Крэг усмехнулся. Его кожа всегда обгорала на солнце, потом облезала и вскоре снова обгорала.

Походка Билли всегда казалась легкой и грациозной. Но сегодня, когда женщина покидала станцию, ее движения были неловкими, а шаги скованными, словно к ногам привязали гири. Что за печаль преследовала женщину?

Крэг повел плечами и приказал себе перестать думать о Билли. Она ничем не отличается от других женщин. Всего лишь немного симпатичнее. Ну, хорошо, пусть гораздо симпатичнее. Но у Крэга и без нее забот хватает. Например, как найти убийцу его кузена? Что делать с «Пустой Бочкой»? Как обезопасить дороги? Да, у него есть дела поважнее, и не стоит забивать голову разными глупостями.

* * *

На следующий день, дождавшись вечера, Билли отправилась к реке, чтобы набрать кадку воды. В это время там никого не было, иначе женщина не рискнула бы отправиться в такую даль.

– Нет, из всех моих поступков этот – самый идиотский, – бормотала она. На этот раз Билли негодовала по поводу… своих ботинок. Мало того, что они ужасно тяжелые и неуклюжие. Они были настолько велики, что казались привязанными к ногам. И сколько бы носков Билли не надевала, ботинки не становились от этого менее свободными.

Все это очень напоминало женщине ее собственную жизнь. Билли забыла все, что с ней происходило в последние месяцы, и от этих провалов в памяти женщина чувствовала себя очень неуютно.

Спустившись в низину, Билли разулась и ступила в холодную воду. На дне реки женщина увидела множество блестящих песчинок. Неужели это то самое золото, ради которого люди приезжают сюда? Она вздохнула и, зачерпнув воды, вернулась на берег. Спешить некуда. Билли устала постоянно прятаться от людей в темной конюшне. Если бы не жеребец Крэга, к которому женщина очень привязалась, ей было бы там совсем одиноко.

Посидев немного на берегу, Билли обулась, подняла тяжелую кадку и не спеша отправилась назад. Женщина снова была голодна и без гроша в кармане. От вчерашнего ужина у нее оставалось немного вяленого мяса, но Билли доела его сегодня днем.

У самой двери конюшни женщина споткнулась и громко вскрикнула. Затем она пугливо огляделась по сторонам: все было тихо, ее никто не видел.

* * *

В хижине Крэга горел свет. Мужчина переодевался, в душе сожалея, что принял приглашение на очередную вечеринку у Санни Тунбо. Кто-то постучал в дверь.

– Мистер Ролинз, вы здесь?

– Да, – отозвался мужчина, – сейчас иду.

– Скорее, мистер Ролинз.

Крэг нахмурился. По голосу он узнал Дэнни. Что привело его сюда в этот час?

– Это ты, Дэнни?

– Да.

Крэг положил часы в карман и босиком направился в прихожую. Открыв дверь, он увидел перед собой знакомое озорное лицо мальчугана. Тот быстро затараторил:

– Мистер Ролинз, вы можете сейчас пойти и посмотреть? Там кое-что очень важное.

– Подожди-ка, давай все по порядку, – Крэг пытался успокоить взволнованного мальчика. – Что очень важное?

– Я слышал, как один мужчина говорил, что в вашей конюшне какие-то звуки. Там кто-то прячется. Еще он сказал, что если бы у вас было время, вы бы уже давно все узнали.

На лице Крэга появилась удивленная гримаса. До сих пор он не замечал в конюшне ничего подозрительного. Тот парень, наверное, услышал жеребячий храп. А вдруг в конюшне завелись крысы? Мало ли, что может показаться?

Крэг почесал подбородок. А что, если в конюшне объявился конокрад? Или какой-нибудь бандит? Уж не за ним ли самим охотятся? Конюшня была бы хорошим местом для преступления.

В последние дни Крэг часто спрашивал себя, почему убили его кузена и Большого Джона, и связано ли это с салуном, но ответа не находил. Что, если он, открыв свой бизнес, наступил кому-то на ногу? Или кому-нибудь показалось, что в салуне обманывают посетителей, и он решил рассчитаться с его владельцами? Ведь Бобби и Джон Тунбо являлись его деловыми партнерами. Как бы там ни было, Крэг решил быть более осмотрительным.

Он похлопал мальчика по плечу.

– Спасибо, Дэнни. Все это действительно очень важно.

– Мистер Ролинз… – Дэнни замялся. – Помните, вы мне давали работу смотреть за конюшней, кормить Пятнистого и все такое?

– Конечно. И ты отлично справился.

Мальчик поднял голову.

– Можно я опять буду у вас работать? Если никто не присмотрит за конюшней, то там обязательно что-нибудь случится. А я и мама – мы будем ночевать там, и вам тогда нечего беспокоиться.

Крэг внимательно поглядел в лицо Дэнни. Очевидно, мальчика интересовала не только работа. Когда он заговорил о своей матери, голос его слегка дрогнул. Ей и Дэнни был необходим постоянный и более или менее уютный ночлег.

– Признаться, я давно хотел нанять надежного человека, чтобы он присматривал за конюшней и кормил Пятнистого. – Крэг нагнулся к мальчику. – Подумай, ты бы мог взяться за такую работу?

Дэнни широко открыл глаза и ответил на одном дыхании:

– Да, сэр.

– Тогда вы приняты. Когда вы сможете начать?

– Моя мама… – мальчик опять замялся. – Сегодня ночью мы не сможем.

Крэг потрепал мальчугана за волосы.

