Стелла, одетая в светло-сиреневый пиджак и короткую юбку того же цвета, с зачесанными назад волосами, с идеальным макияжем казалась кем угодно, только не дизайнером-архитектором, настроенным на тяжелую изнурительную работу.
Она вышла к проектору и включила его. Затем повернулась к присутствующим.
— Когда я начала работать над дизайном банкетного зала, то выяснила одну важную вещь: какие бы идеи мне ни приходили в голову, они все были уже когда-то кем-то воплощены. И тогда я пошла другим путем. Перестала задумываться над тем, как создать нечто грандиозное и ни на что не похожее. Я просто сказала себе: Стелла, сделай так, чтобы людям, которые будут собираться в этом банкетном зале, не захотелось оттуда уходить…
Как только Стелла произнесла первые слова, Керри вдруг испытала дежавю. Она не просто уже слышала однажды эту речь. Керри сама написала ее четыре дня назад.
Все еще не веря своим ушам, она взглянула на проектор и обомлела: на экране появилась картинка — эскиз, созданный ею самой.
— Как это? — прошептала Керри. — Что же это такое?
На нее неодобрительно взглянули сидящие рядом коллеги. А вот Стелла, заметив ее шок, широко улыбнулась и повысила голос, продолжая читать украденную речь.
Следующей вызовут меня! Эта мысль была подобна молнии, сверкнувшей в безоблачном небе.
Мне придется встать и, глядя в глаза Маллоу, сообщить, что Стелла украла мой проект. Но кто в это поверит? Все решат, что я просто завидую Стелле и вздумала ее подставить. Мои коллеги поверят, что я — ее главный враг. И что мы боролись за одного и того же мужчину. Со стороны будет казаться, что я одержима ревностью и оттого наговариваю на безгрешную Стеллу. Так что сказать правду я не могу. К тому же у меня нет никаких доказательств, что мои обвинения не беспочвенны.
Есть другой вариант: признаться, что я не готова представить свой проект и тем самым поставить под угрозу свою карьеру. Маллоу непременно меня уволит, как только закончится презентация.
Как ни крути, ясно одно: я проиграла.
Керри вытерла вспотевший лоб платком и прислушалась: Стелла почти закончила.
Еще несколько минут, и… я погибла. Но как же ей удалось совершить кражу? Дерек! Конечно же Дерек! И он специально устроил так, чтобы я выступала сразу после его любимой Стеллы. Расчищал ей дорожку. Решил уничтожить меня, чтобы я не мешала Стелле взбираться по карьерной лестнице.
Керри задышала так громко, что на нее обратил внимание даже мистер Маллоу.
— Что с вами, мисс Бэкли? Вам плохо?
— Керри, ты бледна как полотно, — прошептал ее сосед.
— Мне… действительно… нехорошо, — запинаясь, произнесла она. — Позвольте, я выйду ненадолго?
— Но сейчас ваша очередь представлять свой проект. — Мистер Маллоу нахмурился, но, увидев, что Керри не притворяется, кивнул: — Идите. Мы передвинем вас в конец очереди.
Держась за стену, Керри медленно вышла из кабинета. Никто не вызвался помочь ей, не предложил позвонить в службу спасения, не поинтересовался, что с ней.
Если бы у меня отказало сердце, они сначала дослушали бы последнего выступающего и лишь потом вынесли из кабинета мое бесчувственное тело, подумала Керри.
В прохладном коридоре ей стало немного легче. Она добралась до окна, распахнула его и принялась жадно глотать воздух. Туман, плавающий перед ее глазами, развеялся, но сердце не унималось: оно скакало в груди, будто взбесившийся кролик.
Через минуту Керри услышала позади себя шаги и оглянулась. Ей нужна была поддержка, пусть даже от малознакомого человека. Однако мужчину, идущего сейчас к ней, она хотела бы увидеть в последнюю очередь.
— Презентация уже закончилась? Уже объявили результаты? — спросил он.
— Что ты натворил! Ты меня подставил! — Из ее глаз брызнули слезы.
Дерек удивленно расширил глаза. Он впервые видел Керри в таком состоянии.
— Что случилось?
— Что случилось?! — истерически взвизгнула она. — Ты еще спрашиваешь, что случилось?! Как ты мог, Дерек?! Как ты мог так поступить со мной?! Что плохого я тебе сделала?!
Она разрыдалась, закрыв лицо руками. Ее плечи мелко вздрагивали, слезы стекали по лицу и капали на блузку, оставляя на ней безобразные мокрые пятна. Дерек огляделся, чтобы убедиться, что никто из сотрудников «Маллоу компани» не стал свидетелем этой сцены, и робко прикоснулся к волосам Керри. Она громко всхлипнула и осела на пол.
— Керри, детка, приди в себя и расскажи, что стряслось. — Он опустился перед ней на колени. — Ох, да у тебя настоящая истерика…
Дерек с трудом заставил ее подняться на ноги. Керри больше не сопротивлялась. Она даже позволила отвести себя в женский туалет, где Дерек заставил ее умыться ледяной водой.
Холод немного привел ее в себя. Керри перестала дрожать и лишь судорожно вздыхала, пытаясь отдышаться.
Дерек был по-настоящему напуган. Он чувствовал, что произошло нечто страшное. Керри очень редко плакала, она умела себя контролировать. Что могло ее так сильно расстроить?
