– Что случилось?

Но она уже тянула его за локоть, отодвигая руку с чашкой подальше от его губ.

– Джонас, пожалуйста

– Что, даже чай допить нельзя? – возмутился он, но Анна уже волокла его из магазина на улицу.

Больше всего ей сейчас хотелось как можно скорее оказаться дома, боль и разочарование застилали ей глаза, пока она спешила по Корнуолл Кресцент, подальше от магазина, от его владельца и от глупого старого граммофона… Кто вообще додумался назвать граммофон «Альфи»?

И, только когда Джонас поймал ее за рукав, рывком заставляя остановиться, Анна обернулась и посмотрела на него. Навернувшиеся на глаза слезы грозили поставить ее в неловкое положение.

– Анна, стой! Что там произошло? Он что-то сделал… с тобой? Если да, то я…

– Нет, ничего подобного. Это… ерунда

Как она могла объяснить Джонасу свои чувства? Они просто не имели смысла. Ведь, если подумать, это действительно была ерунда. Она возлагала надежды на тонкую паутинку вероятности, которая ни за что не выдержала бы их веса. Для нее важно было узнать отправителя, произошедшее сделало это очевидным. Но как его узнать, если даже самые многообещающие зацепки приводят в тупик?

Рука Джонаса, лежащая на ее руке, была теплой, а его глаза полнились искренней заботой.

– Но что-то же тебя расстроило. Расскажи мне. Я не смогу помочь, если не буду знать, в чем дело.

– Джонас, ты не можешь помочь. – Ее вздох эхом разнесся на пустынной улице. – Я надеялась, что в электронном адресе будет имя.

Джонас нахмурился:

– И?

– «Отправитель-2006-собака-я-точка-мэйл-точка-ком». Это безнадежно!

– Нет, не безнадежно.

– Я думала, Альфи мне поможет. Он не помог, потому что он неодушевленный предмет, а я идиотка, которая об этом не догадалась. Я думала, что владельцу магазина известно, кто отправил мне посылку, но он ничего не знает. И даже адрес ни о чем не подсказал. Я не выяснила его имя. Не выяснила, кто посылает мне подарки. Так скажи мне, почему это не безнадежно?

Джонас отпустил ее локоть и потянулся к щеке, чтобы стереть слезинку. Это был простой и уверенный жест, так ярко напомнивший Анне о Морвенне, что воспоминание открыло все шлюзы в ее душе. Она уткнулась лицом в широкую грудь друга, услышала живое биение его сердца и наконец дала выход огорчению, которое все нарастало с тех пор, как посылки перестали приходить.

Джонас держал ее за плечи, пока она не перестала плакать, а ее дыхание не вернулось в норму. А затем, когда Анна отступила на шаг, смущенная прорвавшимися чувствами и неожиданным физическим контактом, она увидела, что он нерешительно улыбается.

– Анна, это не безнадежно. Теперь у тебя есть его адрес. Ты можешь написать ему письмо и сказать спасибо, а еще задать вопросы и потребовать назваться. Если… если ты действительно этого хочешь.

Анна взглянула вверх, в карие глаза йоркширца, полные сочувствия.

– Хочу.

– Просто мне помнилось, что ты говорила, будто тебе неинтересно, кто их посылает. Что сами подарки важнее отправителя.

«Я ведь действительно говорила так поначалу», – подумала она.

Но с того момента, как она впервые удивилась подарку, многое изменилось.

Теперь ей не был безразличен отправитель, ибо она хотела понять, почему он это делает.

– Да, но теперь я хочу знать, кто их отправляет, почему выбрали именно меня, чего надеются добиться этими посылками… Узнать все.

– А это имеет значение?

– Для меня да.

– Тогда напиши письмо. И потребуй ответов.

«Напишу, – пообещала себе Анна, когда они с Джонасом двинулись обратно к Портобелло-роуд, а ее друг стал необычайно молчаливым. – Сегодня же».

Глава двадцать седьмая

От: AnnaBrowne8@gmail.com

Кому: Sender2006@me.mail.com

Тема: Большое Вам спасибо!

Анна нахмурилась. Нет, это неправильно. Слишком по-дружески.

Тема: Посылки

Нет, так тоже не пойдет. Слишком по-деловому. Она вздохнула. На заполнение одной только графы «Тема» у нее ушел почти час: сколько же понадобится времени, чтобы составить приемлемое письмо? Возможно, она слишком много размышляет над этим. Должен же быть более простой способ.

Тема: Альфи передает привет!

Нет, такое мог написать разве что семилетний ребенок. Усталая, раздраженная, она оттолкнула кресло от обеденного стола и прошагала на кухню за стаканом воды. Пустое окошко письма светилось на экране компьютера в гостиной, словно осуждая ее.

«Но ведь все должно быть просто. Поздороваться, поблагодарить за подарки и попросить представиться. Это же не высшая математика», – подумала она.

