– Ну конечно, я знала. Во мне мало роста, но с умом у меня все в порядке.

– Я о тебе позабочусь, – неуклюже говорю я. – Теперь мы остались с тобой вдвоем.

– Я тоже о тебе позабочусь, – торжественно объявила она, как будто обладала каким-то влиянием, которое могло пойти мне на пользу. – Мы с тобой никогда не расстанемся.

Она так мила, что я наклоняюсь и целую ее.

– Я скоро выйду замуж, – говорю я ей. – И тогда у меня будет свой дом. И ты будешь жить со мной.

– Ну, это до тех пор, пока я не выйду замуж сама, – улыбнулась она.

Ох уж эта девчонка!

Чартерхаус, Шин.

Зима 1559/60 года

Наконец-то Елизавета уделяет нашей семье внимание, которого она достойна! Она окружает мою мать после смерти таким почтением, каким не удостаивала ее при жизни. Она устраивает грандиозные похороны в Вестминстерском аббатстве, с десятками плакальщиц и королевскими почестями. Весь двор был облачен в траур, а на щитах было написано ее имя.

Мы с Марией, в черных бархатных платьях, были главными плакальщицами. Над торжественно украшенным гробом герольд Кларенсо объявлял, что Всевышнему было угодно призвать «благородную великую княжну леди Фрэнсис, покойную герцогиню Саффолк». Если бы мать была жива, она была бы вне себя от радости, что королевский герольд объявил ее полный титул.

Джон Джуэл, хороший друг духовных наставников моей сестры Джейн, читает прощальную проповедь в реформистском стиле, и я думаю, что Джейн порадовалась бы, что нашу мать хоронили по традициям веры, ради которой она умерла. Невыносимо больно думать о Джейн, королеве, разрубленной на части и брошенной в подвалы часовни Тауэра, и смотреть на гроб матери, похороненной с великими почестями и гербовыми стягами над надгробием.

Все придворные дамы были в черном, от платьев до перчаток, и все это оплатила королева. Они идут за гробом, украшенным черной и золотой парчой.

Бесс Сен Лу берет меня за руку.

– Я очень любила твою мать, – говорит она. – Мне будет ее не хватать. Она была настоящей леди. Считай меня своим другом, Катерина. Я никогда не смогу заменить тебе ее, но я смогу любить тебя за нее.

На мгновение, увидев ее заботу, я почувствовала, что готова расплакаться, ведь у меня умерла мать. Но, если ты родился Тюдором, у тебя на самом деле нет родителей. Твоя мать становится твоей покровительницей, а твой ребенок – твоим наследником, и ты боишься подвоха от них обоих. Мне совершенно не нужно, чтобы тетушка Бесс рассказывала мне о том, какой влиятельной дамой была моя мать. Никто бы не назвал ее хорошей матерью, но в том, что двор наконец признает ее статус, есть свое утешение.

Но это еще не все.

Именно в этот момент Елизавета решает восстановить наши титулы как принцесс крови. Удивительно, но своей смертью мать сумела исполнить то, что считала делом своей жизни: заставить Елизавету признать нас как своих кузин, членов королевского семейства, присвоить нам титулы принцесс, тем самым сделав нас своими ближайшими наследниками. Да помилует Господь душу моей матери, но она сочла бы эту сделку достойной и оправдывающей ее жертву. Джейн умерла за права нашей матери, которые нам с Марией просто вручили.

Мы с Марией являем собой весьма величественных плакальщиц. Наши головы подняты высоко, словно на них уже надеты королевские венцы. Я оглядываюсь на Марию, чтобы убедиться в том, что она справляется с нашей новой ролью, и ободряюще ей улыбаюсь. Она держит спину ровно, и ее плечи расправлены. Она похожа на миниатюрную королеву.

После церемонии мы возвращаемся в Чартерхаус, а я горю от нетерпения поскорее вернуться ко двору, чтобы увидеть своими глазами, правда ли Елизавета собирается оказывать мне родственные почести, выделить мне подобающие комнаты и дать место в процессии. Сейчас я должна стоять сразу за ней, всего на шаг позади, и так будет до конца ее дней, после чего я взойду на трон. Наконец-то я смогу поговорить с ней о браке как кузина.

– Я выйду замуж сразу же, как закончится траур, – делюсь я со своим отчимом. – Нам следует просить разрешения прямо сейчас, пока двор еще в трауре, все дамы в черном и у Елизаветы прекрасное настроение.

Эдриан выглядит изможденным. Он искренне оплакивает смерть своей жены. В отличие от нас, ее детей, он действительно ее любил.

– Мне очень жаль, – с трудом произносит он. – Я разговаривал с лордом Хартфордом сразу после похорон. Теперь, когда вашей матери нет в живых, говорить с королевой должен именно он.

