Он попытался приподняться, но звякнули наручники, и Стив бессильно откинулся на подушки, покрывшись испариной. Он забыл обо всем, кроме чувства утраты и боли.
Женщина вернулась в комнату, коснулась его лба и озабоченно сказала:
— Что же вы с собой делаете? Неужели вы думаете, что сможете освободиться?
Он промолчал. Женщина поставила на стол лампу. Стив заметил, что она заплела волосы в толстую косу. На ней был легкий халат, и, когда она наклонилась над ним, Стив уловил легкий аромат женского тела. Женщина вновь положила ладонь на его лоб, затем на грудь и воскликнула:
— Да вы вспотели! Вас опять лихорадило…
Их взгляды встретились: его — отчаянно-вопрошающий и ее — удивленный.
Затем она отвернулась и, проговорив: «Вам, наверное, хочется пить», — пошла за водой.
Он почувствовал признательность к ней:
— Благодарю вас…
Она, заметно волнуясь, поправила ему подушку и вновь накрыла простыней. Стив впервые смотрел на нее как на женщину, отметив, что у нее стройное тело. Перехватив его взгляд, она повернулась и уже протянула руку за лампой, когда он сказал:
— Нет, пожалуйста, не уходите.
Она стояла спиной к нему:
— С вами теперь все будет в порядке, лихорадка прекратилась…
— Я должен поговорить с вами, — нетерпеливо перебил он, — это необходимо, вы понимаете?
— Понимаю ли я? — резко переспросила она, повернувшись к Стиву. При свете лампы ее лицо казалось осунувшимся, суровым и неумолимым. — Таких, как вы, я знаю слишком хорошо! Безжалостные убийцы, бешеные собаки, готовые наброситься на свою жертву! Вы, видимо, считаете, что пистолеты дают вам право убивать каждого, кто встретится на вашем пути, как это произошло и с моим мужем. Вас и таких, как вы, — гневно сказала она, — следует держать в тюрьме, а не на свободе… Может, вы сбежали оттуда?
— Тюрьма? Что вы имеете в виду? — Стив нахмурился.
Она язвительно рассмеялась:
— О, я обо всем догадалась! Неужели вы думаете, что никто не заметил эти шрамы? На вас были кандалы и вас пороли. Не сомневаюсь, что вы совершили какое-то ужасное преступление.
Он мрачно выслушал ее, а потом раздраженно заметил:
— О Боже, вы, кажется, знаете обо мне больше, чем я сам. Итак, я бежавший уголовник, бешеная собака, убийца…
— Так оно и есть! И если вы что-то вообразили только потому, что я… вернула вас к жизни, то глубоко заблуждаетесь. Я сделала бы то же самое и для больного животного, даже для койота. Но на этот раз вам не избежать виселицы!
Стив изумленно уставился на нее:
— Мне уже пора приготовиться? Может, кто-нибудь сообщит мне, за что меня повесят?
Она побледнела от гнева.
— О! Не надейтесь, что вам удастся провести меня, вы притворяетесь, что ничего не помните! Или вы уже потеряли счет убийствам?
Схватив лампу, женщина решительно направилась к двери. Стив злобно смотрел ей вслед. Черт бы побрал эту стерву!
В следующий раз ее лицо было холодным и безучастным. Она избегала взгляда Стива, быстро и ловко переодевая и перевязывая его. Стив тоже молча наблюдал за ней. От его взгляда ее бледное лицо залилось краской.
Она не была красавицей, но стройность и великолепная осанка придавали ей своеобразную прелесть. Высокие скулы, большой рот, упрямый подбородок… Но самым замечательным в ее лице были глаза — полупрозрачные, золотисто-зеленые, широко расставленные и обрамленные густыми черными ресницами. Волосы, тонкие и шелковистые, падали на шею красивыми локонами.
Чтобы нарушить напряженное молчание, Стив заговорил:
— А доктор уже не придет?
Она исподлобья взглянула на него:
— Теперь в этом нет необходимости. Вы быстро поправляетесь, и я сама вполне могу делать вам перевязки.
— Не понимаю, зачем вам все эти хлопоты, — насмешливо заметил Стив. — Почему вы не позволили мне умереть? Вам наверняка доставило бы большое удовольствие наблюдать за тем, как я истекаю кровью.
— Я уже говорила вам о своих чувствах. Ваша казнь станет предупреждением таким же, как вы.
— У вас вешают людей даже без приговора суда?
— А зачем эти формальности? Вы хладнокровно застрелили трех человек и ранили еще одного. До сих пор неизвестно, выживет ли он. Всему этому было достаточно свидетелей, и нет необходимости лгать в надежде, что ложь спасет вашу шкуру! — Ее лицо вспыхнуло гневом. — Нет уж! Вы пришли сюда убивать ради тех грязных денег, что вам предложил Прендергаст…
Когда женщина принесла ему поесть, Стив решил изменить тактику:
— Лучше уж отцепите меня, тогда я смогу поесть сам.
— Я вам не доверяю, — холодно возразила она, продолжая кормить его.
— А нельзя ли мне покурить? — спросил он немного погодя.
Она нахмурилась:
— Я не держу в доме табак. И кроме того, одна из пуль задела легкое, поэтому вам придется воздержаться от этого удовольствия.
Он рассмеялся. Женщина, не поняв почему, сердито воскликнула:
— Вы невыносимы!
