– Вы живы, – выдохнул его помощник.

Еще несколько людей, склонившись над ним, перевязывали его раны и давали что-то пить.

– Сколько я был без сознания? – хриплым голосом спросил Эдуард.

– Почти два часа.

– Два часа?! – Он попытался встать, но раненая и прострелянная нога не позволила ему этой роскоши. – Ладно, какие новости? Говорите.

– Полковник Штефард говорит, что к утру должна быть помощь. Свои силы у нас на исходе, но захватчики тоже не стальные. Лишившись Ардана, они потеряли всякую надежду на победу и теперь дерутся из последних сил. Но у нас тоже потери. Помимо всего прочего, погиб брат Локки.

– Жаль, – протянул Эдуард и тут вспомнил о Стэнли. – Где сэр Вуд? Найдите его, возьмите под арест. Этот подлец хотел меня застрелить.

Не успел Эдуард договорить эту фразу, как к нему приблизились двое солдат. Один из них вытянулся перед Эдуардом и произнес:

– Сэр Левод, по приказу генерала Дерва я обязан проводить вас к нему.

С помощью двух подчиненных, Эдуард поднялся на ноги.

– Хорошо, но со мной пойдут мои люди.

Солдат кивнул. Двое подчиненных помогли сэру Леводу идти следом. Одним из них оказался Томас. Высокий молодой человек дрожал, с его светлых волос стекала вода, а его мелкие зубы быстро стучали. Заметив, кто идет с ним рядом, Эдуард хмуро усмехнулся. Если что-то пойдет не так, то он не сомневался, что Томас первый поднимет руки вверх. Вскоре они достигли седьмой башни, и их проводили в просторный кабинет.

Комната, отведенная генералу Дерву, была ярко освещена пылающими свечами на серебряных канделябрах. В углу потрескивал камин. Комната была достаточно большой, в два раза больше, чем у Стэнли. За тяжелым дубовым столом сидел сам генерал Дерв. А рядом с ним на мягком кресле расположился его сын. Правая кисть Стэнли была перевязана белой повязкой, а на бледном лице была плохо скрываемая довольная улыбка.

С первого взгляда Эдуард понял, зачем его сюда привели, и внутренне содрогнулся. Одарив Стэнли убийственным взглядом, он выпрямился, несмотря на боль. Дверь в кабинет закрылась, глухо ударяясь о косяк. Сердце Эдуарда так же глухо стукнуло и замерло.

– Сэр Левод, – заговорил Дерв, – мне сказали, что вы явились в комнату сэра Вуда и собирались его убить.

– Это не так, – спокойно вымолвил Эдуард, раненая нога начала пульсировать, как и плечо. – Сэр Вуд вызвал меня к себе. Как только мы остались одни, он хотел меня застрелить, но я бежал. Обороняясь, я нанес незначительную рану сэру Вуду. Поэтому я прошу вас о справедливом возмездии. Ведь это меня хотели вероломно убить.

– Клевета! – вскричал Стэнли, вскакивая с места.

– Тихо, – генерал Дерв поднял руку, успокаивая сына. Он уперся своими маленькими глазками в Эдуарда и начал его буравить. – Ваши слова ложь, сэр Левод, – тихо сказал он. – У нас есть свидетель этого.

В комнату зашел офицер, который провожал Эдуарда в первую башню и, отдав честь, сказал:

– Сэр Вуд действительно сам вызывал сэра Левода. Когда сэр Левод пришел, я закрыл дверь и удалился. Затем он покинул сэра Вуда, но перед уходом угрожал ему и нанес сильную рану. Если бы сэр Вуд не оборонялся, то был бы убит.

– Вот, – Стэнли довольно улыбнулся. – Я же говорил, что он преступник.

Чувствуя безвыходность своего положения, Эдуард начал лихорадочно думать. Перебирая одну мысль за другой, он нашел светлую идею.

– Генерал Дерв, – с почтение произнес он, – я могу доказать правдивость моих слов. Сэр Вуд стрелял в меня, и я докажу это.

– И как же? – искренне удивились сын и отец.

– Та пуля еще находится в моей ноге. Извлеките ее и увидите, что за эмблема стоит на ней.

Генерал Дерв одарил сына таким взглядом, что тот сразу опустил глаза и сжался. Недовольно вздохнув, Дерв стер со лба пот и велел привести медика. Через двадцать минут извлекли пулю и заново перевязали ногу Эдуарда. Как только пулю вручили Дерву, его рука неожиданно дрогнула, и пуля, покатившись по полу, проскочила в широкую щель на полу.

– Какая незадача, – облегченно выдохнул Стэнли.

Эдуард подавил приступ гнева. Стараясь говорить спокойно, он спросил:

– Так каково ваше решение, генерал Дерв?

– Я думаю, – медленно произнес тот, оглядывая суровое лицо Эдуарда и бледность своего сына. – Я думаю, что эта история не заслуживает нашего внимания, господа. Два молодых человека повздорили, немного подрались, с кем не бывало подобного? – он улыбнулся. – Это чепуха, которая не требует нашего внимания. А теперь, сэр Левод, возвращайтесь к своим обязанностям.

Эдуард сухо кивнул и, опираясь на двух подчиненных, вышел. Как только они снова оказались под дождем на стене, Томас жалобно заохал.

– Что ты ноешь? – взорвался Эдуард.

