Мужчина надеялся, что она вернётся, как только успокоится, и перестанет злиться на него за вмешательство в личную жизнь. Но прошла неделя, потом две, а Сара всё не звонила. Мало того, отказывала во встрече и не отвечала на звонки.

Уильям пытался найти способ исправить отношения с дочерью, когда к нему нагрянул неожиданный посетитель в лице Симоны Марконе. Он едва узнал её. На девушке были кожаные штаны и куртка, идеально повторяющие контуры её тела. Тёмно-голубая шелковая блуза подчеркивала ледяной взгляд.

- Мисс Марконе, – поприветствовал Уэйнрайт, протягивая руку. Симона села напротив него, отказываясь от рукопожатия. Двое мужчин, сопровождающих её, заняли посты с другой стороны дверей.

- Мистер Уэйнрайт, разве я неясно выразилась? Я сказала Вам оставить свою дочь в покое. А ко мне дошла интересная новость о том, что она уволена. Это правда?

Мужчина собирался потребовать объяснений столь наглого тона, но, встретив взгляд Симоны, передумал:

- Я не увольнял её, мисс Марконе. Она в отпуске.

- Мистер Уэйнрайт, не пытайтесь меня обмануть. Я знаю об условиях, которые Вы ей выдвинули, и могу заверить Вас, что этого не случится. Потому, если Вы хотите сохранить отношения с дочерью, советую признать свою вину и извиниться перед ней.

- Почему это так Вас беспокоит?

- Я хочу прояснить ситуацию, мистер Уэйнрайт. Ваше обращение с дочерью взволновало бизнес-круги. Доверие к Вам, как к лидеру, находится на недопустимо низком уровне. Найдите способ исправить это, Билл.

- Вам нравится быть задирой, мисс Марконе?

- Я не задира, мистер Уэйнрайт, я деловая женщина. Не по своей воле… хотелось бы добавить: если Вас это не устраивает – советую посмотреть в зеркало. Лишь один человек виноват в случившемся – Вы.

Уэйнрайт поднялся:

- Думаю, Вам пора уйти, мисс Марконе.

- Согласна. – Симона тоже поднялась. – Я также считаю, что Вам пора, наконец, повзрослеть и перестать вмешиваться в чужие жизни. Беспокойтесь о своих делах, и дайте возможность другим делать то же самое. Будете крепче спать ночью. – Брюнетка развернулась и пошла к двери.

- Я могу задать вопрос?

Симона обернулась, в нетерпении вскинув бровь. Мужчина вздохнул и продолжил:

- Что случилось между тобой и Сарой? Не надо, - сказал он, когда брюнетка тряхнула головой, пытаясь возразить, - я знаю, что что-то произошло. Что-то, что заставило вас превратиться из конкурентов – во врагов.

- Это действительно не имеет значения, и, откровенно говоря, не Ваше дело.

- Ты понимаешь, что я сделал всё это для счастья Сары?

- Я понимаю, что Вам хотелось бы так думать. Не заставляйте меня приходить ещё раз, мистер Уэйнрайт.

Когда дверь за Симоной закрылась, Уэйнрайт откинулся на спинку стула. Как он может всё исправить?


***

Сара была в восторге оттого, что впервые за десять дней шла без помощи костылей. Трость, правда, не добавляла удобства, но девушку она устраивала. К тому же, это означало, что Сара может покинуть город на некоторое время.

Девушка использовала неожиданно освободившееся время на рассмотрение всех вариантов её дальнейшей жизни, и пришла к выводу, что нужно начать всё с чистого листа: без отца, без Уэйнтрайт индастрис, без Симоны Марконе. Благодаря помощи бабушки Сара может попробовать себя в другой работе. Но, сперва, она навестит маму.

- Что он натворил? – Спросила Эдрианн Уэйнрайт, открывая дверь.

Сара грустно улыбнулась и обняла мать:

- Как ты узнала?

- Дорогая, я видела этот взгляд в зеркале каждый раз после разговора с твоим отцом, ещё задолго до твоего рождения. – Женщина смотрела, как её дочь, хромая, прошла по комнате и села на диван.

- Что, черт возьми, с тобой случилось?

- Длинная история.

- У меня достаточно времени. Принести тебе чего-нибудь выпить?

Сара покачала головой:

- Могу я задать тебе вопрос?

Эдрианн кивнула и присела рядом.

- Как ты смогла так долго находиться с ним?

Эдрианн улыбнулась и убрала волосы Сары со лба:

- У меня была ты. – Как будто это всё объясняло. – Это его рук дело? – Указывая на трость.

- Не напрямую, но он ответственен за это.

- Оу, не могу дождаться подробностей.

Итак, Сара рассказала маме всё, с момента, когда проснулась возле Симоны, до момента, когда отец уволил её.

- Почему?

Сара покачала головой:

- Почему что? Почему он похитил нас? Или почему он уволил меня? Или может… почему он страдает комплексом Бога? Мам, тебе стоит конкретизировать.

- Билл всегда страдал комплексом Бога, дорогая. Я абсолютно уверена, что твоё увольнение, на его взгляд, должно было убедить тебя следовать его плану. – Эдрианн покачала головой. – Он должен был усвоить урок со мной – всё закончилось разводом. Он похитил тебя и… как говоришь, её звали? Не важно, - продолжила мама до того, как Сара успела ответить, - он пытался заставить вас следовать его плану. Тебе стоит подать на него в суд. Но, я не могу понять, неужели он считал, что таким образом вы решите свои проблемы?