Так почему же каждое слово казалось ей невероятно важным? Синий цифровой дисплей часов подмигивал ей: 11: 49 ночи. Слишком поздно просить у кого-то совета, даже у Джонаса, которому утром нужно было рано вставать, чтобы отправиться на новое съемочное задание. К тому же на этот раз он не предложил ей помощь, что показалось Анне странным, учитывая его предыдущий энтузиазм по поводу поисков Альфи. Кстати, он почти ничего не говорил по пути обратно к Уолтон Тауэр, выслушал благодарность Анны в коридоре между квартирами, пробормотал «Без проблем» и, не оглядываясь, ушел к себе. Возможно, ему было неловко из-за ее эмоциональной вспышки? Даже теперь, несколько часов спустя, она жалела, что Джонас видел ее плачущей. Что стало шагом за черту дозволенного – ее слезы или последовавшие за ними объятия? Возможно, он тоже жалел, что это произошло?

Тяжелое чувство поселилось внутри и отказывалось покидать ее, пустое, как форма письма на ее экране. После нескольких недель затишья посылка вызвала в ней такую радость, такой восторг: что же так внезапно изменилось? Послание, вложенное в старую запись и прогулку к винтажному магазину, было благим, но к чему оно привело в итоге? Что оно означало и что означали все остальные подарки? Вместо приключений посылки теперь вели ее к тупикам, и Анна поймала себя на том, что впервые задумывается: а на пользу ли ей эти загадочные подарки? Больше всего на свете она хотела вести тихую жизнь. Ей нравились перемены, которые она в себе замечала, но, возможно, пока что хватит с нее перемен. Незнание и нарастающее раздражение были неприятны.

Было уже поздно, но она понимала, что не сможет заснуть, пока не отправит письмо.

«Я слишком много об этом думаю. Я отправлю письмо и перестану волноваться…» – решила она.

От: AnnaBrowne8@gmail.com

Кому: Sender2006@me.mail.com

Тема: Здравствуйте

Я хотела бы поблагодарить Вас за содержательные и чудесные подарки. Я не знаю, кто Вы и почему Вы решили отправить мне эти вещи, но мне хотелось бы, чтобы Вы знали: Ваши подарки очень многое для меня значат.

Я не понимаю, почему Вы не назвали свое имя, но, полагаю, у Вас для этого есть причины. Мне хотелось бы поблагодарить Вас лично – как Вы смотрите на то, чтобы встретиться? Если положительно, то Вам уже известно, где я работаю, а теперь у Вас есть и мой электронный адрес. Если отрицательно, то благодарю Вас за щедрость и за то, что Вы думаете обо мне.

Надеюсь на Ваш ответ.

С наилучшими пожеланиями,

Анна Браун

Анна с довольным видом откинулась на спинку стула. Приглашение отправителя на встречу было смелым шагом, особенно для нее.

Но ей нужно было знать. Возможно, ее письмо поможет неизвестному решиться и выдать себя. Возможно, она получит ответы на свои вопросы и будет дальше жить спокойно. Но пока эта тайна не раскрыта, ей не сдвинуться с места.

Анна боялась, но другого пути у нее не было.

Глубоко вздохнув, она нажала «Отправить».

Глава двадцать восьмая

С Джульеттой Эванс шутить не рекомендовалось. Никому, и меньше всех какому-то выскочке, который играл с газетами на собрании корпорации «Дейбрейк», владевшей «Дейли мессенджер». Она оглядела свой огромный кабинет на верхнем этаже, остановилась на панорамном окне с видом на город за огромным стеклянным столом. Впервые став владелицей кабинета, она чувствовала себя так, словно весь мир буквально швырнули к ее ногам. В это утро ей казалось, что город зовет ее броситься вниз.

Стопку сложенных на ее столе коробок нужно было заполнить и перенести дальше по коридору, в бывший кабинет заместителя главного редактора. С тех пор как Бев Холдер умчалась на крыльях славы на должность главного редактора «Дейли пост» – основного конкурента «Мессенджера», – кабинет пустовал. Теперь на его дверь поспешно нанесли имя Джульетты. «Я научила эту женщину всему, что она знает, – мрачно размышляла Джульетта, бросая в коробку первую стопку бумаг и уже сожалея, что не выпила кофе, прежде чем браться за это печальное дело. – Она умна, но и я тоже. И где же благодарность?..»

Но благодарность в этом здании всегда была в дефиците. Не важно, сколько ненормированных часов она трудилась, чтобы переломить судьбу, ввести эту газету в большую четверку лучших национальных изданий. Не важно, что она лично дала толчок карьере многих самых лучших, самых смелых британских журналистов. В сравнении с большими деньгами все меркло. Деньги были главным мерилом успеха.

Ей ни за что не справиться с задачей до одиннадцати. Оба ее помощника были заняты подготовкой к надвигающемуся визиту Дэмиена Кендала – грубого, глупого, толстого, эгоистичного члена совета директоров, чей необъятный зад вскоре опустится в офисное кресло Джульетты, обитое дорогой итальянской кожей. Ей определенно требовалась помощь. Она могла позвонить по встроенному в ее стол телефону (пока он принадлежал ей), но смотреть на разгром в любимом кабинете было слишком тяжело. Ей следовало уйти, отвлечься. Оставив коробку с бумагами полупустой, она схватила сумочку и направилась к лифту.