- Их молчание? Вы хотите сказать, что Сара тоже могла позвонить?

- Да ... полагаю, они должны были вместе найти радиорубку. По одиночке они не так сильны, как мои мальчики. – Пожилая женщина жестом указала на двоих мужчин, стоящих как статуи, возле двери. – А двери, уж поверьте мне, там тяжелые.

- Тогда мне интересно, почему ...?

- По той же причине, что и Симона, Билли. И вы это знает лучше меня. Она не хотела с вами разговаривать, поскольку вы всё решили за нее и уволили ее. Ваша дочь может быть тоже очень упрямой... особенно, если думает, что так доказывает свою правоту?

Уэйнрайт устало выдохнул.

- Хорошо, - уступил он. – И что теперь?

Сэл покачал головой.

- Я разговаривал с несколькими экспертами. Нам придется немного подождать, прежде чем мы получим необходимое оборудование и доставим его туда, чтобы раскопать их. Если попытаемся сделать это сейчас, станет еще хуже.

- Мы можем поговорить с ними? Вызвать их по этому радио?

- Мы могли бы ... если бы они были на связи, но их радио не работает.

- Не работает?

- Только не после нашего разговора. Судя по последовавшему за ним шуму, могу с уверенностью сказать, что Симона в гневе уничтожила его.

- То есть, мы не знаем, остались ли они в живых и никак не сможет это узнать, пока не доберемся туда и не раскопаем их.

- Все верно.

- Отлично. Надеюсь, оттепель в этом году начнется раньше.


***

Следующие два месяца тянулись для Сары и Симоны мучительно медленно. Большую часть времени они спали, стараясь экономить продукты и энергию. Входная дверь была полностью расчищена, но они выходили наружу только чтобы подышать свежим воздухом, немного прогуляться и очистить дверной проем от вновь навалившегося снега из-за постоянных метелей. Их физическая активность свелась практически к нулю, даже занятия любовью были теперь под запретом, однако это не мешало им каждую ночь проводить в объятиях друг друга.

Днем дел было немного, и, как правило, после них, они наслаждались тихой беседой. Огонь в камине давно уже не разжигался, дрова стали на вес золото, а естественным утеплителем им служил снег, окружавший хижину со всех сторон.

Только однажды они затопили печь, чтобы приготовить на обед тушенное мясо, а в остальные дни девушки использовали горячую воду из источника, чтобы заваривать себе лапшу или суп.

- Знаешь..., – начала как-то Симона в один из вечеров, когда они лежали, свернувшись вместе. - Я рада, что мы с тобой, наконец-то, поцеловались и занялись любовью, потому что сейчас на это у меня не было бы никаких сил.

Сара фыркнула.

- У меня тоже, - пробормотала она. – Но мы обязательно наверстаем упущенное, когда выберемся отсюда.

Симона широко улыбнулась и поиграла бровями.

- Тебе не терпится заняться диким, горячим сексом.

- Еще как, - многозначительно ответила Сара. Наступила тишина, затем девушка, став серьезной, заговорила снова. - Ты ведь знаешь, что у нас заканчиваются продукты. Даже если мы сократим ...

- Я знаю, милая.

После лавины, Сара взяла на себя обязанности по кухне, так как большую часть времени Симона расчищала для нее проход на улицу. Блондинка переписала все, что у них было, и стала вести учет того, что они уже израсходовали.

- Будем следить за собой.

- Думаю, мы справимся, - оптимистично сказала Сара, - но запасы действительно на исходе.

- Земля начала оттаивать. Я видела несколько маленьких лавин, которые сошли с близлежащих гор, скоро снег начнет таить. Так что, если Сэл пристально следит за ситуацией, то…

- ... Они должны быть здесь в ближайшее время.

Симона кивнула.

- Правда, не думаю, что нам стоит возлагать на них грандиозные надежды. Я имею в виду, давай посмотрим правде в глаза – у Сэла и Билли богатый опыт, как доставить нам неприятности. Они нам это уже доказали, кроме того, мы ведь говорим о двух засранцах.

Сара рассмеялась.

- Каждый должен быть хоть в чем-то хорош.

Симона засмеялась.

- Так что же ты хочешь сделать?

- Я не уверена, что нам много удастся, кроме как, … может, попытаться опять сходить на охоту. Мы до сих пор не знаем, где находимся и как вернуться к цивилизации. Думаю, наши шансы выжить увеличатся, если мы останемся здесь, пока Сэл не заберет нас.

- Я думаю, ты права. Может быть, нам повезет, и мы найдем раннюю ягоду или что-нибудь еще.

- Значит, завтра?

- Завтра.

Но завтрашний день принес им кое-что неожиданное.


***

Был уже полдень, когда девушки, наконец, встали с постели, прекрасно зная, что спешить им некуда. Перекусив несколькими крекерами с арахисовым маслом, они вышли на улицу и достигли вершины снежной насыпи, тяжело дыша. Небо было ясным, морозный воздух бодрил, а на землю падал белый снег. Настроение было замечательным, Сара и Симона обменялись улыбками, поцеловались и разошлись в разные стороны, договорившись встретиться на этом же месте до захода солнца.