– Ах, вот как. Тем лучше. Что сказал Нед? – спрашиваю я, уверенная в ответе. У меня на коленях сидит мопсиха Джо, прижавшись боком к Булавке, и я нежно почесываю ее бархатные ушки. – Он хочет подождать, пока я не вернусь ко двору после траура? Или собирается поговорить с королевой сейчас, пока я здесь?

Эдриан качает головой, не отрывая взгляда от моего лица.

– Мне очень жаль, – неуклюже повторяет он. – Правда, очень жаль. И знаю, что ваша мать тоже бы об этом сожалела. Мне думается, что он не будет ничего делать. То есть он сам мне об этом сказал. Когда ваша мать выбыла из игры и некому стало отстаивать ваши интересы, его мать передумала благословлять ваш брак. Леди Сеймур не хочет разговаривать с королевой без поддержки вашей матери, и он сам не посмеет этого сделать. В общем, они отступились, оба.

Я не могу поверить в то, что только что услышала.

– Но она только что сделала меня принцессой крови! – восклицаю я. – Она признала меня как члена королевской семьи! Она окружила меня своей милостью, как никогда не делала раньше!

– В том-то и дело, – отвечает он. – Теперь, когда вы стали принцессами, она будет еще внимательнее относиться к вашим бракам. Она просто не даст вам выйти замуж за того, кто сам может претендовать на трон.

– За Хартфорда! – я уже почти кричу на него. – Она должна выдать меня замуж за Хартфорда! А вы должны добиться для меня этого разрешения!

Он лишь качал головой.

– Вы же знаете, что у меня нет никакого влияния при дворе. Я просто богатый простолюдин. Но я точно знаю одно: королева не позволит вам выйти замуж за лорда, который и сам может претендовать на корону. И она вообще не даст вам выйти замуж до того, как обвенчается сама, чтобы не рисковать. Вдруг вы родите сына, права которого на престол будут сильнее, чем у нее самой. И я понимаю, что Сеймуры тоже думают, что не стоит рисковать и дразнить ее.

– Да вы не понимаете ее! – восклицаю я. – Она не думает об этом, она ничего заранее не планирует! Единственное, чего она хочет, – это быть в центре внимания и держать Роберта Дадли как можно ближе.

– А мне думается, она, напротив, взвешивает все «за» и «против», – осторожно возражает он. – Мне думается, она внимательно за вами наблюдает и вряд ли допустит рождения наследника с серьезными правами на ее корону.

– Да не будет Елизавета за мной наблюдать! – восклицаю я.

– За нее это делает Уильям Сесил.

Заметив потрясение на моем лице, он лишь пожимает плечами.

– Он следит за всеми.

– Вы хотите сказать, что она не позволит мне выйти замуж, пока не выйдет замуж сама и не родит своего наследника?

– Определенно, – кивает он. – Иначе она позволит родиться наследнику с большими правами, чем ее собственный сын.

– Но на это могут уйти годы!

– Да. Вот только я уверен, что она не потерпит своеволия и соперничества.

– Значит, она просто меня уничтожит, – просто говорю я.

Он нахмурил светлые брови, пока размышлял над тем, что я имела в виду под «уничтожит».

– Надеюсь, что до этого не дойдет, – наконец произносит он. – Надеюсь, что вы были очень аккуратны и со своей репутацией, и с королевой.

Я вспоминаю о беседке, об острой боли вперемешку с исступленной радостью, о тихих всхлипах и губах, прижатых к его коже, о словах, произнесенных шепотом: «Теперь я твоя».

– Мы обручены! – говорю я.

– По традиции вы должны просить разрешение на брак у королевы, – мягко напоминает он. – Когда-то это предписывал и закон, но королева вполне может его восстановить. Как бы то ни было, Сеймуры сказали, что просить об этом браке не будут.

– А как же письмо матери, в котором она просила королеву разрешить нам с Недом пожениться? Давайте я передам его Елизавете, раз ни у кого не хватает смелости это сделать. Мы же можем сказать, что нашли его в ее бумагах, что это было ее последним желанием?

Тут его лицо темнеет.

– Что касается письма, – произносит он. – В общем, именно благодаря ему я узнал о том, что за вами наблюдают. Это письмо исчезло из ящика ее письменного стола. За вашей матерью следили специально приставленные шпионы, и кто-то из них украл это письмо. Так что ради своей безопасности, Катерина, забудьте об этом браке.

– Нельзя же вот так просто украсть письмо королеве! Нельзя рыться в чужих бумагах и брать все, что заблагорассудится! Кто решится на такое?

– Не знаю. И не знаю, зачем это было сделано. В любом случае, письма больше нет, и восстановить его мы не можем. Мне думается, тебе остается только забыть о нем и жить дальше.

– Но я не могу о нем забыть! – восклицаю я. – Я люблю его! Я дала слово, что выйду за него. Мы помолвлены!

– Мне очень жаль, – только и говорит он.

Но потом он произносит слова, которые ударили по мне больнее всего:

– Он тоже об этом сожалеет. Я точно об этом знаю, потому что это было видно. Ему очень жаль, что он больше никогда вас не увидит.