– Скажите, вы еще не наняли бармена?
– Что?
Билли медленно повторила:
– Вы наняли…
– Бармена. Я слышал. – Крэг постучал пальцами по столу. Последним барменом в «Пустой Бочке» был Бобби. – Пока нет.
– Отлично, – Билли чуть не захлопала в ладоши.
– В чем дело?
Билли нагнулась вперед, и Крэг заметил округлые выпуклости ее груди. «Черт побери эту Санни – на всех ее нарядах слишком низкое декольте. Наверное, Билли еще не успела сшить себе другое платье».
– Я знаю, кто нам подойдет.
– И кто же это?
– Мистер Лаки.
Женщина вздохнула с облегчением и откинулась на спинку кресла. Она была убеждена в том, что Крэгу понравится ее предложение. Билли не могла представить более подходящей кандидатуры. К тому же Крэга наверняка мучила совесть после того, как он отклонил просьбу Лаки. Теперь он обрадуется возможности помочь старателю.
– Нет.
– Что вы сказали?
– Я сказал «нет».
– Этого не может быть. Вы не можете отказаться.
– Именно так. Я отказываюсь.
– Но почему?
Билли встала с кресла. Не дожидаясь ответа, она произнесла:
– Как равный с вами партнер я настаиваю, чтобы мы наняли Лаки.
Крэг тоже поднялся со своего кресла, уперся кулаками в стол и нагнулся к Билли.
– Как партнер, который финансирует это предприятие, я говорю вам свое окончательное «нет».
С минуту оба пристально смотрели в глаза друг другу. В душе Билли было смешанное чувство. Ей казалось, что Крэг хочет обидеть ее, и эта обида может перевесить все то добро, которое он сделал ей.
Билли гордо подняла голову.
– Ну, это мы еще посмотрим, кто из нас окажется прав.
Она повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью. Кровь кипела в венах женщины. Впервые за эти дни она почувствовала небывалый прилив энергии, который усиливался уязвленным самолюбием. Ничего, придет субботний вечер, и Лаки будет работать в салуне.
И все же Билли не понимала, что произошло между ней и Ролинзом минуту назад. Очевидно, он неспроста отказал ей. Крэг не стал бы препираться из-за мелочей. А может, женщине бросили вызов? Если так, она принимает его.
Едва Билли вышла из банка, как увидела в двух шагах от себя небольшую потасовку. Раздался звон пощечины и женский визг.
Глава 11
– Не смей меня бить!
Толстый плешивый мужчина держал за локоть рыжеволосую женщину и свободной рукой раздавал ей пощечины. Женщина пыталась освободиться и, наконец, приблизила ногти к его глазам. Мужчина перестал бить ее.
– Убери пальцы, Пэл.
– Если ты еще хоть раз ударишь меня, я выцарапаю тебе глаза.
Мужчина отпустил ее руку. Его потное лицо побагровело.
– Запомни, Пэл. Ноги твоей не будет в моем баре. Ты уволена. И я позабочусь, чтобы тебя больше никто не брал на работу.
– Ты не сделаешь этого, Лем.
– Еще как сделаю. Я всем расскажу, что ты воровка.
– Ты же знаешь, что это ложь.
– Посмотрим, кому из нас поверят. Я скажу, что у тебя сифилис.
И толстяк расхохотался ей в лицо. Вокруг них уже собралась толпа зевак. Билли видела, как запылало лицо женщины, когда бармен указал на нее пальцем и крикнул, обращаясь к стоявшим рядом людям:
– Смотрите! Она воровка и сифилитичка!
Женщина стиснула зубы и, размахнувшись, ударила бармена по щеке. Удар был слабый и неловкий. Мужчина тотчас схватил Пэл за руку и медленно поднял огромный кулак. Билли инстинктивно бросилась в толпу и, оттолкнув двух мужчин, стоявших у нее на пути, встала перед Пэл. Она очутилась лицом к лицу с Лемом. Его маленькие черные глаза были полны злобы. Билли страшно испугалась. Она не сомневалась, что Лем способен ударить и ее. Рука бармена на какое-то мгновение замерла в воздухе и теперь приближалась к лицу Билли. Женщина ссутулилась и зажмурила глаза в ожидании удара.
Она услышала звук пощечины, но не почувствовала боли. Ничья рука не коснулась ее лица. Кто-то загородил Билли, встав на пути кулака Лема. Она открыла глаза и увидела, что стоит между Пэл и… Крэгом Ролинзом.
– Мисс Билли, уходите отсюда! – скомандовал Крэг.
Она схватила Пэл за локоть и потащила сквозь толпу.
– Пустите, мне больно! – воскликнула Пэл.
– Простите.
Билли отпустила женщину. Увидев, что опасность миновала, Пэл потёрла свой локоть и, оглядываясь на толпу, произнесла:
– Спасибо, что выручили. Я знаю Лема. Стоит только его раздразнить, как он превращается в зверя.
Звуки ударов и громкие проклятия заставили Билли обернуться. Толпа зашумела. Билли встала на цыпочки, но так и не смогла ничего разглядеть. Пэл потянула ее за руку.
– Вы видите Лема? Он не идет сюда?
Эта маленькая рыжеволосая женщина все еще дрожала от страха, и Билли прониклась симпатией к ней.
– Я ничего не вижу. Одни шляпы.
– Я лучше уйду отсюда. Прощайте.
– Постойте. Куда вы пойдете?
Пэл огляделась.
– Не знаю. Но мне надо спешить. Я должна найти работу раньше, чем Лем сможет…
– У меня есть для вас работа.
