Это были они! Ретт задрожал от возбуждения.
«Что делать?» – лихорадочно подумал он. И в самом деле – что ему было делать? Поднять тревогу? Сказать вдове, рыдающей у него на плече, что только что заметил убийц ее мужа, непонятно зачем пришедших на кладбище? Одному Богу известно, что привело палачей на похороны жертвы.
Вряд ли угрызения совести. Может быть, те же мотивы, которые заставляют преступника посетить еще раз место преступления? Ретт не знал, но, без сомнения, надо было действовать.
Он мог незаметно покинуть кладбище, подойти к любому полисмену и сказать, что увидел опасных мошенников. Все входы и выходы были бы перекрыты, и преступники, без сомнения, схвачены.
Однако, в таком случае не было никакой гарантии, что деньги будут возвращены. Галлоуген и Хенкок или как их там могли запросто сказать, что у них украли все эти миллионы. Они бы отсидели свое в тюрьме, вышли бы на волю и спокойно воспользовались бы деньгами после.
Таким образом, вариант с полицией отпадал. И Ретт решил сам незаметно проследить за жуликами. Это был, пожалуй, единственный выход.
Батлер задумался и посмотрел на себя как бы со стороны. Престарелый бизнесмен, играющий в индейцев! Хорошо, нечего сказать. И однако, он бесповоротно решил действовать, чувствуя в себе небывалый прилив сил и решимость доказать самому себе, что еще кое на что годен.
– Миссис Райт… Миссис Райт… – сказал тихо Ретт Батлер. – Извините меня, мне надо идти…
– Как! – подняла вдова заплаканные глаза. – Вы не будете присутствовать до конца церемонии?
Ретт сжал зубы и отрицательно покачал головой. Глаза его неотрывно следили за Галлоугеном и Хенкоком.
– Так вот каковы вы, хваленые друзья мужа! – горько проговорила женщина. – Только на словах вы выражаете соболезнования, на деле же… Я не удивлюсь, если окажется, что вы, мистер Батлер, замешаны в его смерти!
Ретт почти не слышал злых слов вдовы.
– Что-что? – спросил он. – Ах, да! Да-да, вы совершенно правы, – рассеянно ответил он, чем поверг вдову в полную растерянность.
Она широко открытыми глазами посмотрела на Ретта и непроизвольно сделала шаг назад. Батлер же, воспользовавшись тем, что женщина его отпустила, моментально повернулся и, коротко кивнув миссис Райт, зашагал к выходу из кладбища.
Вдова проводила его взглядом, полным презрения. Потом плечи ее снова затряслись, женщина поднесла платок к глазам и вернулась к родственникам.
Ретт же приблизился к кладбищенским воротам, остановился у них и посмотрел вокруг, пытаясь отыскать взглядом Галлоугена и Хенкока.
Это ему через несколько минут удалось. Молодые люди остановились за высоким тополем и посматривали на похороны Лесли Райта.
«Видимо, их до глубины души тронула его смерть… – предположил Ретт Батлер. – Это можно было бы объяснить тем, что юнцы недавно занялись мошенничеством, и это их первая жертва…»
Но жалости к мошенникам не возникло, напротив, душу заполнило холодное презрение. Ретт невольно опустил руку в карман и сжал рукоять револьвера.
Подойти к жуликам сейчас? Они были совсем недалеко от него. Подойти, обозвать негодяями и убийцами, поднять шум. Они вряд ли бы стали сопротивляться, потому что, это Ретт видел, были глубоко взволнованны и даже потрясены похоронами. Даже если бы они стали сопротивляться, у Батлера ведь наготове револьвер!
Но опять-таки, у них при себе наверняка нет денег – руки их пусты, а по карманам шестнадцать миллионов долларов не рассуешь.
– Нет, желторотики, вы так просто от меня не отделаетесь! – проговорил Ретт самому себе.
Он решил проследить, куда они пойдут и таким образом выяснить, где находятся деньги.
Комедия скоро стала надоедать Батлеру. Убийцы роняют скупые слезы по своей жертве! Так, чего доброго, они после похорон пойдут в церковь и закажут молебен за упокой души усопшего!
Но Ретт не покинул своего места. У входа на кладбище всегда стояли люди. Здесь с утра до вечера шла торговля венками и цветами. Ретт смешался с толпой и продолжал наблюдение.
Через несколько минут Галлоугена, видимо, посетили те же мысли, что и Ретта, поскольку мошенник тронул за плечо напарника и показал ему глазами на выход.
Хенкок и Галлоуген вышли с кладбища, и Ретт последовал за ними, стараясь придерживаться такой дистанции, чтобы, с одной стороны, не быть замеченным, а с другой стороны, самому не потерять их из виду.
«Если у них машина, мои шансы сильно понизятся, – с досадой подумал Ретт. – Но если они возьмут такси, я попытаюсь их не упустить. Ведь у меня же есть автомобиль…»
Он вздохнул с облегчением. Галлоуген и Хенкок подошли к стоянке экипажей и сели в один из них. Ретт приотстал, но когда увидел, что экипаж тронулся, с быстротой, никак не присущей его старому телу, подскочил к кучеру соседнего экипажа и спросил:
– Вы не скажете, куда поехали молодые люди, которые только что были здесь?
Кучер, небритый мужчина с испитым лицом, посмотрел на Батлера мутным взором.
