– Мы движемся в сторону берега, – произнесла Мэри, – мы будем там через час.

Этот час показался вечностью. Однако Рыжая Мэри не ошиблась, через час их вынесло к берегу. Тяжело дыша, выплевывая воду, друзья спрыгнули в воду и, шатаясь, побрели к твердой земле. Эльза уже еле шла, ее поддерживали Кристофер и Патрик. Как только их ноги коснулись твердой почвы, они обессилено упали на землю. Этот миг показался самым большим счастьем в жизни. С полчаса они просто лежали, тяжело дыша и с наслаждением ощущая землю. Когда чувства стали возвращаться к ним, первое и самое главное слово произнес Патрик:

– Спасены.

– Было бы неплохо найти крышу, – пробурчал Франсуа.

– Вон там дом какой-то виден, – вытянул вперед палец Кристофер.

Еле переставляя ватные, подгибающиеся ноги и не обращая внимания на проливной дождь, союзники направились к дому. Дом оказался полуразрушенной хижиной с запертой дверью. Патрик с силой ударил ногой в дверь, та распахнулась внутрь жилища. Не обращая внимания на сырость, разбитые окна и паутину, друзья повалились без сил на пол. Эльза единственная легла на скамью. Они заснули тут же, не думая больше ни о чем.

Как это было ни странно, но на следующий день Эльза проснулась первой. Она лениво открыла глаза, взгляд уперся в окно. Дождь кончился, ветер стих. Небо было серым, но местами проглядывало солнце. Миссис Левод вздохнула и села. И тут она увидела, что возле двери, напротив нее, сидит бородатый мужчина и внимательно за ней наблюдает.

Эльза громко вскрикнула, но ни один из вымотанных друзей не отреагировал на этот крик. Патрик еле заметно пошевелился и лег поудобнее.

– Не нужно кричать, – тихо, но грозно произнес незнакомец.

Эльза вскочила на ноги.

– И куда вы намерены бежать? – с ироничной улыбкой спросил мужчина.

Миссис Левод, поняв бессмысленность своих действий, опять села.

– Что с ними? – мужчина кивнул на спящих. – Вы их отравили?

– Отравила? – шепотом переспросила Эльза. – Нет, нет. Они просто спят.

– Так спят, что из пушек не разбудишь, – улыбнулся бородач. – Почему?

– Мы попали в шторм.

– Тогда не мудрено, – кивнул тот. – Расскажите о себе, кто вы?

Тут в голове Эльзы шевельнулись какие-то подозрения, она опустила глаза. Гость, словно отгадав ее мысли, засмеялся и добродушно сказал:

– Если бы я хотел вам зла, у меня была прекрасная возможность убить всех спящих, – он широко улыбнулся. – Но я уже час дожидаюсь, когда вы проснетесь. Так кто вы?

– Эльза, – растерянно сказала она.

– Зачем вы здесь?

– Я не знаю.

Слабый, неуверенный голос хрупкой девушки вывел незнакомца из себя. Он ударил кулаком в стену и грозно выкрикнул:

– Гром и молния, вы путешествуете в такой яркой компании и не знаете, зачем здесь находитесь?! Если я правильно понял, вам пришлось несладко, в вас стреляли, – он указал на кровавое пятно на платье Эльзы. – И после этого, гроза на мою голову, вы прикидываетесь слабой дурочкой! Чтобы я сдох, это не так!!!

От этой громкой речи Эльза так испугалась, что забилась в угол. Гость с насмешкой наблюдал за ней. В этот момент Сесилия с трудом открыла опухшие глаза и приподнялась на локтях.

– А я-то думаю, кто здесь кричит, – она улыбнулась и села.

– Рыжая, наконец ты проснулась, – гость протянул ей руку.

Мэри поднялась и присела рядом с ним.

– Роджер, ты зачем Эльзу обижаешь? – Сесилия улыбнулась, – Она в нашей компании человек случайный. Она действительно ничего не знает.

После этого она посмотрела на спящих мужчин и громко крикнула:

– Эй, подъем!!! У нас гость!!!

Когда друзья проснулись и сели, Рыжая Мэри представила гостя:

– Это мой старый друг, Роджер. Он помогал мне раньше, до того, как я вышла за Патрика. Роджер, знакомься. Это Патрик, мой муж.

Роджер удивленно поднял брови и кивнул милорду.

– Это Франсуа.

– Я знаком с Сальвино де Мальвинором, – ответил тот. – Он помог мне в одном запутанном деле.

Франсуа сдержал улыбку.

