Через несколько минут служанка вспомнила, что пора убирать в квартире хозяина, и поплелась на второй этаж.

По дороге она зашла на кухню и захватила клетку с попугаем. Птица спала. Саманта так осторожно приподняла клетку и понесла ее, что попугай даже не пошевелился.

Служанка зашла в кабинет Батлера и подошла к письменному столу. Потом опустилась на колени и поставила клетку под стол. Кусок линялой ткани, который прикрывал прутья, съехал в сторону. Служанка опасливо посмотрела под материю. На нее глядели черные глазки взъерошенной птицы.

– Ну что скажешь? – спросила Саманта.

Попугай захлопал крыльями и неожиданно заорал:

– Благодар-р-рю, мистер-р-р!

– Боже мой! – перекрестилась Саманта. – И откуда мистер Батлер взял тебя?

– Благодар-р-рю, мистер-р-р! – снова закричал попугай.

– Ну до чего бестолковая птица, – покрутила головой Саманта. – Какой же я тебе «мистер»? Где твои глаза, дурачок? Не видишь, что перед тобой миссис?

Тут за спиной Саманты раздался какой-то шум. Служанка обернулась и поднялась с колен.

В квартиру с коридора заглядывала графиня Луиза Строуберфилд, прямо-таки ощупывая любопытным взглядом весь кабинет.

– Ты уже здесь? – удивленно сказала Луиза. – Значит, ребята у мистера Батлера?

Этот вопрос, без сомнения, был обращен к Саманте.

– Нет, нет, – сказала служанка.

– Но они приходили сюда вчера вечером?

В этот момент снова раздался громкий и скрипучий голос Саймона:

– Благодар-р-рю, мистер-р-р! Благодар-р-рю, мистер-р-р!

Луиза прикрикнула на попугая:

– Замолчи!

Сбившись и немного помолчав, Луиза опять обратилась к Саманте.

– Ну до чего беспардонные эти пташки. Разрешите, я позвоню. Вы уж их простите, но с завтрашнего дня…

Саманта осторожно перебила графиню, которая уже направлялась в кабинет:

– Если позволите…

– Что вы сказали?

– Если позволите, я попрошу вас говорить потише!

– Почему? – удивилась Луиза.

– Вы можете разбудить мистера Батлера…

– Ого! – рассмеялась графиня. – Мистер Батлер еще спит?

Саманта кивнула.

– Странно, что этот вот джентельмен еще не разбудил его!

Луиза, оказавшаяся у стола, пнула ногой клетку.

– Благодар-р-рю, мистер-р-р! – вскричал несчастный потревоженный попугай.

– Видите, Саманта, до чего воспитанная птица, – рассмеялась Луиза. – Ее беспокоят, а она только благодарит. Не то, что ваш хозяин…

– Вы что же, и подарили мистеру Батлеру этого попугая с таким намеком? – прищурилась служанка.

– А вы, оказывается, весьма проницательны, милая! – сказала графиня. – Кстати, вы кормили птицу?

Служанка помотала головой.

– Дело в том, что я ее только сейчас увидела.

– А вчера вы что, не заходили к мистеру Батлеру?

– Нет, я не каждый день убираю у него.

– Он вас не эксплуатирует?!

– Совершенно верно! – торжественно сказала Саманта. – Поэтому я его очень уважаю…

– Еще бы… – кивнула Луиза.

– Кто это его научил говорить по-человечески? – спросила Саманта с любопытством. – Я никогда раньше не видела, чтобы птицы так разговаривали… Только слышала, но не очень-то и верила.

– А, чепуха, милая, – махнула рукой Луиза. – Вот если бы вы научились свистеть по-птичьи – это было бы настоящим чудом…

Она хитро посмотрела на старуху.

– Избавь меня, Господи, – перекрестилась негритянка. – Мне своего языка хватает… Да, кстати, миссис… Унесите, пожалуйста, эту птицу, а то мистер Батлер не будет ей рад, когда увидит!

– Почему вы так думаете? – удивленно произнесла Луиза.

– Да уж знаю его характер!

– Ваш хозяин уже видел это сокровище! – сказала Луиза. – Это ведь подарок мистеру Батлеру от моей фантазерки дочери…

Саманта между тем открыла дверь кабинета, там еще было темно. Вместе со светом в кабинет проникли голоса женщин и крики попугая.

Саманта уверенно направилась прямо к окну, чтобы открыть ставни, но услышав шорох, замерла на месте.

– Кто здесь? – испуганно спросила она. Саманта оглянулась и, к своему удивлению, увидела заспанного, с растрепанными волосами Ретта Батлера, который быстро поднялся и сел на маленьком диванчике, кутаясь в теплый халат.

Саманта сделала шаг назад и, оправдываясь, произнесла:

– Ой, мистер Батлер, извините… Я, честно говоря, подумала, что вас здесь просто нет – до того было тихо… Пришла миссис Строуберфилд… Она желает воспользоваться вашим телефонным аппаратом.

– Ну так пусть звонит, – буркнул Ретт.

Из гостиной донесся стук во входную дверь и почти одновременно голос Луизы.

– Саманта, где у вас можно чего-нибудь раздобыть, чтобы покормить эту тварь?

– Как где? На кухне! – ответила Саманта. – Это она о попугае, мистер Батлер. Кстати, симпатичная птичка, как она вам нравится!

– Там стучат! – перебил ее Ретт. – К нам кто-то пришел!

– Ах, да! – Саманта поморщилась. – Сумасшедший дом какой-то! Сейчас открою!