– Отчего же не сказать, скажу! – неожиданно деловитым тоном произнес он. – Только, мистер, прошу вас приготовить денежки…
Ретт пошарил в кармане и быстро сунул кучеру два доллара.
– Они заказали отель «Калифорния»! – сказал мужчина, пряча деньги. – Если желаете, мистер, садитесь, я домчу вас туда прежде них!
Но Ретт покачал головой. У него ведь был автомобиль, и, к тому же, он твердо знал адрес.
Батлер прошел на стоянку автомашин, но шофера там не оказалось.
Ретт выругался.
«Где же этот старый дурак? – подумал он. – Как некстати его нет. Если сейчас не покажется – уволю его к чертовой бабушке…»
Но, к счастью для Ретта и к еще большему счастью для себя самого, старый шофер поднялся с недалеко стоящей скамейки и прокричал:
– Эй, мистер, вы напрасно ходите возле моего автомобиля, это не такси!
Сделав пару шагов вперед, шофер узнал Батлера и смутился:
– Извините, мистер Батлер, я почему-то принял вас за другого…
– Френсис, извиняться будете потом, а сейчас быстро гоните в отель «Калифорния». Знаете, где это?
– Разумеется, – ответил Френсис, и они поехали.
Батлер все время смотрел вперед, надеясь увидеть знакомый экипаж, однако не замечал ничего похожего. Несколько раз он просил шофера ехать быстрее.
– Машина – не лошадь, мистер Батлер, – неизменно отвечал шофер. – Это зверя можно стегнуть, и он помчится как угорелый… Автомобиль же просто сломается.
С Батлера сошло семь потов, пока они, наконец, не приехали к отелю.
Экипажа у дверей не было.
Ретт стремглав вбежал в вестибюль, повергнув в изумление швейцара: солидный мужчина в строгом черном костюме устраивает бега?
Батлер сразу бросился к администратору.
– Мистер Галлоуген и мистер Хенкок у себя? Администратор автоматически обернулся к полке с ключами от номеров.
– Простите, как вы сказали? – переспросил администратор, когда до него дошел смысл вопроса.
– Мистер Галлоуген и мистер Хенкок… – повторил Ретт менее уверенно.
«Ах, какой я идиот! – подумал он. – Ставлю сто против одного, что они зарегистрировались здесь под чужими фамилиями…»
Но лицо администратора озарилось вежливой улыбкой:
– Может быть, мистер имеет в виду джентельменов, фамилии которых Голдсмит и Хичкок?
Ретт зло кивнул.
– Да это, по всей видимости, они! Молодые?
– Да. Не больше тридцати.
– Давно они здесь?
– Примерно неделю… Сейчас посмотрю точно…
Он полистал журнал.
– Точно! Вот – мистер Джаспер Голдсмит, мистер Кевин Хичкок, въехали ровно восемь дней тому назад. Номера, соответственно, триста восемь и триста десять…
– Спасибо! – прокричал Ретт и повернулся, чтобы удалиться.
– Поторопитесь, мистер, если хотите застать их! – сказал администратор. – Господа заплатили по сегодняшний день, значит, будут выезжать…
– Но они еще здесь?
– Да, мистер… Они только что вернулись к себе в номера… Кстати, на них также была траурная одежда… У вас что, кто-то умер? Ретт кивнул.
– Выражаю вам и господам Голдсмиту и Хичкоку искренние соболезнования…
– От вас можно позвонить? – перебил его Ретт.
– Разумеется, мистер… Но мы не ставили аппаратов в номерах…
Но Ретт уже его не слушал. Он снял трубку и попросил соединить его с оклендской конторой.
Батлер не боялся, что упустит подлецов. Они были наверху, не подозревали, что он за ними охотится, а у него был в кармане револьвер. Из гостиницы был только один выход, так что Ретт не боялся разминуться.
Трубку подняли.
– Алло? – сказал спокойный голос. Это был Джедд.
– Джедд, черт тебя возьми! – выдохнул в трубку Ретт. – Ты уже там?
– Только что вернулся, – невозмутимо ответил Николсон. – Мистер Батлер, я могу вас обрадовать. Я обратился по правильному адресу! Меня принял сам Раш, как только он услышал о сумме гонорара, тут же взялся за дело! Он взял у меня описание внешности этих субчиков и разослал агентов. Но при этом сказал, что, скорее всего, эти идиоты очень далеко, и так быстро их не найти… Он мне посоветовал отправиться домой и ждать донесений от него… Во всяком случае, начал он весьма круто!
Пока управляющий все это говорил, Батлер переводил дух. Теперь же он прикрыл ладонью трубку и произнес:
– Алло! Николсон, слушаешь меня? А я ведь тоже могу тебя обрадовать!
– Что такое? – спросил Джедд. – Покойник воскрес?
– Нет, к сожалению, но я просто-напросто наткнулся на парней на кладбище.
– Что? – взревел управляющий.
– Они приперлись туда и вовсю глазели на дело рук своих…
– Что вы предприняли, шеф?
– Я? Просто проследил за ними…
Юноша присвистнул:
– Ну вы обставили старого Раша!
– Я и сам не молод, Джедд…
– А вы не ошиблись, шеф? Где вы теперь, мистер Батлер?
"Последняя любовь Скарлетт" отзывы
Отзывы читателей о книге "Последняя любовь Скарлетт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Последняя любовь Скарлетт" друзьям в соцсетях.