Она снова села на пол, прислонившись спиной к прохладной стене. Дерек сел рядом, готовый в любую секунду вскочить, чтобы сбегать за доктором. Керри не помешало бы успокоительное.
— Ты как? — спросил он.
— Лучше уйди, — бесцветным голосом произнесла Керри. — Когда силы вернутся ко мне, я задушу тебя собственными руками.
— Перед смертью я хотел бы узнать, что натворил.
Она посмотрела на него с такой жгучей ненавистью, что Дерек невольно отпрянул.
— Прости, это была неудачная шутка. Однако я действительно не знаю, в чем провинился.
— Ты разрушил мою карьеру и мою жизнь. Этого, по-твоему, мало, чтобы возненавидеть тебя?
— В чем ты меня обвиняешь?
Она глубоко вздохнула, набираясь сил. Если бы руки так не дрожали, она влепила бы Дереку оплеуху, которую он запомнил бы надолго.
— Не делай вид, что не догадываешься, почему я сейчас в таком состоянии.
— Прости, я не телепат, — раздраженно произнес он. — Тебе придется объяснить мне, за что ты хочешь меня придушить.
— Ты отдал Стелле мой проект!
— Что? — Он издал нервный смешок. — Керри, ты не в себе?
— Это ты не в себе! — заорала она и мгновенно охрипла, сорвав голос. Керри сжала кулаки и ударила Дерека в грудь изо всех сил.
— Тише, тише! — Он перехватил ее руки. — Ты делаешь мне больно, Керри!
Она снова зарыдала от отчаяния, и бессилия. Задыхаясь от слез, Керри заговорила:
— Я думала, что у тебя есть совесть… а на деле оказалось… что ты настоящая свинья…
Дерек потер пальцами виски — ему всерьез показалось, что он вот-вот тронется умом.
— Я свинья, ясно. Дальше что? Почему каждое слово из тебя приходится тянуть клешами?
— Какой же ты беспринципный, наглый подлец! Ты собственными руками отдал Стелле мой проект! Имей смелость отвечать за свои поступки!
— Я ничего никому не отдавал, — чеканя каждое слово, произнес Дерек. — Из всего, что ты сказала, я понял лишь одно: Стелла позаимствовала какие-то идеи из твоего проекта.
— Позаимствовала, говоришь? Да она целиком и полностью взяла мой проект и выдала его за свой!
Дерек долгое время не мог вымолвить ни слова. Он изумленно смотрел на плачущую Керри и пытался осознать то, что она только что сказала.
— Стелла действительно украла твой проект? — наконец перепросил он.
Керри запрокинула голову, легонько стукнувшись затылком о стену, и уставилась в потолок, глотая слезы. Ответа не требовалось.
Дерек трясущейся рукой потер лоб.
— Быть этого не может.
Керри молча пожала плечами. Истерика уступила место апатии.
— Клянусь самым дорогим, что у меня есть: я не имею к этому никакого отношения.
— Тогда объясни мне, откуда у Стеллы файлы с моей работой?
Дерек открыл было рот, чтобы в очередной раз сказать, что он ничего не понимает, но вдруг его осенило.
Вот Стелла заходит в квартиру Керри, видит включенный ноутбук, заявляет, что страшно хочет пить…
— О нет… — пробормотал Дерек.
Керри медленно повернула голову:
— Что-то вспомнил, дорогой?
От ее усмешки у Дерека по спине побежали мурашки. Он сглотнул вязкую, ставшую вдруг горькой слюну.
— Помнишь тот день, когда я вернулся за вещами?
— Век не забуду.
— Она пришла в твою квартиру, чтобы помочь мне собрать чемоданы.
Керри вытаращилась на него.
— И ты оставил ее одну в комнате?
— Всего на пять минут, — начал оправдываться Дерек. — Мне и в голову не пришло, что она может влезть в твой компьютер.
— Я его не выключала. Все, что Стелле нужно было сделать, — вставить флешку в разъем и нажать на пару кнопок.
— Если бы я знал…
— Все из-за тебя. Вся жизнь под откос из-за тебя!
— Мы сейчас же пойдем к Маллоу и расскажем ему об этой нелепой ошибке.
— Ты называешь поступок Стеллы ошибкой? Мило, — ухмыльнулась Керри.
— Слушай, сейчас не время препираться. Когда ты должна выступать? Сколько у нас времени?
— Его у нас нет. Ты сам похлопотал, чтобы я представляла свой проект сразу после Стеллы. Сам понимаешь, я не могу этого сделать.
— Просто не верится, что Стелла пошла на такое…
— Она женщина-сюрприз, верно? Именно ее непредсказуемость тебе всегда так нравилась.
— Сейчас мы говорим о ее коварстве.
— Поверить не могу: ты ее осуждаешь?
— Керри, я, по-твоему, идиот?
— Ты действительно хочешь, чтобы я ответила на этот вопрос?
— Если бы я мог повернуть время вспять, я бы Стеллу и на порог не пустил.
— А если бы я нашла машину времени, то отправилась бы в прошлое и помешала бы самой себе пойти на ту злополучную вечеринку, с которой начались наши отношения.
"Потерять и найти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Потерять и найти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Потерять и найти" друзьям в соцсетях.