– Простите, я испугался, – слабым голосом провыл тот.

Сэр Левод ничего не ответил, лишь поморщился. Его раздражал трусливый Томас с его елейным голосом, раздражал Стэнли и его отец, но больше всего его раздражала несправедливость. Он убил Ардана, выиграл несколько ключевых сражений, и за все это его обвиняют в нападении на Стэнли. Это вместо благодарности-то! Эдуард сплюнул и, убрав руку с плеча Томаса, остановился и посмотрел во двор крепости.

– Сэр Левод? – озабоченно спросил его сопровождающий.

– Зови сюда моих людей! – резко приказал он.

Сил идти дальше не было, холодный дождь со злобой бил в лицо, порывы ветра затрудняли дыхание. Во дворе шла битва, силы защитников таяли, как снег летом, еще немного, и во дворе уже не останется никого. Меньше чем через минуту прибежали его люди. Посмотрев на них, Эдуард приказал:

– Переверните пушки, чтобы смотрели во двор крепости. Скажите нашим, чтобы уходили оттуда. Стреляйте. Поджарьте этих гадов!

– Но, сэр…

– Выполнять! – рявкнул Эдуард, и никто не посмел ему возразить.

Загремели выстрелы, перекрывая все остальные звуки. Кровь обильно обагрила в эту ночь землю древней крепости, видавшей многие битвы. Налетел новый порыв ветра, еще раз раздался гром, и дождь прекратился так же резко, как и начался. Сэр Левод поднял уставшие глаза на небо и увидел, что вдали, на востоке, забрезжил рассвет. Поднималось солнце, прогоняя черные тучи и согревая землю приветливыми лучами. Поднялся теплый ветер, унося ночные кровавые ужасы.

– Помощь!!! – закричал Томас, указывая пальцем вдаль. – Они идут! Идут!!!

Глава 49

Судьба Кэти

Эдуард, с трудом переводя дыхание, плюхнулся на жесткий табурет, принесенный подчиненным. Он все так же находился на стене, а рядом с ним возвышались другие командиры. Сюда пришел даже Стэнли и полковник Штефард. Как только подоспела помощь, Эдуарда корректно попросили передать командование крепостью. Он лишь пожал плечами и кивнул. Уже через час всех оставшихся в живых захватчиков перебили, люди выбежали из укрытия и кричали имя подоспевшего командира, который их спас. Про Эдуарда забыли с унизительной легкостью, отдавая все лавры тому, кто пришел на сбор плодов. Но сэра Левода это мало тревожило, его даже не заботили косые взгляды генерала Дерва и клевета Стэнли. Сейчас его мучила простреленная нога, кровоточащее плечо и другие раны, а об остальном он не хотел думать. Что бы там ни говорили, война была выиграна, а это главное.

Штефард толкнул его в здоровое плечо, и Эдуард резко распахнул начавшие слипаться глаза и прислушался к говорившему человеку.

– …Именем Его Величества все уцелевшие пираты будут повешены, а также люди, имеющие с ними какую либо связь и оказывавшие им помощь…

Эдуард поморщился. Он не мог долго слушать эту болтовню. Зачем сто раз повторять то, что было очевидным? Затем стали говорить о восстановлении города, порта и прочее, и прочее. Сэр Левод с трудом досидел до конца. Когда же длинная речь закончилась, он поднялся и, опираясь на Томаса, который вызвался ему помогать, направился во двор. Спускаться оказалось тяжело, но ему было необходимо попасть к доктору, его должны были осмотреть, и чем быстрее, тем лучше.

Не успели они миновать двор, как Эдуард увидел бледную женщину со светлыми волосами. Она стояла и смотрела на него. Сэр Левод не сразу понял этот взгляд, он был полон ужаса и панического страха. Вначале у него мелькнула мысль, что он настолько плох, но тут же он понял, насколько ошибся. Это была Кэти, и боялась она именно его.

– Остановись, – приказал сэр Левод сопровождающему.

Томас замер. Он тоже увидел Кэти и увидел, каким испепеляющим взглядом одарил ее Эдуард.

– Веди меня к ней!

Томас замялся. Сэр Левод стиснул его плечо мертвой хваткой и рявкнул:

– Что непонятного? Иди к этой женщине!

Томас испуганно кивнул и быстро направился к Кэти. Эдуард, опираясь на его плечи, хромал рядом. Кэти вздрогнула и попятилась назад. Томас с Эдуардом прибавили шагу. Кэти развернулась и побежала. Эдуард остановился на месте и, развернув сильной рукой к себе Томаса, приказал:

– Беги за ней. Поймай ее во что бы то ни стало!

Томас кивнул и побежал за Кэти. Кэти бежала быстро, миновав несколько помещений, она оглянулась назад и увидела, что ее преследует только Томас. Кто-кто, но он точно не представлял опасности. Облегченно вздохнув, она остановилась возле небольшой кладовой с припасами еды. Томас подошел к ней, тяжело дыша. Вытерев тыльной стороной ладони со лба пот, он тихо предупредил:

– Сэр Левод намерен тебя поймать. Лучше спрячься, а потом беги.

– А ты? – Кэти забежала в кладовую и потянула на себя дверь.

– Я скажу, что не сумел тебя догнать. Направлю его по ложному следу, – он скромно улыбнулся Кэти. – Я не выдам тебя.