— Но признайтесь, что в этой ситуации есть что-то забавное! Вы возвращаете меня к жизни для того, чтобы повесить, сидите на краю моей постели и кормите, как ребенка, и даже не разрешаете мне покурить…
— Как вы смеете разговаривать со мной так фамильярно? Такие люди, как вы, хуже скотов…
— Так вот почему вы приковали меня? А может, почему-то еще?
— Ox! — He сдержавшись, она дала ему пощечину. Стив уже заметил, что у нее грубые, мозолистые руки, словно она всю жизнь занималась тяжелым трудом, а теперь ему довелось изведать их силу. Она так размахнулась, что потеряла равновесие и упала на Стива.
Свободной рукой он обнял ее — почти инстинктивно — и поцеловал, поскольку лицо женщины оказалось так близко от его губ. В то же мгновение он почувствовал ее ответную реакцию. Это означало капитуляцию, но она вырвалась, с гадливостью вытерла губы и выскользнула из комнаты.
Глава 27
В следующий раз еду Стиву принес старый мексиканец, бормотавший, что этого свинью-гринго следовало оставить подыхать, ибо даже виселица слишком хороша для него. А уж сеньоре совсем не стоило марать руки о такую падаль.
— Где она? Отправилась подготовить все необходимое для повешения?
Старик испуганно взглянул на него:
— Вы говорите по-испански? Но у вас синие глаза! Впрочем, — поспешно добавил он, — для меня это не имеет значения. Ешьте — и побыстрее, потому что у меня слишком много дел.
— Мне чертовски хочется знать, почему все так хотят увидеть, как меня повесят? Первый раз в жизни слышу, что человек, попавший в засаду и защищавшийся, заслуживает линчевания. Неужели законы в этой части страны так сильно отличаются от других?
Мексиканец нахмурился и отвел глаза. Очевидно, он вновь вспомнил все, что случилось.
Стив понял: его приняли за кого-то другого и устроили засаду. А обнаружив, что не прикончили его, придумали свою версию, чтобы довести дело до конца.
После ухода старика Стив едва удержался от искушения проверить, прочны ли его кандалы. Главная проблема заключалась в том, что он все еще испытывал слабость, которая держала его в плену, не позволяя пошевелиться. Черт возьми, даже размышления отнимали слишком много сил: голова разламывалась, и он неумолимо проваливался в черную пустоту и терял сознание.
Стив дошел до такого состояния, что хотел уже услышать шаги людей, которые поведут его на виселицу.
Еще раза два к Стиву зашел старый мексиканец, который по-прежнему отказывался вступать с ним в разговор. Потом снова появилась женщина, и Стив сразу же понял, что потерял ее, ибо она держалась особенно враждебно.
Увидев ее замкнутое, холодное лицо, Стив закрыл глаза. Черт бы ее побрал!
— Вы чувствуете себя лучше?
— Какое это имеет значение?
— Похоже, вы уже окрепли.
— Готов для виселицы? Чего же вы ждете?
— Если кто-то и заслуживает этой участи, так это вы! — отозвалась она. — Неужели вы до сих пор этого не поняли? Неужели вам не жаль людей, которых вы так хладнокровно убили?
— Трудно испытывать жалость к тем, кто устроил тебе засаду, — возразил Стив. — Я жалею только о том, что им не удалось довести дело до конца.
— Не надейтесь, что спасете свою шкуру, если начнете лгать! Доминго рассказал мне все, что вы ему говорили, так что не пытайтесь избежать веревки?
— Похоже, вы так хотите, чтобы меня повесили, что вас уже ничто не остановит. Так зачем откладывать это? Допускаю, что казни доставляют вам такое же удовольствие, как воскресные проповеди.
— Только последний ублюдок может придумать такое!
Стив ухмыльнулся, уловив в ее голосе злобу и отвращение.
— Так в чем же дело? Надеюсь, уже скоро мне набросят веревку на шею и ваша жажда мести будет удовлетворена.
Женщина с ненавистью посмотрела на него и вышла из комнаты. Он проводил ее издевательским смехом.
— Сеньор? Тсс, сеньор!
Стив увидел темные глаза и лохматые черные волосы. Маленький мальчик осторожно приоткрыл деревянные ставни и теперь с любопытством заглядывал в комнату.
— Привет, малыш! — отозвался Стив.
Мальчик настороженно смотрел на него.
— А, правда, сеньор, что вы настоящий бандит?
— Меня здесь так называют, но сейчас я не слишком опасен. Почему бы тебе не войти?
Мальчик заколебался и, осторожно оглянувшись, быстро уселся на подоконник.
— Я ничего не боюсь, сеньор, даже бандитов. Я даже умею стрелять. Можно взглянуть на ваши раны, их, наверно, очень много…
— Для этого тебе придется подойти поближе. Может, ты все же боишься?
— Боюсь? Я? Мне десять лет, и я уже взрослый. Вновь опасливо оглянувшись, мальчик соскочил в комнату и нерешительно приблизился к кровати. Однако улыбка синеглазого незнакомца так обезоружила его, что он тоже улыбнулся.
— Вы выглядите совсем неплохо, сеньор, — заметил он, оглядев повязки и серовато-синий шрам на виске у Стива. — Дедушка сказал, что это просто чудо… ну то, что вы остались в живых.
"Последняя и вечная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Последняя и вечная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Последняя и вечная любовь" друзьям в соцсетях.