Мисс Беннет обратила на него сияющий взгляд.

– Об этом можно очень долго говорить. Я уверена, лорд Берк много чего знает на эту тему.

– Мисс Беннет, вы просите меня рассказать истории про вашего брата?

Тристану все еще с трудом верилось, что перед ним Джоан. Как он к ней ни присматривался, он не нашел ничего, что бы было бы не ее. Просто он никогда раньше не замечал, что у нее такая нежная кожа, и не только на лице, но и на шее и пышной груди. Теперь, когда на ее платье не было вороха кружев, он мог хорошо, даже слишком хорошо, видеть всю ее фигуру. Это зеленое платье ее не только не полнило, как то ужасное розовое. Напротив, она выглядела в нем очаровательно пухленькой. У Тристана прямо-таки руки чесались от желания взять ее за талию, чтобы почувствовать, насколько она тонкая.

– О Боже. Не сомневаюсь, что мы с тетей обе упадем в обморок от ваших подвигов.

Джоан захлопала ресницами, и в ее глазах вспыхнули лукавые искорки. Он не мог не усмехнуться. Она снова стала такой же бесстрашной и непокорной, как в тот день, когда она вторглась в дом Беннета. И такая она нравилась ему гораздо больше, чем беспокойное нервозное создание, каким она была на балу у леди Малькольм. Он не стыдился это признать.

– Господи, конечно, нет, – сказала со смехом леди Кортни. – Как мы можем говорить о Дугласе, когда бедного мальчика здесь нет и он не может ничего сказать в свое оправдание?

– Если бы он был здесь, нам было бы труднее, – заметила мисс Беннет шепотом.

Тристан закашлялся, чтобы скрыть смех.

– Надеюсь, леди Беннет выздоравливает.

– Мы получили от сэра Джорджа только короткое письмецо, – сказала леди Кортни. – Им пришлось сделать остановку в Бате. Я думаю, это может быть очень удачно. Мне всегда казалось, что воздух в Бате освежает и в то же время успокаивает. Лорд Берк, вы когда-нибудь бывали в Бате?

– Э-э…

Было одно ужасное лето, ему тогда было одиннадцать и он не смог получить приглашение погостить в доме у какого-нибудь товарища по школе. Пришлось провести месяц в Бате с дядей и тетей. Тетя Мэри тогда была в положении, и беременность сделала ее еще более невыносимой, чем обычно. Не потому, что у нее было дурное настроение, совсем наоборот. Она постоянно пребывала в прекрасном расположении духа, потому что была уверена, что у нее родится сын и, таким образом, Тристан лишится права на титул Берка. Тристан не раз думал о том, как велико было ее разочарование, когда вместо сына у нее родились две дочери. Но Бат теперь всегда ассоциировался у него с самодовольной улыбкой, которой тетя одаривала его каждый день на протяжении того ужасного месяца.

Он прогнал дурные воспоминания и ответил:

– Я однажды был там проездом.

Она посмотрела на него с задумчивым видом.

– Вам нужно когда-нибудь там остановиться, это приятный город.

Тристан только молча кивнул.

Горничная принесла чай. Леди Кортни знаком попросила племянницу разлить чай, почти не отрываясь от разговора с Тристаном.

– Но что же это я – советую вам уехать из города, в то время как в Лондоне столько развлечений! Жизни не хватит, чтобы насладиться всеми. Только сегодня утром мы обсуждали, какие приглашения стоит принять, а какие – нет. Скажите, на балах у леди Брентвуд подают приличное вино?

– Гм. – Тристан воззрился на нее. – Честно говоря, мадам, я понятия не имею.

Леди Кортни поморщилась и махнула рукой.

– Ладно, значит, придется рискнуть. По крайней мере можно рассчитывать, что в четверг на званом вечере у леди Мартин будет прекрасный выбор вин. Джоан, сегодня днем можешь послать леди Брентвуд записку, что мы принимаем приглашение. Лорд Берк, мы вас там встретим?

Тристан посмотрел на мисс Беннет, когда она передавала ему чашку чая. В конце концов, если он разок-другой с ней потанцует, то выполнит долг перед Беннетом.

– Вероятно, леди Кортни. – Молодая леди напротив него опустила взгляд, но перед этим Тристан успел заметить, как она закатила глаза. – Может быть, мисс Беннет оставит для меня танец в тот вечер?

От удивления она быстро подняла голову, но потом ее губы тронула легкая усмешка.

– Сэр, боюсь, что я не смогу.

Тристан чуть не выронил из рук чашку. Он не часто приглашал дам на танец, но когда приглашал, то ему никогда не отказывали. Никогда! Он должен был испытать облегчение, но вместо этого ему больше всего на свете захотелось с ней танцевать – узнать, по-прежнему ли она так приятно пахнет, снова почувствовать ее тело рядом со своим собственным. И черт побери, он не желал, чтобы ему отказывали!

– Ваш брат заставил меня дать обещание, что я буду с вами танцевать.

Мисс Беннет ослепительно улыбнулась, но он уже знал, что когда ее улыбка слишком ослепительна, ей не стоит доверять.

