– Ой, да я знаю, что Дуглас может быть ужасен и без вашего дурного влияния. Но все-таки я думаю, даже ему хватает хороших манер, чтобы не называть женщину в глаза уродливой.

Тристан тут же возразил:

– Я никогда не называл вас уродливой. Всего лишь высказал свое мнение о вашем платье, а не о лице.

Она издала какой-то звук, подозрительно похожий на фырканье.

– Уловить разницу было трудно.

– Разница очень даже есть, огромная! – Тристан скользнул взглядом по ее лицу, свежему, как только что приготовленные сливки. Ее губы были такими же розовыми и спелыми, как на балу у леди Малькольм, и он постарался не думать о том, какими они были на вкус. Ее глаза сейчас не метали в него искры, но их открытого, честного взгляда он боялся еще больше. – Я бы никогда не стал говорить плохо о вашем лице, – проговорил он вполголоса. – Просто не мог бы. Все, что в вас есть красивого, вы прятали под нелепыми прическами и платьями неподходящих фасонов, и именно это мне не нравилось. А вовсе не вы сама.

Ее губы приоткрылись, глаза стали круглыми. Она мягко сказала:

– Спасибо. Это был почти комплимент.

Это и был комплимент. Тристан не осмелился сказать ничего более, и так уже его мысли приняли опасное направление. Пугающая его правда заключалась в том, что мисс Беннет становилась все более и более привлекательной с каждой новой встречей. От нее исходил восхитительный запах. Она умела его рассмешить, провоцировала, дразнила, господствовала в его мыслях и доводила его до того, что он готов был поклясться: она – колдунья, старающаяся свести его с ума. Ее губы по-прежнему его дразнили и словно манили снова ее поцеловать. Теперь на ней вдобавок было приличное платье, которое представляло ее грудь и талию в выгодном свете и вызывало в его воображении картину, как ее длинные ноги обвивают его бедра…

Он кашлянул, прочищая горло.

– Так вы хотите научиться наносить удар или нет?

Она шумно вздохнула:

– Не думаю, что в этом есть необходимость.

От вздоха ее грудь приподнялась. Тристан некрепко сжал кулаки и встал в боевую позицию.

– Лучше вам научиться, как это делать. Держите руки вот так.

Она закатила глаза, но потом все-таки подняла руки, копируя его позу.

– А теперь ударьте меня.

– Что-о? – удивилась она и опустила руки. – Нет.

– Вы же один раз это сделали. Ударьте меня снова, вот так.

Он медленно вынес вперед правую руку, имитируя удар.

– Я не хочу сделать вам больно.

Тристан рассмеялся.

– Вы и не сделаете.

– Но в прошлый раз вам же было больно, – напомнила она даже с оттенком гордости.

– Это потому, что в прошлый раз вы застали меня врасплох. Вы меня не раните. Представьте, что на моем месте Дуглас.

В глаза мисс Беннет отчасти вернулся прежний огонь.

– Очень хорошо.

Она ударила его в предплечье.

– Да не сюда, в лицо, – с досадой сказал Тристан. – Наглеца вы таким манером никогда не отпугнете.

Она нахмурилась и попыталась еще раз. Тристан вовремя отвернулся и получил лишь скользящий удар по челюсти.

– Уже лучше. Но вы должны наносить удар быстрее, чтобы застать противника врасплох.

Мисс Беннет пробормотала сквозь зубы:

– Я не могу застать вас врасплох, когда вы рассказываете мне, как вас ударить.

Тристан усмехнулся:

– Но ведь вы хотите меня ударить? Вы думаете, что я этого заслуживаю, не так ли? Вы мечтаете сломать мне челюсть или разбить нос…

Она выбросила вперед руку, он пригнулся и принял удар в плечо. Потом выпрямился и радостно воскликнул:

– Почти получилось!

Ее щеки раскраснелись, а глаза прямо-таки сверкали. Тристан спросил себя, действует ли это на нее так же возбуждающе, как на него.

– Попробуйте ударить сильнее. Вложитесь в удар.

– Я и так…

Она снова замахнулась и на этот раз целилась прямо ему в нос. Он инстинктивно поймал рукой ее кулак, а потом и всю ее, когда инерция движения понесла ее вперед. Несколько мгновений никто из них не двигался. Тристану было видно, как в ямке у основания ее шеи бьется пульс. Тишину в комнате нарушал только один звук – звук ее частого дыхания. Она смотрела на Тристана, ее расширенные круглые глаза, казалось, стали более золотистыми, чем всегда. У него в ушах стоял странный шум. Все, что ему нужно было сделать, это наклонить голову и коснуться губами ее нежных розовых губ, уже приоткрывшихся в предвкушении. Все, что ему нужно было сделать, это позволить своим рукам скользнуть вокруг ее талии, и она бы оказалась в его объятиях, а ее великолепная грудь была бы прижата к его торсу. Все, что ему нужно было сделать, это…

Она резким движением попятилась от него.

– Думаю, это можно засчитать как удар.

Тристан уронил руки по бокам. Он чувствовал себя так, словно она действительно его ударила.

– Да. На этот раз.

Она облизнула губы.

– Лорд Берк, я не думаю, что необходимо повторение.

