Мое сердце упало. Паника пронеслась по моему телу.
— Блядь. В школе будут мальчики, пытающиеся залезть в трусики моей дочери.
Трипп посмотрел на меня с ужасом в глазах.
— Черт, нет. Не при ее отце и четырех дядях, которые смотрят за ней.
Больное чувство забралось в мой желудок.
— Я убью маленького ублюдка, — сказал я.
Корд появился за стойкой бара с широкой улыбкой на лице.
— Кого ты убьешь?
— Маленького ублюдка, который попытается залезть в трусики моей дочери.
Корд пораженно отступил.
— Как?! Так рано? Они начинают это раньше?
— Что? — спросил я недоуменно.
— Кто-то пытается, ну… того… с моей племянницей!
— Нет, мудак, я говорю, когда она станет старше.
Корд прислонился к стойке и вздохнул.
— Черт возьми, Стид. Ты чуть не поставил меня на путь воздержания.
Моя голова дернулась, и я уставился на него.
— Что? Ни в коем случае, — я оглянулся, и заметил ту самую блондинку, сидящую в конце бара, в компании своих друзей, и взглянул на Корда. — Ты оттрахал ее так быстро?
Корд ухмыльнулся от уха до уха.
— Лизни, вставь, заставь кричать.
Трипп рассмеялся.
— Черт чувак, я за это время не смог бы даже надеть презерватив.
— Она хотела быстро — я сделал быстро, — сказал Корд, с ложной скромностью разглаживая рубашку.
— Иисус, ты хоть дал ей кончить? — спросил я.
— Черт, да! Да. Я забочусь об этом в первую очередь. Я не могу кончить, если девушка не «пришла» первой.
— Ну, разве это не мило? Рада слышать, что у братьев Паркер ничего не изменилось. Все еще «грязно» разговаривают, и используют женщин, как секс-игрушки.
Я застыл.
Улыбка Корда расплылась, и он ударил себя в грудь.
— Это ранит меня, Пакстон. Я никогда не буду обращаться так с женщиной. Если она просит меня о сексе, кто я такой, что бы отказываться?
Пакстон шагнула между мной и Триппом. Мой член мгновенно ожил, когда увидел красивую грудь выглядывающую в вырез красного платья. Темные волосы были убраны в пучок на макушке. Несколько выпавших прядей, струились по спине. У меня зачесались пальцы, так я хотел убрать их в сторону и поцеловать шею. На длинных ногах — черные туфли на каблуках. Я не мог сдержать улыбки — моя милая Пакстон поменяла ковбойские сапоги на «трахни-меня» каблуки. Я понял, что она так оделась, чтобы показать мне, что я пропустил за последние десять лет.
Я сел на табурет, чтобы скрыть растущий член в штанах. Подняв глаза на нее, я подавил стон.
Она была чертовски, великолепна.
— Черт побери, ты выглядишь как дьявол-искуситель! Все еще пьешь Бад (Прим. ред.: сорт пива)? — спросил Тревор, стоящий рядом с Кордом за стойкой, и поставил перед Пакстон бутылку. Иногда Тревор помогал Корду в баре, и зарабатывал дополнительные деньги. Хотел бы я, что бы сегодня вечером его здесь не было.
Пакстон покраснела и сделала глоток.
— Спасибо, Трев. Ты выглядишь очень хорошо.
Улыбка Тревора расползлась шире.
— Потанцуй со мной, милая леди. Ты должна мне танец.
Я взглянул на него, а Корд и Трипп рассмеялись. Что за хуйня? Мой брат?
Пакстон сделала глоток, поставила пиво и кивнула. Я чуть не упал со стула.
— Ты не можешь танцевать в этих туфлях, — вылетело у меня изо рта.
— Черт побери, ты облажался, — сказал Корд, когда Трипп покачал головой и одарил меня недобрым взглядом.
Пакстон посмотрела на меня. Ее глаза были темными, пока взгляд бродил по моему телу. Перехватив мой взгляд, она спросила:
— С чего ты это решил?
Слова резали мое сердце, как нож.
Тревор перепрыгнул через стойку, ударил меня по плечу и засмеялся.
— Ты облажался, брат.
Я смотрел, как Тревор обнимая за талию Пакстон, ведет ее на танцпол. Гнев вскипел в моей крови, когда он обнял ее.
— Я собираюсь убить этого маленького ублюдка, — сказал я вставая.
Трипп вскочил передо мной.
— Стид, сделай глубокий вдох и подумай о том, что ты собираешься сделать.
Корд, должно быть, перепрыгнул через бар, потому что он был тут же, отталкивая меня назад на табурет.
— Сядь на свою задницу. Мне нехорошо, когда люди начинают заниматься дерьмом в моем баре, и меня не ебет то, что ты мой брат. Ты не можешь ожидать, что Пакстон бросит все и упадет к твоим ногам, потому что ты снова в городе, Стид. Тревор трахает твой мозг, потому что знает, что это тебя разозлит. Отпусти ситуацию. Ты знаешь, черт побери, что он только танцует с ней.
Я смотрел, как они танцуют. Тревору повезло, что это была быстрая песня.
— Стид. Ты меня слушаешь? Стид!
Моя голова дернулась к Корду.
— Что?
Качая головой, Корд сказал:
— Чувак, ты потерял право, когда оставил ее.
Я сделал несколько шагов назад и сел на табурет, давление на грудь затрудняло дыхание.
