— Ты очень дорога мне, — попытался наладить с ней контакт Дерек. — И я наблюдал за тобой, даже когда встречался со Стеллой. Я говорю правду. Иначе откуда бы я столько о тебе узнал?
— Сказанного не воротишь, Дерек. — Она внезапно ощутила усталость, навалившуюся на нее тяжким грузом, и едва удержалась на ногах. — Что уж теперь извиняться. Я верю тому, что слышала, а не твоим оправданиям.
Дерек на мгновение закрыл глаза, собираясь с мыслями, затем согласно кивнул. Если бы он услышал подобное из ее уст, то ни за что не простил бы.
— Мне очень жаль… — произнес он.
— Мне тоже. Я снова попалась в ту же ловушку: доверилась мужчине, который думает только о себе.
— Керри, но ведь мы заключили сделку. Я не собирался обманывать тебя. Ты помогла бы мне, а я…
— Постарался бы отделаться от меня как можно скорее, — закончила за него Керри.
— Ничего подобного.
— Тогда скажи, что ты можешь, мне предложить. Помощь? Уже нет. Уважение коллег? Они надо мной смеются. Деньги? Это меньшее, что меня интересует.
— Керри, это я уговорил Маллоу позволить тебе участвовать в конкурсе.
— Чушь! — Она нахмурилась. — Ты сейчас говоришь так, чтобы я передумала и снова начала тебе помогать.
— Спроси у него сама. Маллоу тебе лгать не станет. Я сказал ему, что собираюсь жениться на тебе и что твоя страстная мечта — попасть в «Команду супер». Он ответил, что у начальника маркетингового отдела не может быть жены, занимающей пост рядового дизайнера. И дал тебе зеленый свет.
— И что, мне расцеловать тебя за милость, которую ты мне оказал?
— Керри, ну хватит! — взмолился Дерек. — Я рассказал о Маллоу только для того, чтобы показать, что тоже держу свое слово.
— Я не стану продолжать игру.
Дерек вдруг опустился на колени и сложил руки в молитвенном жесте. На сей раз он не лгал, не исполнял тщательно отрепетированную роль. Дерек был в отчаянии.
— Умоляю, Керри, Помоги мне. И я больше никогда не стану тебя донимать. А когда тебе понадобится моя помощь — любая помощь, — я сделаю все возможное и невозможное, чтобы ты получила желаемое. Я буду твоим вечным должником, Керри! Прошу, не бросай меня сейчас.
Она сглотнула горькие слезы. Керри не могла смотреть на него, сильного мужчину, который сейчас выглядел как побитая собачонка. Неужели он не видит, во что превратила его любовь к Стелле? В тряпку, в слизняка, в беспомощное существо…
— Встань, пожалуйста. — Керри отвела глаза.
Дерек понял, что она испытывает, и его лицо залила краска стыда. Хуже всего — потерять уважение женщины.
Дерек поднялся с колен и скрестил на груди руки, скрывая дрожь. Он сам себе был противен.
— Сколько мне еще мучиться? — спросила Керри бесцветным голосом.
— Неделю. Максимум две.
— Мне не нужна будет плата за мои услуги. Считай, что ты достаточно сделал для меня.
— Но ведь это не так!
— Дерек, просто пообещай мне, что навсегда исчезнешь из моей жизни. А когда мы встретимся с тобой в коридоре офиса, то сделаем вид, что не знаем друг друга. Это будет лучшей наградой для меня.
— Хорошо, — сказал он и сжал губы.
Керри посмотрела на часы.
— Сорок минут истекли. Спускайся вниз, тебя ждут. Я подойду чуть позже. Делай все, что посчитаешь нужным. Чем скорее ты вернешь Стеллу, тем лучше для меня.
Веселье было в самом разгаре, когда Керри спустилась вниз, в уютный бар, где веселились друзья Дерека. Они провозглашали тосты, выкрикивали поздравления и желали ему найти свое истинное счастье, взглядами указывая на Стеллу.
Фу, как противно! Керри передернуло от отвращения. Что же это за друзья такие: Дерек сказал им, что выбрал меня, а они, вместо того чтобы порадоваться за него, всячески намекают на то, чтобы он снова сошелся со Стеллой. А ведь они делают это только потому, что им нравится на нее глазеть. Для большинства приятелей Дерека эта женщина кажется недоступной и недосягаемой, непокоренной вершиной. Им приятно думать, что хоть кто-то из них может завоевать ее холодное сердце. Эта мысль греет их, дает надежду на то, что и им когда-нибудь повезет. Они мечтают видеть рядом с собой «девочку с обложки», а не «девчонку из соседнего двора».
Лишь одна Керри не веселилась этим вечером. Она намеренно забилась в дальний угол и потягивала коктейль, наблюдая за происходящим. То и дело Керри поглядывала на часы, рассчитывая незаметно уйти и подняться в номер, когда наступит полночь.
После их непростого разговора Дерек не приближался к Керри, хотя, проходя мимо нее, всегда улыбался ей. Наверное, для того чтобы другие видели: он про нее не забыл. Стелла вопреки его ожиданиям не вилась вокруг него. Она флиртовала с другими мужчинами и часто выходила на террасу, чтобы поговорить по телефону. В один из тех редких моментов, когда Стелла снова появилась в баре, Дерек взобрался на сцену и постучал по микрофону, чтобы проверить, работает ли тот.