– Как пожелаете, – прошептал он. – Джоан.

Услышав свое имя, она встрепенулась.

– Это очень фамильярно!

– Вы уже обвинили меня в том, что я грубый и неотесанный. Полагаю, могли бы перестать делать вид, что следуете правилам этикета, и звать меня по имени.

– Ужасно современно. Уверена, я не заслуживаю такой чести.

Она улыбнулась и захлопала ресницами, но румянец на щеках выдал ее истинные чувства. Тристан уже заметил, что, когда Джоан становится неловко, она хихикает и жеманно улыбается.

Помимо его воли, на его губах заиграла озорная улыбка.

– Даю шиллинг, если вы назовете меня Тристаном.

– Мне не нужен ваш шиллинг.

– Он может вам понадобиться. Если мне не изменяет память, мы с вами заключили пари.

Ее щеки снова заалели, но вместо того чтобы это отрицать, она сказала:

– Вы пока еще ничего не выиграли.

Тристан кивнул. Это правда. Он еще не выиграл. Пока. Но он выиграет это пари, и плевать на последствия.

– Не желаете ли отправиться завтра на прогулку в коляске?

– Вы слишком серьезно относитесь к обещанию, которое дали моему брату, – сказала Джоан.

Если Тристан не ошибался, ее улыбка скрывала стиснутые зубы.

– Мой вопрос не имеет никакого отношения к вашему брату. – Он повторил: – Так вы поедете со мной кататься?

Она снова облизнула губы, этот ее жест очень мучил Тристана.

– Куда?

Его губы дрогнули, он наклонил голову в ее сторону.

– А куда бы вы хотели поехать, Джоан?

Казалось, звук собственного имени привел Джоан в полное замешательство. Тристан взял себе на заметку, что нужно пользоваться этим приемом почаще.

– Куда угодно, только не в парк, – выпалила Джоан.

В памяти Тристана всплыла полузабытая поговорка насчет дороги в ад. Он-то намеревался кататься по парку. Разве это не обычный способ проявить внимание к женщине? Но она снова его удивила.

– Не в парк, – задумчиво повторил он. – Это сложная задача. Мне придется придумать какое-то необычное, интересное направление.

Джоан, по-видимому, засомневалась в своем решении. Снова бросила быстрый взгляд на дверь и с нервным смешком сказала:

– У меня не было намерения задать вам сложную задачу. Просто я думаю, что кататься по парку кругами, словно лошади на арене цирка Эстли, банально и до смерти скучно.

Тристан рассмеялся.

– Как же вы правы! Значит, мы не должны быть скучными и банальными. Наверное, завтра – это слишком рано, мне нужно время все продумать и изобрести что-нибудь… захватывающее.

– Я еще не дала согласие отправиться с вами на прогулку.

– Вот как? – Он поднял бровь. – Но вы и не отказались. Нужно ли мне… – Он снова опустил взгляд сначала к ее губам, потом к груди. – Должен ли я вас уговорить?

Она помолчала, как если бы понимала, что он имеет в виду, и подумывала, не спровоцировать ли его это сделать. На мгновение Тристан представил, что он притягивает ее в свои объятия и целует до тех пор, пока она не скажет «Да». Эх, надо было сделать это раньше, когда она почти упала в его объятия! Сколько бы он ни твердил себе, что это лишь преходящее желание, которое исчезнет само собой, если он сумеет держаться от нее подальше, ничто не помогало. Казалось, рядом с ней он не мог даже всего несколько минут следовать голосу собственного здравого смысла. Возможно, ему нужно просто поцеловать ее и покончить с этим?

– Как я могу отказать, если мне так вежливо угрожают… я хотела сказать – просят? Я буду в восторге. – Она присела в реверансе. – До завтра, лорд Берк. Или, вернее, до того дня, когда вам придет в голову что-нибудь интересное.

– Зовите меня Тристан. До встречи, Джоан.

Он поклонился и вышел из комнаты. Было самое время сбежать, пока он не потерял рассудок и не сгреб ее в объятия, чтобы узнать, так же ли ее кожа сладка на вкус, как и ее губы.

Глава 16

Когда вернулась Эванджелина, Джоан все еще стояла как столб.

– О, неужели лорд Берк уже ушел? – спросила тетя, но тон ее был далеко не разочарованным, а глаза смотрели с живостью.

Уже? Он ведь и так пробыл здесь слишком долго!

– Да.

– Жаль, что я упустила возможность с ним попрощаться. Приятно побеседовали?

– Наверное.

Джоан нахмурилась. Поначалу казалось, что все будет так же, как бывало всякий раз, когда она с ним разговаривала: он сбивал ее с толку и одновременно приводил в бешенство. Потом настал момент, когда он посмотрел на нее не так, как всегда. Как будто он увидел в ней нечто большее, чем просто упрямую особу, как будто действительно хотел ее поцеловать, не для того, чтобы заставить ее замолчать или чтобы выиграть пари. Он сказал, что никогда бы не смог ее оскорбить, что он ругал только ее вкус в одежде, и по выражению его лица было понятно, что он говорил искренне. В тот момент Джоан подумала, что, возможно, она окажется в большом долгу перед Дугласом за то, что он попросил лорда Берка присматривать за ней.