– Боже мой, вот это дилемма! А меня моя мать заставила дать обещание, что я не буду с вами танцевать. Похоже, им придется решить этот вопрос между собой, хотя могу вас уверить, если дело дойдет до спора, мама запросто победит Дугласа.

– Возможно, ей следовало это сделать до того, как Дуглас взял с меня клятву. – Эти слова стерли с лица мисс Беннет самодовольное выражение. – Однако поскольку никого из них здесь нет, предлагаю обратиться к нейтральной стороне и попросить ее быть арбитром. Леди Кортни, – сказал он, не сводя глаз с мисс Беннет, – рассудите нас, скажите, какое обещание нужно считать более сильным: мое обещание мистеру Беннету позаботиться о благополучии и хорошем настроении его сестры, или ее обещание матери отказаться от честного приглашения на танец?

Леди Кортни рассмеялась.

– Как женщина, которая когда-то была девушкой, не желавшей пропускать ни единого танца, я бы определенно приняла приглашение. При условии… – она посмотрела на племянницу, – при условии, что оно сделано с наилучшими намерениями и с единственной целью доставить удовольствие обоим партнерам, а не из-за сурового чувства долга.

Мисс Беннет снова повеселела.

– Тетя, выражение лица у виконта Берка довольно суровое, – сказала она. – Не похоже, чтобы он ожидал получить от танца со мной хоть какое-то удовольствие.

– А как я могу, если даже простая просьба танцевать со мной вызвала спор? – Тристан отпил чай из чашки. – Но, конечно, я должен чувствовать удовлетворение оттого, что выполнил обещание.

– Вот это да! – с восхищением сказала леди Кортни. – Я бы никогда не смогла отказаться от танца только для того, чтобы доказать, что мужчина не прав.

Почти одновременно с ней ее племянница сказала:

– Я принимаю приглашение.

Тристан сам не ожидал, что испытает такую радость победы. Он знал, что ступает на опасную почву, что, вероятно, мисс Беннет намерена осуществить какой-то коварный план, но ему было все равно. Он не желал думать о том, какие сплетни это может породить. Не хотел задумываться о том, что проводить с ней еще больше времени может быть для него опасно. Казалось, одна только перспектива снова прикоснуться к ней победила весь его здравый смысл.

В комнату вошел лакей и принес письмо для леди Кортни. Прочитав, от кого письмо, она тотчас поднялась с кресла.

– Прошу меня извинить, я должна вас оставить. Я ждала этого письма, и мне, возможно, придется сразу же на него ответить. Джоан, дорогая, подлей нашему гостю еще чаю.

Мисс Беннет спросила с тревогой:

– Вы ожидаете плохих новостей?

– Надеюсь, что это не плохие новости. – Леди Кортни уже направлялась к двери. – Продолжайте без меня, я скоро вернусь.

Она вышла из гостиной и тихо притворила за собой дверь. Тристан, поднявшийся, когда она встала, повернулся к мисс Беннет. Судя по выражению ее лица, она была в таком же замешательстве, как и он. Но она быстро взяла себя в руки, потянулась за чайником и снова наполнила свою чашку.

– Интересно, как долго она ждала возможности ускользнуть?

Тристан медленно вернулся на место. В его памяти всплыли предостережения Беннета о женщинах, которые своими уловками заманивают мужчин к алтарю. А леди Кортни он уже определил для себя как еще одну Фурию, с которой нужно считаться.

– Вы думаете, это было подстроено?

– Письмо? Возможно, но маловероятно. Пожалуй, я бы сказала, что это был просто удобный предлог, за который она ухватилась.

– И зачем же ей стремиться ускользнуть?

Щеки мисс Беннет порозовели.

– Уж точно не затем, чтобы избежать ваших остроумных речей. Если вы сейчас уйдете, я не попытаюсь вас остановить.

Тристан заметил:

– Вы говорили еще меньше, чем я. – Ему вдруг почему-то расхотелось сбегать. – И кстати, я еще не допил чай.

Он поднес чашку к губам и сделал большой глоток. Вкуса чая он не чувствовал, но зато обостренно сознавал, что, когда мисс Беннет наблюдала за ним, ее глаза потемнели.

– Я знаю, почему вы здесь, – сказала она. – И хотя я весьма польщена вашим вниманием, не думайте, пожалуйста, что рассчитываю, что вы просто ради моего развлечения будете причинять себе неудобства. Мой брат не имел права обременять вас таким образом.

– Вовсе он меня не обременил. – Тристан наклонился вперед, протягивая чашку. – Можно мне сахару? Я люблю, когда мой чай сладкий.

На мгновение у него мелькнула мысль, что она швырнет в него сахар, но она глубоко вздохнула, зачерпнула полную ложечку сахара и высыпала в его чашку. Теперь чай будет совершенно мерзким на вкус. Но он все равно стал его пить.

– Почему из всех людей, которых Дуглас мог заставить со мной возиться, он выбрал именно вас?

Тристан пожал плечами:

– Все остальные его друзья оказались неподходящими.