Корд положил руку мне на плечо.
— Послушай, я знаю, что это трудно для вас обоих. Но ты должен увидеть ситуацию с ее точки зрения. Ты вошел в ее жизнь десять лет спустя, будто ничего не случилось. К тому же, привел с собой ребенка. Я уверен, что независимо от того, насколько она притворяется, что ненавидит твою задницу, вы любили друг друга. Она не просто потеряла тебя, Стид. Я не представляю, что она почувствовала, узнав, что у тебя есть Хлоя.
Мое тело застыло. Я и в правду не думал о том, что она чувствует, когда видит меня и Хлою.
Я развернулся, схватил свое пиво и залпом выпил его. И тут же чуть не захлебнулся, почувствовав хлопок по спине.
— Не пей слишком много. Я бы не хотел тебя арестовывать.
Я хмыкнул, когда мой брат-близнец Митчелл сел рядом со мной. Единственное, что нас внешне отличало — небольшой шрам над моим правым глазом, который я получил от Триппа бейсбольной битой, когда мне было четырнадцать. И сейчас, у нас были разные прически.
— Как ты, Митчелл? — спросил я с полуулыбкой.
Он усмехнулся и жестом показал бармену, что он будет пить то же, что и я.
Как же я соскучился по братьям. Я оглянулся на каждого из них и подумал, почему, черт возьми, они все еще одиноки. Мы все, взяли только хорошее от наших предков. Ни один из них даже не встречался с девушкой, не говоря уже о том, чтобы остепениться.
— Ты этим вечером не работаешь? — спросил Корд, ставя перед собой еще одно пиво. В этот раз, он обошел бар, вместо того, что бы прыгать через него.
— Просто ушел. Тяжелый день, мы нашли тело женщины на берегу Фрио.
— Черт! Опознали, кто это? — спросил Трипп.
Митчелл покачал головой.
— Нет. Мы проверяем списки пропавших без вести. Гребаная хрень, знать, что чья-то дочь пропала, и она мертва, — он выпил пива и огляделся вокруг.
— Ебать! С кем Тревор танцует? Я бы вдул в эту задницу! О, черт возьми… Это…
Мое тело дрожало, когда Трипп положил руку мне на плечо.
— Пакстон, — прорычал я.
Митчелл дернул голову назад.
— Это Пакстон? Сладкий невинный учитель детского сада, Пакстон? Черт, побери.
Посмотри на это тело.
Он засмеялся и повернулся ко мне, и его улыбка тут же спала.
— Дерьмо. Прости, Стид. Я как бы забыл, что ты здесь.
Мои глаза расширились от шока.
— Я сижу рядом с тобой, мудак. Как ты мог забыть, что я здесь?
Пожав плечами, он выпил пива.
— Я тут подумал, прогуляюсь-ка по бару. Посмотрю, есть ли здесь девушка, с которой я еще не спал.
Качая головой, я спросил:
— Вы все шлюхи?
Митчелл ухмыльнулся и направился к столику, за которым сидела компания молодых женщин, следившая за приближением Митчелла, не собираясь подбирать свои челюсти с пола.
— Я ухожу, — встал Трипп. — У меня завтра утром встреча.
— Увидимся, — сказал Корд и пожал ему руку. Трипп потянулся к моей руке, и я потряс ее. Затем он наклонился и прошептал:
— Иди, идиот.
Я улыбнулся ему, и посмотрел на Тревора и Пакстон. Она, откинув голову, смеялась над шуткой Тревора.
Трипп, прежде чем уйти, предупредил:
— Если не ты, то Митчелл. Он пробирается к ним, если ты не заметил.
Подпрыгнув, я направился к танцполу. Тревор увидел меня, и развернул Пакстон так, что мы оказались лицом к лицу.
Я улыбнулся, а ее улыбка, напротив, испарилась.
— Твое, чертово, время, — сказал Тревор, хлопнув меня по спине.
Пакстон пожевала губу, глядя на меня.
— Потанцуй со мной, — попросил я. Она опустила голову. — Пожалуйста, Пакс.
Вздохнув, она подошла ближе. Я обнял ее. Все мое тело, казалось, ожило после многих лет ощущения омертвления. Черт, было здорово, снова держать ее в руках. Я закрыл глаза, глубоко вздохнул, и притянул ее ближе. Когда она не отреагировала, я повел нас в танце.
Ее голова лежала у меня на груди, и я ни мог не вспомнить, насколько хорошо нам было вместе. Не только в танце — во всем, что мы делали.
— Я скучал по тебе, Пакстон.
Она ничего не сказала, но я почувствовал, как ее тело напряглось.
— Пожалуйста, не ненавидь меня. Я не могу смириться с этой ненавистью.
Откинув голову назад, она смотрела на меня большими голубыми глазами.
— И почему я не должна тебя ненавидеть, Стид? Ты оставил меня разбираться со всем самостоятельно. Все в одиночку, и не с кем было даже поговорить. Ты даже не позвонил, не узнал, все ли со мной в порядке.
Удар боли пронзил грудь, и слова застряли в горле. В глазах Пакстон стояли слезы, и я знал, что она сдерживает их из последних сил.
— Если бы я мог вернуться в тот день, когда ты рассказала мне, Пакстон, я бы сделал все по-другому. Но это невозможно. Но я могу объяснить, почему я ушел.
"Потерянная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Потерянная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Потерянная любовь" друзьям в соцсетях.