Любимым портом Клэр стал Монако. Отпуск казался ей фантастическим. Будучи вторым самым маленьким независимым государством в мире, весь город-государство занимал менее одной квадратной мили. Они смогли прогуляться по извилистым улочкам и насладиться многими достопримечательностями. Там были музеи и дворцы, множество магазинов. Тони получал удовольствие от неиссякаемого восторга Клэр Монте-Карло. А та считала, что Океанографический музей Монако - дворец над уровнем моря - одно из самых красивых мест, которые она когда-либо видела. Ей не хотелось уезжать. Однако их яхта была пришвартована в живописной бухте и ждала их, чтобы отвести на север Италии.

Последним портом перед Италией стала Ментона. Его называли жемчужиной Франции, и он славился своими садами. Клэр поразило рвение Тони показать ей природу. Его изыскания рассказали ему, что сад Сер-де-ля-Мадон, чаще известный как Холм Мадонны, - это сад, примечательный за свой дизайн и редкие растения. Клэр было не сложно демонстрировать энтузиазм, который от неё ожидал Тони. С ее точки зрения, его радость от планирования чего-то особенного, представляющего для неё интерес, был гораздо приятнее, чем сама возможность это увидеть.

На выходные они вылетели на Сицилию. Когда они приземлились в маленьком аэропорту Катании, их ожидал мазерати класса Гран Туризмо, который заказал Тони. На самом деле, это был Гран Кабрио, версия маленькой динамичной спортивной машины с откидным верхом. Такой автомобиль позволил им путешествовать по окрестностям и лицезреть всё, что встречалось на их пути. Езда на машине по Сицилии и Айове существенно отличались. Клэр очень быстро выяснила, что ограничения скорости превышали те, что установлены в Соединённых Штатах, и, похоже, не строго соблюдались. На односторонней извилистой дороге всегда был кто-то, кто хотел проехать или ждал, чтобы кого-нибудь пропустить. Тони любил принимать вызовы. Поездка с ним по острову заставила Клэр чувствовать себя так, будто она в действительности передала свою жизнь в его руки, как никогда раньше. За эти выходные у нее ни разу не возникло желания водить. Их отель находился на Таормине, располагавшейся на плато ниже горы Тауро, в восточной части Сицилии, на побережье Ионического моря. Их номер-люкс покоился высоко на отвесной скале с захватывающим дух видом на берег с частного ограждённого стеклом балкона. Таормина известна своей греческой величественностью, средневековым очарованием и уникальными видами горы Этна. Тони оказался прав насчёт воды. Оттенки голубого и зелёного были сравнимы с водой на Фиджи. Рядом располагались пляжи, предлагающие возможность загара, о котором упоминал Тони. Но все-таки Клэр предложила провести время, посмотрев другие достопримечательности. Несколько часов они гуляли по бесконечным извилистым средневековым улочкам и крошечным проходам. К счастью, большинство улочек были недоступны на машине. Они обнаружили сокровища садов, спрятанные за каменными стенами и террасами, выходившими на побережье. Греческий Амфитеатр, построенный в третьем веке до Рождества Христова, открывал захватывающую дух панораму на гору Этна и море. История и возраст амфитеатра вдохновили Клэр заговорить о молодости Америки. Тони впитывал её энтузиазм и наблюдал за энергией, пока она, держа его за руку, прогуливалась воспоминаниями по вехам истории. Осмотр достопримечательностей для него был в новинку. Обычно его поездки носили деловой характер, а не туристический. Присутствие Клэр придавало новизну и веселье. Одной из целей их путешествия было сделать её счастливой. Другой - создать хорошие воспоминания.

Вечера в Таормине были волшебными. Вместе они прогуливались по освещённым улочкам и получали удовольствие от вкусной кухни. Они с трепетом наблюдали, как лава оставляла следы от потоков пара и света, пока текла вдоль заснеженных склонов горы Этна.

Она с неохотой предоставила Тони удовольствие вождения, и они поехали к горе Этна, где у них состоялась пешая прогулка. Клэр с восторгом узнала, что древние греки верили, будто гора была домом одноглазого чудовища, прозванного Циклопом. Её отец любил мифологию. Он читал ей истории о Циклопе, когда она была ребёнком. Её поражало то, что она на самом деле прогуливается по холмам мифического места. Поскольку гора Этна была действующим вулканом, высота ее вершины менялась с каждым извержением. Лава создавала красивые затвердевшие структуры. Они назывались ущельями, и в ущелье Алькантара Клэр и Тони смогли побродить вокруг и потрогать базальтовые наросты и колонны, сформированные за тысячи лет падающей водой. Они вошли в реку Алькантара и ощутили прохладу воды, сходящей с заснеженных вершин гор.

В воскресенье ночью они вылетели во Флоренцию, где у Тони были назначены ещё встречи. Она не прочитала ни одной из тех книг, что брала с собой, потому что все ее свободное время было посвящено походам по музеям и летним кафе. Пока Клэр сидела в одном из летних кафе и наслаждалась кофе, она заметила рекламу Wi-Fi. Она видела людей с ноутбуками и стену с доступными компьютерами. Этот отпуск предоставил ей больше личной свободы, чем она испытывала с того самого момента, когда впервые появилась в доме Тони. Он не оговаривал никаких ограничений. При том, что дома тысячу раз упоминал ограничения в отношении интернета. Клэр решила, что проведёт своё время в Италии, осматривая достопримечательности этой страны. Она могла бы получить доступ к всемирной паутине из Айовы и надеялась, что когда-нибудь у неё будет право выбора. Сегодня же она будет наслаждаться Флоренцией.