– Хорошо. Тогда приступайте с завтрашнего дня.

– Договорились!

Дэнни чуть не подпрыгнул от восторга. Мужчина пошарил в кармане, достал оттуда несколько монет и протянул их мальчику.

– Вот небольшой аванс. Это за то, что ты пришел сюда и предложил свои услуги.

Дэнни стиснул монеты в кулачке и, повернувшись, убежал прочь. Крэг не спеша оделся и еще раз потрогал свой револьвер, находящийся в кобуре под костюмом. Затем он надел черную шляпу, слегка примял ее на голове и отправился в поселок. «Если в конюшне действительно кто-то есть, то его ждет хороший сюрприз», – подумал Крэг.

* * *

Уже совсем стемнело, и лунный свет падал на землю. Билли лежала на соломе и глядела в окно конюшни. Ночь была ясной, в небе мерцали звезды. Спать женщине не хотелось, и она села на соломе, обхватив руками колени. У Билли было предчувствие, что скоро произойдут какие-то события, которые круто изменят ее жизнь. Хорошие или плохие – она еще не поняла, но надеялась на лучшее.

Между тем на небе появились тучи, скрывшие луну и звезды. В конюшне воцарился полный мрак. Билли показалось, что кто-то ходит за стеной. Женщина встала и на всякий случай заглянула в щель между досками. Так и есть, рядом с конюшней маячили какие-то тени, кто-то приближался к дверям.

Сердце Билли учащенно забилось. Женщина прижалась спиной к стене и затаила дыхание. Дверь тихонько заскрипела, и у порога конюшни послышались легкие шаги. Жеребец заржал. Пользуясь моментом, Билли проскользнула в другой угол конюшни – она вспомнила, что там стояли вилы. Солома зашуршала под ногами, и женщина вновь остановилась. В темноте она разглядела огромную черную тень, которая медленно, но неотвратимо надвигалась на Билли. Послышался легкий стук и плеск воды. Женщине показалось, что сердце ее остановилось. Она изо всех сил вглядывалась в темноту. Черная тень и легкие шаги все приближались. Билли услышала ровное дыхание и ощутила тепло человеческого тела. Невидимые пальцы коснулись ее плеч.

Билли вскрикнула и рванулась прочь. Пальцы дотронулись до ее спины и схватили женщину за волосы. Она взвизгнула от боли.

Послышалось грубое мужское ругательство. Это был голос Крэга Ролинза. Сначала мужчина думал, что в конюшне прячется Дэнни. Но у мальчика не могло быть таких длинных волос. Перед ним, очевидно, женщина.

Длинные ногти оцарапали его шею, оторвав верхнюю пуговицу на рубашке. Крэг снова выругался, схватил женщину за руки и прижал ее спиной к стене конюшни.

– Кто вы?

Женщина отчаянно вырывалась, но эти попытки длились недолго. Вскоре она тяжело задышала и перестала сопротивляться. Крэг почувствовал, как ослабли ее тонкие руки, и, разжав пальцы, отпустил женщину.

– Кто вы? – повторил он.

Женщина по-прежнему стояла перед ним и молчала.

– Билли? Кто же вы, черт возьми?

Ответа не последовало. Крэг кашлянул и попробовал еще раз:

– Что вы здесь делаете? Отвечайте.

Мужчина отступил, и Билли почувствовала прохладу ночного воздуха. Показавшаяся из-за туч луна бросила в окно конюшни полоску света, которая разогнала устрашающие тени. Крэг разглядел лицо женщины.

– Билли, это вы? Почему вы молчите?

Женщина нагнула голову, ее распущенные локоны касались плеч. Билли напоминала Крэгу маленькую потерявшуюся девочку. Глубокая, давно забытая нежность поднималась в его груди. Крэгу так хотелось успокоить женщину, дотронуться до ее волос, поправить сбившиеся локоны.

Между тем Билли отошла в сторону. Силы покидали ее. Не чувствуя ни облегчения, ни мук, женщина опустилась на солому.

– Я… я здесь… живу и буду жить.

– Что?

Его резкий голос испугал Билли, и она вновь замолчала.

– Что вам не понравилось у Санни? – Внезапно Крэга осенило. – Прошлую ночь вы провели здесь?

Женщина кивнула. Новость о том, что Билли провела ночь в конюшне, а не с Лаки, совсем не испугала Крэга. Напротив, он почувствовал прилив какой-то небывалой радости. Билли по-прежнему была для него той белоснежной лилией на берегу пруда, и ничья рука не касалась ее.

К счастью, Билли не видела, как широко улыбнулся Крэг, глядя на ее темный силуэт. Теперь он сам не знал, что сказать женщине. Дэнни и его мать уже наняты на охрану конюшни. Что он теперь скажет им? А впрочем, хорошо, что Билли пришла именно сюда, а не…

– Я не могу оставаться у Санни, – голос женщины звучал совсем тихо, и Крэг нагнулся к ней. – Я лучше останусь здесь. Можно?

Глава 8

Крэг едва удержался, чтобы не сесть на солому рядом с Билли и не обнять ее, но женщине это не понравилось бы. Он засунул одну руку в карман, а другой почесал затылок.

– Неужели вы полагаете, что Санни пригласила вас к себе из сострадания? Отнюдь нет. По крайней мере, она так не думает. – Крэг вспомнил, что сам делал немало хорошего для Санни и не считал это проявлением милосердия. – Пора бы понять, как опасно оставаться одной в этом поселке.