Но, не успев отойти далеко от хижины в лес, Сара вдруг услышала гул, заставивший ее задрать голову вверх. Нахмурившись, девушка развернулась и побежала обратно к хижине, чтобы попытаться найти Симону, но падающий снег уже успел запорошить следы возлюбленной и шансы найти ее, не зная, куда та направилась, были невелики.

Тогда блондинка решила переключить свое внимание на шум, в надежде, что он означает только одно... то, о чем она подумала … на вершине склона возле хижины ее ждал незнакомец, упиравший руки в бока.

Сара взвела ружье и направила его в сторону мужчины, удовлетворенно наблюдая, как фигура застыла и замерла.

- Кто вы, черт возьми, такой и что вы здесь делаете?

Человек нервно усмехнулся.

- Ооо ... мисс Уэйнрайт, - галантливо поклонился человек. – Меня зовут Сэл Амици. – Ружье не дрогнуло и на его лице застыло выражение крайнего удивления. – Мисс Уэйнрайт, вы слышите меня? Я Сэл Амици. Я приехал за вами, чтобы доставить вас домой.

Сара кивнула головой в его сторону, но ружье не опустила.

- Вы ожидали благодарности, господин Амици? Но уверяю вас, от меня вы ее не дождетесь. Это по вашей вине, мы оказались в такой ситуации.

- Мы? Означает ли это, что моя племянница все еще здесь?

- Именно.

- Отлично! Хм ... могу я попросить вас опустить оружие и проводить меня к ней? Или, по крайней мере, позвольте мне найти ее самостоятельно? – Он жестом указал на хижину.

- Ее там нет, - сухо ответила Сара. - И даже, если бы и была, уверяю вас, она не будет счастлива вас видеть.

- С ней все в порядке? Она не ушла? – В его голосе сквозило облегчение.

- Вы что не слышите меня? Вы хоть знаете, как долго и какого труда ей стоило освободить дверь от снега, чтобы нам не приходилось каждый раз выбираться из дома через чертову трубу? - Сара мотнула головой в сторону дома.

- Почему она осталась с вами, когда могла просто уйти? Симона была в ярости, когда позвонила мне. Она потребовала, чтобы я как можно скорее забрал вас отсюда ... и поклялась, что если этого не произойдет, то она уйдет сама. Не важно куда, лишь бы быть подальше от вас.

Даже зная причину злости и гнева Симоны, эти слова Сэла, произнесенные вслух, отозвались болью в сердце Сары. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и скрыть дрожь в голосе.

- Потому что уйти было бы самоубийством ... и убийством. И если на самоубийство она еще могла решиться, - от резких слов Сары Сэл побледнел, - то, я точно могу сказать, быть убийцей она не желает ... даже будучи членом вашей семьи. - Девушка наблюдала как от ее последних слов застыло и стало пепельным лицо Сэла, но она бесстрастно выдержала его жесткий взгляд. Наконец, мужчина отвернулся.

- Почему вы считаете, что это было бы убийством? У Симоны нет оружия ... и никогда не было, даже после того как я сделал ее своей наследницей…

- Зачем вы это сделали? Даже вы, достаточно умны, чтобы понять, что ей не интересен этот образ жизни. - Сара проигнорировала ядовитый взгляд Сэла, который он бросил в ее сторону. – У вас есть сыновья, один из них мог бы стать Главой Клана. И разве у вас не существует неписаного правила, что Главой должен быть обязательно мужчина?

- Как правило, да. Но когда Симона стала жить с нами, мальчики перестали драться между собой и во всем следовали за ней. Тогда я понял, что именно она станет следующей Главой. А теперь, объясните мне, почему, оставить вас здесь, было бы убийством?

Сара вздохнула.

- После вашего первого «визита» кое-что изменилось. Нам нечего стало есть – охотиться было не на кого, все животные либо были похоронены заживо под снегом, либо убежали, поэтому нам пришлось объединить наши усилия, чтобы остаться в живых. После лавины ни одна из нас не выжила бы здесь поодиночке.

- Значит, она осталась здесь только ради вас, - начал размышлять Сэл вслух. – Вы верите, что она предпочла бы остаться здесь, если ...?

- Я бы предпочла, вообще никогда не быть здесь, - раздался позади голос Симоны. – Ты мог бы послать сюда кого-нибудь другого, чтобы он сделать за тебя всю грязную работу, дядя ... как ты всегда поступал.

- Ах, Симона, моя дорогая - Сэл вздрогнул, услышав голос племянницы и повернулся к ней в пол-оборота, не выпускать Сару из поля зрения. – Извини, я опоздал.

- Как и я, - сухо парировала брюнетка.

- Ну, я приехал забрать от тебя мисс Уэйнрайт или ...?

- Я так не думаю. Ты слышал, что мисс Уэйнрайт только что сказала тебе? Ты хоть представляешь себе, что мы пережили в этом Богом забытом месте? Ты заберешь НАС отсюда, и оставишь, черт побери, меня и ее в покое. Больше никакого вмешательства в наши жизни.