Бродя по Галерее Академии - музее, в котором находился Давид работы Микеланджело, - Клэр потеряла счёт времени. Музей был большим и располагал огромной выставкой удивительных экспонатов. Искусство завораживало её. Она задерживалась у картин импрессионистов и раздумывала о рисунках Эмили мелом, когда та была ребёнком. В молодости она и представить себе не могла, что будет бродить по этим музеям. Гениальность экспонатов заставила её позабыть обо всём, кроме сокровищ, которые она рассматривала, и возможности получить ощущения из первых рук.

Когда она осознала, сколько прошло времени, ее чуть не сбил с ног мгновенный приступ паники. Была половина пятого, а предполагалось, что она вернется в номер к пяти.

Её ничтожные познания в испанском немного помогли ей сориентироваться в итальянских указателях улиц. Летние кафе и узкие улочки все выглядели одинаково. Обычно она поразительно хорошо ориентируется в пространстве, но с убегающими минутами на часах она растеряла все навыки ориентирования, какими обладала до этого. Клэр практически бежала по улицам, наполненным людьми, отчаянно пытаясь отыскать обратную дорогу к отелю. В половине шестого она добралась до отеля «Релиз Санта Круз». Войдя в изысканное лобби, она изо всех сил постаралась вернуть себе самообладание. Имея в наличии всего двадцать четыре номера, сотрудники преуспели в искусстве узнавания гостей по именам, а также в проявлении должного внимания. Консьерж тут же поприветствовал её на ломаном английском:

- Добрый вечер, сеньора Роулингс. Ваш муж ожидает вас в номере. Могу я отнести ваш багаж?

У Клэр екнуло сердце. Она знала, что встречи Тони проходили поблизости. Сейчас все её страхи претворялись в жизнь. Сначала она ответила консьержу, что ей не нужна помощь, но после все же решила, что это, возможно, хорошая идея, если кто-то вместе с ней войдёт в номер. Клэр передала ему несколько пакетов, которые несла, и они проследовали к номеру четы Роулингсов. Мужчина помог ей открыть дверь, воспользовавшись её ключом. Двойные двери распахнулись, открыв взору гостиную, оснащённую камином и окнами, которые выходили на исторический центр Флоренции. Тони в комнате не было. Консьерж поставил пакеты на софу и поблагодарил её. Она вытащила кошелёк, чтобы достать чаевые, но тут из спальни появился Тони. Галантно улыбнувшись консьержу, он поблагодарил его и вручил щедрые чаевые из своего зажима для денег. Выразив признательность сеньору Роулингсу, консьерж поклонился и вышел из номера.

Стук сердца отдавался в ушах Клэр, пока они с Тони молча стояли, казалось, целую вечность. Ей потребовалась вся решимость, чтобы удержать маску на своем лице в присутствии консьержа. Довольно давно она не наблюдала того другого Тони. День и ночь она усердно трудилась, чтобы не подпустить его. Но сейчас было поздно - она нарушила его правило о пунктуальности, и никаких объяснений не требовалось. Клэр знала, что её объяснения не будут иметь никакого значения. Поэтому она стояла, высокая и собранная. Её глаза были полны не гнева, а наполнены до краёв слезами. Тони просто смотрел и ничего не говорил. Зрачки его глаз расширились, при этом выражение его лица не изменилось. Клэр ждала.

Тони смотрел на неё. Он волновался, вдруг с ней что-то произошло. Ведь он даже не знал, откуда начинать ее поиски. Когда он услышал, как она вошла, то единственное, что он ощутил, было облегчение - с ней всё в порядке. Потом он увидел её, понял, что она в безопасности, и облегчение стало постепенно переходить в гнев. Это было неосознанно, но он чувствовал, что это происходит и не хотел поддаваться. Выражение её лица стало таким испуганным. И всё же она стояла, такая сильная и гордая. Было время, когда ему хотелось выбить из неё эту решительность, но сейчас ему лишь хотелось, чтобы она почувствовала себя в безопасности.

Наконец, не произнося ни слова, Тони показал рукой, что они должны сесть на софу. Клэр села и стала ждать. Он нарушил молчание:

- Расскажи мне, что видела сегодня, и чем вызвано твоё опоздание.

Он не ругался и не нападал. От облегчения Клэр внезапно потеряла контроль. Тони потянулся к ней, и она задрожала. Произошло это непроизвольно.

- Клэр, всё хорошо.

Его тон успокоил её, мужчина притянул её ближе.

- Тони, прости меня. Я была в Галерее Академии, и там было так здорово, но когда я поняла, сколько на самом деле времени… Я тут же вышла из музея, но не могла разобрать указатели, все улицы выглядели одинаково. - Её слова перемежались маленькими всхлипами. - Я знала, что отель в нескольких шагах, но вдруг не смогла вспомнить направление.