Джессика смотрела в глаза Батлеру и говорила:

– Вот и все действительно необходимые работы! Разве это много? Мы все их берем на себя! Больше ничего не надо, право же, ничего! В противном случае, как вы правильно заметили, мистер Батлер, не стоило бы и возиться…

Она бросила взгляд на жениха.

– Что же касается шума… Мы позаботимся о том, чтобы покрыть пол коврами… Так, Робби, милый?

Молодой человек вздохнул и похлопал себя по карману, где, видимо, лежал его бумажник.

– Что же, придется потратиться… – печально подтвердил он.

– Нет, – покрутил головой Ретт, все-таки, это не такой уж и маленький ремонт…

– Нет, мистер Батлер! – закричала Джессика. Не надо упрямиться! Вам подворачивается ужасно выгодная сделка! Знаете, сколько мы будем платить вам в месяц?

Адвокат Аури осторожно кашлянул:

– Действительно, Ретт…

– Хочу вам заметить, что я не стеснен в средствах! – поднял протестующе руки Батлер. – И меня не интересуют подобные сделки!

– Зато вас интересует картина! – сказал Роберт Хайнхилл.

– Знаете, мистер Батлер, – произнесла девушка. Мама даже не в курсе этой истории. Она нам просто выделила определенную сумму денег, и мы должны в нее уложиться: заплатить за наем, обстановку, ремонт…

Она вновь подняла на Батлера свои огромные глаза, которые так понравились Ретту, и заговорила горячо, доверительно, с дрожью в голосе.

– Одно только вы должны мне обещать, сказала Джессика, понижая голос. – Правда, это условие в контракт о найме жилья мы внести не сможем… Если мама попросит вас продать ей эту квартиру, вы отказываетесь и сразу же сообщаете мне. Девушка вздохнула.

– Надо остерегаться некоторых маминых выходок. Никогда не знаешь наперед, что же ей взбредет в голову… А потом она же сама и раскаивается. Бывает, это даже до болезни ее доводит…

Батлер криво усмехнулся.

– Я говорю, что вообще не собираюсь сдавать квартиру, а вы уже обсуждаете вопрос о продаже…

Джессика порывисто подскочила к Ретту и неожиданно чмокнула его в щеку.

– Нет-нет! Ни слова больше! – воскликнула она. Потом, словно испугавшись собственной смелости, отступила на шаг назад и произнесла, показывая на картину:

– Что же нам делать с этой вот штуковиной, если мы ее все равно купили? Нас просто засмеют! Она, конечно, красивая, но…

На картине была изображена дама с двумя детьми – мальчиком и девочкой, рядом с ней стояли двое мужчин.

– Как по вашему, мистер Батлер, кто эта дама? И кто ее муж? Тот или этот? Который постарше, правда? А второй мужчина – ее друг. Вы обратили внимание? Старшая дочь похожа на мужа, а маленький мальчик – на друга…

Ретт Батлер внимательно посмотрел на девушку. Что такое она говорит, та, кто годится ему во внучки! До чего бесцеремонна современная молодежь…

Саманта гладила постиранное и только что высушенное белье в одном из подсобных помещений на втором этаже, как вдруг раздался страшный, словно взрыв, грохот. Саманта втянула голову в плечи и инстинктивно глянула на потолок. Его поверхность покрылась сетью мелких трещин.

– Господи, Боже мой! – перекрестилась служанка. Раздался второй удар, еще более сильный. Стены дома задрожали. Саманта отошла от гладильного стола, прижалась к стене и с ужасом посмотрела вверх.

От потолка отлетел здоровенный кусок штукатурки и упал на темные брюки хозяина дома, которые служанка только что гладила. В нескольких местах потолка стала просачиваться и капать вода.

Саманта подбежала к окну, распахнула его и, высунув голову, крикнула вверх:

– Эй! Что там такое? Вы с ума сошли? Здесь же все рушится!

Она перевела взгляд во двор и решила позвать на помощь привратника:

– Том! Иди сейчас же сюда! Эти чертовы мастера разломают все… Кто только позволил это им делать?

– Не волнуйся! – прокричал ей снизу Томсон Клейн, пожилой привратник. – Это работают каменщики, они производят ремонт на мансарде в соответствии с контрактом, который заключил хозяин!

– Каким контрактом? – покрутила головой Саманта. – По-моему, он не заключал никакого контракта!

– Тогда поговори с рабочими, – лениво произнес привратник, – они тебе сами все объяснят!

Сказав это, он пошел по своим делам.

Саманта вздохнула и отошла от окна. Она, переваливаясь с ноги на ногу как большая утка, пересекла гардероб, переднюю и коридор, поднялась по лестнице на третий этаж и дальше под самую крышу.

Дверь на мансарду была заперта.

– Эй, вы, там! – Саманта подергала дверь и, не добившись результата, закричала в замочную скважину:

– Сейчас же отвечайте, что это вы себе позволяете? Ответом ей был третий взрыв, который превзошел по силе оба предыдущих.

– Сейчас же откройте! – заорала взбешенная Саманта.

– Мы производим ремонтные работы! – раздался голос из-за запертой двери. – А на все вопросы мы будем отвечать только хозяину дома!