— Я хочу сказать несколько слов всем присутствующим, — начал он, обводя взглядом зал. — Прежде всего я выражаю благодарность моим друзьям…
Керри не стала слушать стандартную речь, которую обычно произносят именинники, и осторожно начала пробираться к выходу, стараясь не привлекать к себе внимания. Она почти дошла до двери, когда вдруг услышала свое имя.
— Керри! Любовь моя! Керри Бэкли! — позвал ее Дерек.
Она вжала голову в плечи, надеясь, что стала незаметной. Однако через секунду почувствовала чье-то прикосновение.
— Керри, он зовет тебя!
— Оставят меня сегодня в покое или нет? — пробормотала она, поворачиваясь.
Дерек, сойдя в зал, направлялся к ней. Гости перед ним расступились, образуя что-то вроде живого коридора, в конце которого стояла Керри. Подойдя ближе, Дерек вдруг опустился на одно колено и произнес:
— Ты стала лучом света в царстве теней, где я жил раньше. Ты моя муза, моя лучшая подруга, мое счастье. Я люблю тебя, Керри Бэкли. Будь моей женой.
Произнеся эти слова, Дерек протянул ей открытую коробочку со сверкающим кольцом.
— Ого, какой большой бриллиант! — восхищенно выдохнул кто-то.
В первую секунду Керри растерялась, а потом ужасно разозлилась. Неужели нельзя было рассказать ей о том, что он задумал? Что за скрытность? К чему эти секреты? Если бы она заранее знала, что Дерек собирается прилюдно сделать ей предложение, то не чувствовала бы себя сейчас круглой дурой.
А что, если я откажу ему? — мелькнула у Керри шальная мысль. Это послужит ему уроком. Унижу его при всех. Скажу, что не собираюсь за него замуж.
Молчание затягивалось. Дерек напряженно вглядывался в ее лицо. Он побледнел, ожидая отказа. Наконец Керри пошевелилась, вздохнула и взяла кольцо.
— Я согласна.
Ее голос потонул в шуме аплодисментов. Дерек вскочил на ноги и прижал Керри к своей груди.
— Я тебя прикончу, Хиллард.
— Прости, что не предупредил заранее. Однако мне нужны были твои искренние эмоции, — прошептал он.
— Я искренне тебя ненавижу.
— Ты обещала пойти до конца.
— И, как видишь, исполняю свое обещание, — выдохнула Керри ему в ухо.
Они перестали обниматься. Керри подумала, что театральный поклон был бы сейчас вполне уместен. Сцена разыграна идеально.
Их осыпали поздравлениями, однако в глазах большинства присутствующих Керри заметила недоумение. Ей страшно хотелось посмотреть на реакцию Стеллы, но та куда-то исчезла.
Надеюсь, она рыдает в женском туалете, мстительно подумала Керри, наслаждаясь кратким мигом триумфа.
В ушах у нее шумело, ноги подкашивались от волнения, а ладони потели; словно она снова стала подростком.
Интересно, хоть кто-нибудь искренне рад за нас с Дереком? — подумала она.
— Тебе придется остаться со мной до конца вечера, — услышала Керри словно сквозь толщу воды его голос.
— Я мечтала искупаться в бассейне и вернуться в номер.
— Полная смена гардероба…
— Что?
— Я решил, что справедливо будет, если ты получишь оплату за свои услуги. Как только вернемся домой, я дам тебе свою кредитку и ты сможешь купить все, что захочешь. В любом магазине.
— Я с удовольствием разорю тебя, — ядовито улыбаясь, сказала она и повернулась к приятелю Дерека, который желал лично поздравить ее с помолвкой.
12
Керри, сложив руки на груди, стояла на балконе, смотрела вниз и то и дело сердито хмыкала. У бассейна Дерек обхаживал длинноногую брюнетку, развалившуюся в шезлонге. Даже издалека было видно, что дамочка в полном восторге от того, что на нее обратил внимание симпатичный мужчина в плавках за четыреста долларов.
— И этот человек вчера сделал мне предложение! — фыркнула Керри. — Неудивительно, что наши отношения никто не воспринимает всерьез.
Она еще немного пофыркала и, развернувшись, ушла с балкона и спустилась вниз, к бассейну. Заметив невесту, Дерек отпрянул от брюнетки, сел в свободный шезлонг и сделал вид, что наблюдает за облаками, плывущими по небу.
— Развлекаешься? — зловеще осведомилась Керри, подходя к нему вплотную.
— Привет, милая! Ты уже проснулась? — В глазах Дерека не было и тени раскаяния за свое неуместное поведение. — А я вот решил позагорать немного…
— Ты уже переусердствовал с солнечными ваннами. Скоро дым пойдет. — Керри многозначительно взглянула на длинноногую незнакомку, которая демонстративно отвернулась и надвинула на глаза соломенную шляпку.
Дерек довольно улыбнулся. Он страшно гордился собой. Женщины готовы были вцепиться друг другу в волосы из-за одной лишь его улыбки. Мечта любого мужчины!
Керри протянула левую руку, на безымянном пальце которой сверкало тяжелое золотое кольцо.
— Напомнить тебе, кто твоя невеста?
"Потерять и найти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Потерять и найти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Потерять и найти" друзьям в соцсетях.