Она, переваливаясь с ноги на ногу, заспешила из кабинета. Ретт тревожно посмотрел на полуприкрытую дверь потайной комнаты. Слава Богу, служанка ее не заметила.

Саманта вдруг остановилась.

– Мистер Батлер, вы что, всю ночь здесь провели? – спросила она.

Ретт смутился.

– Нет-нет! – быстро ответил он. – Я проснулся очень рано и пришел сюда, чтобы немного поработать… – Ретт воровато посмотрел на Саманту. – А потом…

Батлер запнулся, подыскивая подходящее объяснение своему присутствию.

– Что потом? – переспросила служанка.

– Потом меня сморил сон… – нашелся Ретт.

– Завтрак я сейчас сделаю! – сказала Саманта и вышла из кабинета.

– Принесите его сюда, пожалуйста!

– Что вы сказали? – спросила Саманта. – Ах, да! Вы совершенно правы, там ведь эта миссис Строуберфилд, с верхнего этажа…

В дверь снова постучали, на этот раз много громче.

– Саманта! – воскликнул Ретт. – Откройте, вы заставляете кого-то ждать!

– Сию секунду, – сказала служанка и заспешила к двери. – Миссис Строуберфилд, потерпите немного, сейчас мистер Батлер выйдет из кабинета и вы сможете позвонить…

– Хорошо, Саманта, – ответила Луиза.

«Так, значит, сюда сейчас зайдет Луиза! – подумал Ретт. – Надо действовать быстро!»

Он быстро поднялся с дивана и заглянул в потайную комнату. Увидев, что там все спокойно – молодой человек спокойно и безмятежно спал – Ретт осторожно прикрыл дверь-шкаф.

– Я так и знала! – протянула Саманта, открыв дверь. – И когда вы только черным ходом научитесь пользоваться? Зачем людей беспокоить?

Перед ней стоял тот самый мастер, с которым когда-то разговаривал Ретт Батлер.

– Мне нужна госпожа графиня Строуберфилд, – сказал мастер, неловко сжимая в руках шапку.

– Она тут… – сказала Саманта, – пропустите меня, пожалуйста, я должна выйти…

Она прошла мимо посторонившегося мастера в коридор.

– Я здесь, Джорджи! – отозвалась Луиза. – Что случилось?

– Я хотел сказать, миссис Луиза, – мастер сделал несмелый шаг в комнату, – что там, внизу пришел Роберт и спрашивает вас…

– Хорошо, Джорджи, – сказала графиня. – Я только позвоню и сразу же спущусь к нему… Передай, пусть чуть подождет.

– Так я уже пойду, миссис Строуберфилд? – спросил мастер.

– Постойте! – воскликнула Луиза. – Передайте Роберту, пусть он, пока я занята, посмотрит в окрестных лавках какого-нибудь корма для Саймона!

– Для Саймона? – удивился мастер. – Это кто еще такой?

– Это попугай, – объяснила Луиза. – Но ему тоже надо есть, как и людям.

– Понятно, миссис Строуберфилд.

Вернулась Саманта, она несла в руках поднос с завтраком для Ретта.

– Саманта, – сказала Луиза. – А что, если я украду у мистера Батлера его кофе?

Графиня произнесла это шепотом, но так, что Батлер все услышал. Ретт с тоской подумал, что он давно уже терпит эту бесцеремонность, и если он со своей стороны сделал некоторые шаги к тому, чтобы улучшить свой характер, такого совсем не наблюдается со стороны этой нахальной и бесцеремонной Луизы Строуберфилд.

Саманта, очевидно, позволила графине взять чашку кофе, так как ее шаги затихли, а потом снова донеслись через несколько мгновений.

Саманта вошла в кабинет и поставила поднос на письменный стол перед Батлером. У нее был недовольный вид: она хотела показать, как ей не по душе весь этот шум и суматоха в доме.

Однако, Батлер не заметил ее недовольства, целиком погруженный в свои мысли. Он вспомнил далекие годы, когда дом вовсе не был островом спокойствия и тишины в огромном грохочущем городе.

Тогда было все наоборот. Сан-Франциско был еще тихим городом, а их дом – напротив, казался постоянно наполненным шумом, и этот шум не раздражал, нет! Он был для Батлера как музыка. Голоса играющих детей. Голос Скарлетт. Лай собаки… Стуки дверей, звонки…

– Ретт! Ретт! – всплыл в памяти голос Скарлетт. – Встречай, Кэтти с Филиппом приехали!

Он выходил из своего кабинета и сразу попадал в водоворот звуков и забот. Горничная кричала:

– Приехали! Мисс Кэтти приехала!

Ретт улыбался – их горничная никак не могла привыкнуть, что Кэт – замужняя женщина.

– Не мисс Кэтти, а миссис Кэт Келмен! – поправлял он служанку.

– Мистер Батлер! Куда нести чемоданы? – спрашивал носильщик.

– Наконец-то, – говорил Батлер, нежно целуя дочь. – А где же наш маленький король Нью-Йорка?

И с большой радостью он поднимал визжавшего от восторга Филиппа на руки, подбрасывал его вверх, слыша за спиной испуганные возгласы женщин…

Как давно это было!

И теперь, похоже, прошло безвозвратно. Постоянная житейская суета уступила место размеренному одинокому существованию. И даже верная Саманта уже не из той, шумной, а из этой, тихой жизни…

Батлер глубоко вздохнул. «Нет смысла растравливать себя воспоминаниями, – сказал он самому себе. – Если бы обстоятельства сложились иным образом, я был бы сейчас иным человеком… Но все произошло именно так, как есть. Значит, такова моя судьба…»