От радости я соединяю ладони.

– Брак признали? Нас выпустят?

– Нет, я подозреваю, что они намерены объявить его недействительным и опозорить тебя.

Неудивительно, что я разочарована. Думаю, я знала, чего ждать, когда в прошлом году сменили линию допроса. Однако имея сына на руках и мужа под одной крышей, я почти не волнуюсь о том, что говорят люди. Я знаю правду, и мне, как и Господу, известно, кем мы с Недом приходимся друг другу. Кому есть дело до слов Елизаветы? Как только нас освободят, мы сможем снова пожениться, и кто тогда будет переживать по этому поводу?

– То есть брак признают недействительным и тогда она отпустит нас?

Мы обе понимаем, кого я имею в виду под словом «она» – Елизавету. Это чудовище занимает все мои мысли. Одна тюдоровская королева забрала мою сестру, другая намерена лишить меня доброго имени.

Мария отвечает едва заметным жестом, как бы говоря: «Может, да, а может, нет».

– Она на все пойдет, лишь бы держать тебя взаперти, но у нее кончаются доводы. О допросах Сеймуров, тети Бесс и вас с Недом доложили на Тайном совете, и всем ясно, что вы тайно женились по любви. Они искали священника, что поженил вас, но не нашли. Хотя вряд ли поиски были такими уж усердными. В любом случае, вы обменялись клятвами и у тебя есть кольцо. Это тайный брак. У матери Елизаветы было примерно так же. Тайный совет несколько дней ждал обвинений или упоминания закона, который вы нарушили, но она молчит.

– Почему?

Милое лицо Марии перекосилось от злобной усмешки.

– Потому что она боится, – шепчет сестра. – Страшно напугана. Одна половина страны – католики – предпочла бы видеть в качестве королевы Марию Стюарт, другая, протестантская половина выступает за тебя, так как ты замужем за англичанином и родила наследника. Никому не нужна бесплодная королева, тем более влюбленная в женоубийцу.

Я раскрываю рот, услышав от Марии такое суровое описание Елизаветы и ее любовника Роберта Дадли.

– Все так и есть, – не стесняясь, подтверждает она. – И разве можно винить народ? Страна процветает не больше, чем при Марии, мира тоже не достигли. Теперь нам угрожают и Франция, и Испания, а королева отказывается выходить замуж ради того, чтобы приобрести союзника. У всех свои предпочтения среди наследников, а Елизавета сказала лишь, что мы не можем стать наследницами из-за отца, казненного за измену стране, а Маргарите Дуглас не стать королевой, потому что ее родители не состояли в браке. Остается только Мария – королева Шотландии, но Елизавета не хочет объявлять ее наследницей! Люди хотят знать, чего им ожидать, кто станет следующим королем. Если она им не скажет, они примут решение сами.

Я смотрю на колыбельку.

– Тедди, – коротко отвечаю я. – Это должен быть Тедди. Я наследую трон от Елизаветы, а Тедди – мой сын.

– Конечно, – подтверждает Мария. – Всем это известно. Поэтому Тайный совет и не может согласиться с ее решением держать тебя в тюрьме ни за что. Как знать, может, ты родила будущего короля Англии. Помнишь, как это было, когда королева Мария приблизилась к Лондону, а весь двор Джейн бросился к ней, чтобы сказать, что они ошиблись? – Она резко смеется. – Что им очень-очень жаль?

– И я тоже, – вспоминаю я. – Во всяком случае, мой свекор и муж тогда тоже побежали к ней.

– Мама, отец – все просили у нее прощения. Меня тоже потащили, чтобы я сделала реверанс. Этого и боится Елизавета. Логично, что все хотят поддерживать дружеские отношения с наследником. Поэтому никто не смеет выступить против тебя, пока нет точного подтверждения тому, что ты никогда не унаследуешь престол, а королева молчит. – Мария наклоняет голову. – При этом никто не смеет говорить с тобой, опасаясь ее гнева.

– Она не может лишить меня трона, – говорю я.

– Даже не пытается. Елизавета плетет интриги против нас в частных беседах, однако выступить перед парламентом или даже перед Тайным советом не решается. А вот Тедди…

– Его можно оставить без наследства только одним способом – признав его бастардом, – медленно заканчиваю я.

– Вот именно. Таким и будет следующий шаг этой злобной тюдоровской ведьмы. – Мария наклоняется над колыбелью, как добрая фея из сказки, желающая побороть гадкую противницу. – Она постарается объявить этого невинного малыша бастардом, который не может стать наследником. Только так она, сама будучи внебрачным ребенком, сможет вычеркнуть его из претендентов на трон.

* * *

Мария права. В феврале, когда окна покрыты ледяными узорами изнутри и рано темнеет, сэр Эдуард стучится ко мне и заходит с поклоном.

– Ваша светлость, – обращается он, избегая называть меня по девичьему или замужнему титулу.

– Сэр Эдуард?