– Мистер Батлер сейчас в конторе! – сердито сказала Саманта. – Я его служанка, он мне полностью доверяет! И поэтому я считаю, что имею полное право знать, чем вы там занимаетесь!

– А мы так не считаем! – весело ответил голос из-за двери.

Саманта изо всех сил стала трясти запертую дверь обеими руками.

– Открывайте, иначе я сейчас вызову полицию! – закричала она.

Раздалось недовольное ворчание и медленные шаги в сторону двери. Наконец, дверь открылась, и перед служанкой предстал усатый рабочий-каменщик, весь запыленный и измазанный в известке.

– Вы заперлись, как самый настоящий мошенник! – разъяренно прошипела Саманта. – Что вы тут делаете? Испытываете новое оружие, которое будете использовать при сегодняшнем ночном ограблении?

– Да что случилось? – вскричал рабочий. – Не могу понять вашего гнева. Ну, громыхнуло пару раз… Ну и что с того?

– Громыхнуло! – передразнила каменщика Саманта. – Давайте спустимся вниз на один этаж, я вам покажу дело ваших рук!

Последние слова она произнесла с явной угрозой. Каменщик, наполовину испуганный, наполовину заинтригованный этим предложением, отряхнул руки, потом вытер их о штаны и произнес:

– Ну, что ж, миссис, пройдемте!

Они спустились и зашли в подсобное помещение, где Саманта услышала взрывы.

– Вот – показала служанка рукой на потолок. – Смотрите! Сейчас он провалится на голову! И, к тому же, стала протекать вода! Такого вообще никогда не было!

Каменщик вздохнул с облегчением.

– Вода – это не мы! Мы работаем совершенно в другой стороне!

Он показал пальцем.

– Вот там мы работаем!

Саманта посмотрела туда, куда указывал грязный палец работника, и ее губы перекосила злобная усмешка.

– Ладно, оставим воду, любезный мистер! – сказала служанка и уперла руки в бока. – Но там, куда вы указали, я вижу основные трещины! Еще несколько мгновений назад их не было!

– Подумаешь, трещины! – пожал плечами каменщик. – Этот дом, говорят, выдержал Гражданскую войну? Так ведь он еще три таких войны выдержит!

– Это вы будете объяснять мистеру Батлеру, когда он вернется! – сказала Саманта.

– Да какое нам до него дело! – закричал каменщик, – мы работаем…

– Вы вообще не имеете права работать! – жестко произнесла служанка. – Ни там, ни здесь!

Ее рука обвела весь потолок.

– Знаете что? – сказал рабочий. – Наше дело – выполнять указания архитектора! Мы честные каменщики. Мы подрядились выполнять определенную работу – и мы ее выполняем! А если вам что-то не нравится, обращайтесь к нему!

– К кому? – переспросила Саманта.

– Да к архитектору! – воскликнул усатый каменщик и вышел в коридор.

Слушая, как затихает стук его тяжелых башмаков, Саманта крутила головой и бормотала про себя колоритные негритянские проклятия.

* * *

Ретт Батлер вернулся домой под вечер. Зайдя в квартиру, он был неприятно поражен тем беспорядком, который в его отсутствие устроила Саманта.

Вся мебель была кое-как сдвинута на середину комнаты и укрыта различными тряпками. Возле составленных одно на одно кресел суетилась Саманта, пытаясь укрыть их от пыли.

Увидев Батлера, старая служанка всхлипнула, из ее глаз потекли слезы.

– Что такое, Саманта? – спросил изумленный Ретт. – Что здесь происходит?

Он заметил слезы на глазах служанки.

– И почему вы плачете?

Саманта обрадовалась возможности рассказать о своих бедах хозяину.

– Вы не представляете, мистер Батлер, что тут было! – запричитала служанка. – Я пыталась с ними сражаться одна, но у меня ничего не получилось. На все мои требования они отвечали, что желают разговаривать только с вами…

– Да кто – они? – воскликнул Батлер. – Что, наш дом подвергся нападению индейцев?

– Нет, – помотала головой Саманта и улыбнулась сквозь слезы. – Это рабочие на мансарде. Нет, вы только посмотрите, мистер Батлер! Не знаю, как только я не рехнулась! Вы только загляните туда, в гардеробную и кухню! Сами убедитесь. Хорошо еще, что вы не ужинали дома. Я бы не смогла даже яичницу поджарить…

Ретт Батлер был настолько поражен, что даже забыл спросить Саманту о подробностях. Он молча вышел из гостиной в кухню.

Саманта, закончив свою возню с мебелью, направилась за ним, ожидая взрыва хозяйского гнева.

Однако его не последовало. Ретт был так утомлен событиями дня, что теперь только лениво и отрешенно подумал: «Ну вот, теперь еще и дома…»

Он автоматически снял цилиндр, бросил туда перчатки, протянул это все Саманте и произнес:

– А что это за грязь на полу? Почему вы не убрали ее, Саманта?

Старая служанка ошеломленно посмотрела на пол.

– Да я убирала, мистер Батлер, я сто раз уже все убирала! А то, что вы называете грязью – опилки, их приходится насыпать, чтобы не намок пол! Ведь, посмотрите, с потолка все время капает!

Ретт достал из нагромождения мебели стул и присел на его краешек.