- Безумен ли он? Не знаю. Мы никогда не ладили. С годами отношения становились лишь натянутее. Если бы у его была хоть капля здравого смысла – он оставил бы нас в покое, с возможностью работать отдельно друг от друга.

Эдрианн заметила странный блеск в глазах дочери, и решила при первой же возможности связаться с бывшим мужем, чтобы собрать недостающие части головоломки. Здесь явно что-то происходит, и Эдрианн собиралась узнать, что именно.

- Итак, - бодро сказала женщина, - решила, чем будешь заниматься теперь?

- На самом деле, да. Я собираюсь уехать на некоторое время. Проверить, осталась ли во мне творческая искра.

- Твоя бабушка будет рада услышать это.

Сара улыбнулась:

- Думаю, бабушка занята попытками выяснить, как же она могла вырастить такого негодяя.

Эдрианн рассмеялась:

- Да уж. И как такая женщина как Черити Уэйнрайт могла вырастить такого осла, как Билл?

- Не повезло. – Фыркнула Сара.

- Я знаю, что ты сердишься, солнышко. Но, не смотря на всё – он очень тебя любит.

- Возможно… но теперь ему придётся учиться любить на расстоянии. В противном случае, я могу сделать что-нибудь похуже, чем просто попросить его отстать. – Сара медленно поднялась, Эдрианн встала вслед за ней.

- И куда именно ты направляешься?

- В Рим… на некоторое время. Возможно потом в Париж, или Барселону. Я ещё не решила окончательно.

- Хорошо, будь на связи: телефон, мейл – ты знаешь, как найти меня. – Эдрианн обняла дочь, и так они простояли несколько долгих минут.

- Береги себя девочка. Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь.

- Я ищу всего лишь немного покоя.

Когда дверь за Сарой закрылась, женщина прислонилась к ней:

- Что же ты наделал, Билл Уэйнрайт?


***

Сальватор Амичи сидел за своим столом, рассматривая мужчину и женщину напротив. Он пригласил их, желая узнать, что же заставило Симону вернуться в Семью. Нет, он не жаловался, откровенно говоря – он не мог представить более приятного события. Он уважал мастерство и проницательность Симоны, но обещал своей сестре позаботиться о её единственной дочери, и не принуждать работать на Семью. Сэл был разочарован, когда племянница решила выбрать другой путь в жизни, но сдержал слово.

Сейчас же он смотрел на работодателя Симоны, задаваясь вопросом, что заставило девушку отказаться от работы, которую она так любила, даже учитывая разногласия с единственным ребёнком пары сидящей перед ним. Откровенно говоря, Сэл был уверен, что Симоне нравятся их споры. Вне зависимости от того, признавала она это, или нет – девушка наслаждалась страстью и огнём, разгорающимся между ней и Сарой. Но об этом можно поговорить позже. Сейчас же вопрос в другом – что изменилось?

- Я не собираюсь терять время на банальности. – Сэл сразу приступил к делу. – Я хочу узнать причину увольнения Симоны. Я хочу знать, что произошло между вашей дочерью и моей племянницей.

Уэйнрайт вздрогнул под тяжестью взгляда Сэла. Его вина лишь усугубилась от взгляда, дарованного бывшей женой. Мужчина неловко откашлялся.

- Боюсь, она уволилась исключительно по моей вине, но причина – в отношениях меду ней и Сарой.

Сэл подался вперёд на своем стуле, внимательно слушая Уильяма. Когда Уэйнрайт не стал продолжать, Сэл зарычал, бросив на мужчину гневный взгляд:

- Не могли бы вы уточнить? – спросил Сэл, хотя это было и не обязательно.

Уэйнрайт ещё раз откашлялся:

- Я пытался найти лучший способ рассказать об этом.

- О, ради Бога Билли, просто скажи нам правду. – Эдрианн была более чем раздражена. – Думаю, мы имеем право знать, зачем ты сделал то, что сделал нашим детям!

Сэл окинул взглядом женщину, сидящую перед ним. Очевидно, она что-то знает, что-то, что несомненно её разозлило. Он повернулся к Эдрианн:

- Вы что-нибудь знаете?

- Только то, что сказала мне дочь – причину увольнения её и Симоны.– Женщина сверкнула взглядом в сторону Билла. – Тебе лучше знать… Итак, скажи мне, почему ты счел необходимым вмешаться? Они ведь справлялись со своей работой. Кто дал тебе право?

Сэл поднял руку:

- Кто-нибудь объяснит мне, почему ушла Симона? Всё что она сказала – из-за творческих разногласий. Я знаю, что разногласия были, но так же знаю - что это не причина.

Две пары глаз посмотрели на Билла, но Уэйнрайт смотрел в пол. Эдрианн обратилась к Сэлу:

- Позвольте, я расскажу Вам, что рассказала мне дочь перед отъездом.

- Постой... ты знаешь, где Сара? – Удивлённо спросил Билл.

- Да. – Лаконично ответила Эдрианн. – И нет, я не скажу тебе.