– Я пришел сообщить о том, что завтра вас вызывают на допрос в Ламбетский дворец, где вас допросит сам архиепископ.

– И о чем он будет меня спрашивать?

– О фальшивом браке, – смущенно отвечает сэр Эдуард тихим голосом.

– Я ничего об этом не знаю, – ледяным тоном говорю я.

В руках у него бумаги с королевской печатью и размашистой подписью Елизаветы.

– Здесь это называют фальшивым браком.

Я улыбаюсь ему, желая, чтобы и сэр Эдуард увидел всю горькую иронию.

– Справедливый предстоит допрос, верно?

Он опускает голову.

– Вашего мужа тоже вызывают, – негромко добавляет он. – Только отправитесь вы по отдельности и не увидите друг друга.

– Передайте, что я люблю его, – прошу я. – И скажите, что я никогда не отрекусь от него, от нашей любви и нашего сына.

– Вашей любви, говорите? – переспрашивает сэр Эдуар.

– От моей любви и нашего брака, – устало добавляю я. – Никто не заставит меня отрицать правду.

* * *

Мэтью Паркер, удостоенный чести получить звание архиепископа Кентерберийского в награду за то, что стал одним из немногих священнослужителей, решившихся поддержать Елизавету, был среди тех, кто возвел на трон мою сестру Джейн, но я не жду, что он отнесется ко мне одобрительно, пренебрегая мнением королевы. Он женился, как только священников освободили от обетов безбрачия, однако сомневаюсь, что Паркер встанет на защиту моего брака. Он был назначен Елизаветой и не подведет ее. В архиепископском Ламбетском дворце я получу не более справедливое отношение, чем на Тайном совете.

А вот жители Лондона на моей стороне. Когда баржа вырывается из ворот, закручивая потоки темной воды, и идет вверх по течению, я вижу людей, которые замирают у берегов и присматриваются к судну. Поверх холодных серых вод до меня доносятся их едва слышные крики.

Для встречи с архиепископом было специально выбрано такое время, чтобы избежать огласки, но нас подгоняет прилив, баржа плывет быстро, с ледяным ветерком, и весть о том, что леди Катерина, молодая жена красавца Неда Сеймура, наконец-то вышла из Тауэра и едет в Ламбет, распространяется еще скорее. Когда гребцы выносят весла плашмя, чтобы поравняться с причалом у дворца, все на коноводном судне толпятся у ближайшего к моей барже борта, а с берега и пристани меня встречают радостными криками.

Я встаю, чтобы меня было видно, и машу рукой.

– Миледи, прошу сюда, – нервно говорит мне управляющий дворцом архиепископа, но он не может запретить мне улыбаться толпе и выражать признательность за их приветствия.

– Ничего не бойтесь! – кричит кто-то.

– Благослови Господь вас и вашего крепкого малыша!

– Боже, храни королеву! – вступает еще кто-то, не сообщая, кого конкретно имеет в виду.

Взмахом руки я словно забираю эти слова с собой и захожу в мрачную арку дворца так медленно, чтобы все понимали – я пленница, идущая на допрос, я молода, мне всего двадцать один год, и я красива. Я всегда была и останусь законной наследницей королевы Англии, сестрой праведной королевы Джейн, и теперь все начинают считать меня таковой.

Ламбетский дворец, Лондон.

Зима 1562 года

Я знала архиепископа Паркера, когда он был всего лишь капелланом при Джоне Дадли, свекре Джейн. Он регулярно встречался с другими реформистами, чтобы обсудить теологию, а Джейн переписывалась с ними. Полагаю, он никогда и не замечал меня. Я была совершенно неважной младшей сестрой, однако я помню его при дворе Джейн, когда ее возвели на трон, помню, как быстро он перекинулся от протестантской королевы к католической – несмотря на все свои обещания. Тогда я была не высокого мнения о нем как о наставнике и теперь не особо ценю его, как архиепископа.

Ему хватает наглости заставить меня ждать в кабинете, а когда он все-таки появляется, с Паркером заходит темнолицый писарь, который садится за стол, не спросив моего разрешения, и обмакивает кончик пера в чернильнице, готовый записать все, что я скажу.

Не заметь я, что за мной прислали простенькую баржу, не соответствующую моему статусу, не обрати я внимание на холодную приемную и равнодушное приветствие от человека, некогда считавшегося другом и единоверцем моей сестры, я бы по одному наклону пера писаря поняла бы, что это не беседа между духовным наставником и молодой женщиной, имевшей неосторожность рассердить вздорную королеву. Это допрос, и архиепископ точно знает, какого доклада от него ждут. Правда, он еще не знает, что я ни за что не отрекусь от моего честного брака и любимого мужчины, не позволю объявить мое дитя, виконта, внебрачным ребенком Неда Сеймура.

Архиепископ Паркер бросает на меня серьезный взгляд.

– Лучше расскажи мне все об этом фальшивом браке, – добрым тоном обращается он. – Покайся, дитя мое.