– Что вы сказали?
– Я могу дать вам работу. И комнату, где вы могли бы жить.
– А кто вы такая? Я раньше никогда не видела вас. У вас есть дом? И вы хозяйка в нем?
– Ну… это не совсем дом, – Билли нервно оглядывалась в сторону гудевшей толпы. – Это салун «Пустая Бочка». Я и мистер Ролинз содержим его.
Пэл посмотрела на Билли и заметила дорогое ожерелье на ее шее.
– Хорошо. Можете считать, что я уже работаю в вашем салуне. Меня зовут Пэл. А вас?
– Билли.
– Очень приятно.
Пэл пожала протянутую ей руку. В этот момент толпа охнула и расступилась. В ней мелькнул белый фартук Лема, а затем Билли увидела тучное тело бармена, распростертое на земле. Послышались шумные восклицания:
– Вот это да! Никогда не видел, чтобы кто-нибудь мог завалить Лема.
– Может, лучше поскорее уйти отсюда?
– Да, когда Лем очнется, не хотела бы я попасть ему под руку.
Толпа начала расходиться и, к радости обеих женщин, от нее отделился Крэг, целый и невредимый. Увидев Билли и Пэл, он отряхнул костюм, подошел к ним и спросил:
– С вами все в порядке?
Билли не нашлась что ответить. Она только улыбнулась и пожала плечами. Зато Пэл не растерялась:
– Что с нами может случиться, когда у нас такой спаситель? Вы-то как?
– В порядке.
Крэг удивленно посмотрел на Билли. Ее радостная улыбка была совсем некстати. Эта мисс Хаос опять решила перевернуть все вверх дном. Ей, видите ли, захотелось помериться силами с Лемом. На этот раз выходка Билли могла закончиться для нее плачевно.
Пэл взяла Крэга за локоть.
– Спасибо, что заступились. Ого, какие мускулы. У Лема не было никаких шансов.
Тем временем из ближайшего бара вышли двое мужчин. Увидев, что Лем лежит на земле без сознания, они взяли его под руки и потащили внутрь.
У Билли перехватило дыхание. На месте Лема мог оказаться Крэг Ролинз. Она вспомнила недавнюю ссору в банке. Сейчас Билли не сомневалась в порядочности и благородстве Крэга. Но она не могла понять, что же мешает ей полностью положиться на этого человека. Билли даже показалось, что главным препятствием на пути их отношений и была порядочность Крэга. Женщина словно боялась, что доверившись Ролинзу, она никогда не сможет довериться никому другому.
Когда Билли вновь посмотрела на Крэга, тот уже возвращался в банк. От досады женщина стиснула пальцы. Ведь она так и не поблагодарила Ролинза.
– Посмотрите, какая широкая спина, какие сильные ноги! Вы когда-нибудь видели такого силача, как мистер Ролинз?
– Не знаю. Наверное, нет, – рассеянно ответила Билли. – А вы его знаете?
– Я встречала его.
Пэл подмигнула Билли и засмеялась, когда та вспыхнула.
– Идемте, – поспешно велела Билли. – У нас очень много дел.
Они отправились в «Пустую Бочку».
Билли представила Пэл Анне и Дэнни.
– У нас в салуне намечаются большие изменения, – похвасталась Анна.
Она сообщила, что с утра здесь вовсю трудятся столяры. На кухне появились новые полочки, по которым Анна аккуратно разложила все продукты. В зале был сооружен помост для оркестра, а у входа на лестницу столяры смастерили маленькую калитку. Сейчас они трудились наверху, конструируя мебель и приспосабливая к кроватям чехлы и матрасы, набитые лебяжьим пухом, купленным у местного фермера.
Билли радовалась, что все идет так быстро и гладко. В этот момент ее словно охватила деловая лихорадка. Мысли одна живее другой замелькали в голове женщины.
Нужно пойти в лавку и купить еще одеяло, а также хлопчатобумажных тканей и скроить простыни. Надо нанять одну или двух женщин. И музыкантов. И убедить Крэга, чтобы он взял барменом Лаки.
Билли почувствовала, что у нее голова пошла кругом. В этот момент в салун вошел Крэг. Увидев Билли, стоящую возле буфета, мужчина направился к ней. Опершись рукой о прилавок, Билли пристально посмотрела на Крэга. Глаза их встретились, и мужчина тотчас забыл, зачем пришел в салун. Наконец женский смех, раздавшийся на кухне, привел его в чувство. Лицо Крэга приняло деловое суровое выражение.
– Билли! – почти крикнул он.
Таким властным тоном ее имя произносил только отец, когда отчитывал дочь за какой-либо проступок. Женщина приготовилась к новой битве.
– Билли. Если не ошибаюсь, вы наняли в салун эту… эту женщину.
– Вы хотите сказать – Пэл?
Билли оглянулась. К счастью, Пэл была на кухне и не могла слышать этот разговор.
– Да, именно Пэл.
Билли почувствовала себя учеником, которого собирается воспитывать строгий учитель.
– И что же в этом плохого?
– Пэл не будет здесь работать, – заявил Крэг тоном, не терпящим возражений.
– П-почему?
– Потому, что Лем… – Для отказа у Крэга была достаточно весомая причина. Та, о которой говорил Лем Боуден. И почему, черт возьми, Билли нужно все объяснять? – … Потому, что потом от нее проблем не оберешься.
"Поцелуй ангела" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй ангела". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй ангела" друзьям в соцсетях.