– А это Кристофер.

– О тебе я что-то слышал, – нахмурился Роджер. – То ли ты шулер, то ли ловкий карманник, не помню точно.

– Мэри, а мне нравится твой старый друг, – хитро усмехнулся Кристофер.

– А теперь расскажите, что вы забыли на Тартуге, да еще в моем доме? – с интересом спросил Роджер.

Глава 33

Неожиданный союзник

– Значит, – понизил голос Роджер, – вы пятеро собираетесь порешить Яна?

– Четверо, – поправил Патрик.

Роджер как-то странно рассмеялся и оглядел собравшихся.

– Рыжая, ты либо сумасшедшая, либо совсем не ведаешь страха.

– Ты знаешь, где Ян?

– Он на Тартуге.

Глаза Рыжей Мэри вспыхнули, уголок рта дернула усмешка, всегда появляющаяся перед боем.

– Где?

Роджер почесал бороду и медленно, обдуманно ответил:

– Я думаю так. Вы останетесь здесь, поедите, отдохнете. А я схожу узнаю, где Ян. Вернусь и сообщу.

– Ты имеешь в виду, что вернешься вместе с Яном, он тебе даст денег, а нас убьет? – вздернул брови Патрик.

– Нет, я вернусь один.

– Откуда нам знать? – спросил Франсуа.

Роджер резко повернулся к Сесилии.

– Рыжая Мэри, чтоб я сдох, я вас не предам!

Она посмотрела на Франсуа, тот кивнул. Мэри улыбнулась Роджеру, тот, громко топая, вышел из дома. Подкрепившись, пятеро союзников стали ожидать его возвращения. Роджер вернулся через час. Зайдя в дом, он опустился на старый стул и, подперев голову руками, вздохнул. Лицо его было поникшее, глаза лишились блеска, уголки глаз подрагивали. Никто не решался заговорить, с минуту царило молчание. Вздохнув, Роджер жестом пригласил Сесилию сесть напротив него. Она приняла приглашение.

– Яна нет на Тартуге, – тихо произнес старый пират.

– Зачем ты мне лжешь? – так же тихо спросила Сесилия.

Роджер оценивающе оглядел молодую женщину и протянул:

– Рыжая, ты не сможешь убить Яна здесь. Каждый человек на Тартуге за него, он слишком силен.

– Сможем или нет, но это уже наше дело, – возразила она.

– Рыжая, Рыжая, – Роджер покачал головой и снова вздохнул, – когда-то ты была мне как дочь. Теперь же я вижу в тебе единственного человека, способного бросить вызов Яну. И я не хочу, чтобы ты погибла по глупости. Самое разумное, это узнать, куда Ян отправляется, подстеречь и убить его там.

– А куда он может отправляться?

– Не знаю, но, может, сегодня вечером смогу что-то услышать.

– Я пойду с тобой, – сказал Франсуа.

Этим же вечером, скромно перекусив и прочистив оружие, Франсуа и Роджер покинули дом. Уже стемнело, и в пиратском порту пробудилась жизнь. Подойдя к одному из трактиров, они остановились. В трактире, судя по звукам, собрались все люди, оставшиеся на Тартуге. Доносились песни, голоса. Где-то вдали раздалось ржание, и одинокий всадник проскакал прочь. Франсуа посмотрел на Роджера, тот хрипло произнес:

– Пойдем внутрь.

Но не успели они сделать и шага, как с другой стороны к ним приблизился высокий разбойник. При виде Роджера, стоящего впереди, лицо его исказила злая гримаса, а в руке блеснул нож.

– Ты нас предал. Так получи подарок от капитана, – изрек он и нанес короткий, сокрушительный удар.

Нож вонзился в живот Роджера, тот вскрикнул и упал. Черные глаза Франсуа потемнели как ночь, а лицо его приобрело выражение, которого опасался сам Ян. Миг, и ночь рассек блеск стали. Разбойник не издал ни звука, как был повержен, а Франсуа вытирал окровавленный кинжал. Забыв об убитом злоумышленнике, Сальвино де Мальвинор подхватил голову Роджера и зажал рукой глубокую рану. Роджер закашлялся и с трудом заговорил:

– Скажи Рыжей, что она сумеет убить Яна, если не будет бояться… – Он хрипло закашлялся кровью. – Только она способна убить его. Ян может отправиться в соседний порт, к югу.

Роджер хотел сказать еще что-то, но лицо его исказила страшная гримаса, глаза закатились, и он замер. Франсуа закрыл ему веки и с искренним сожалением произнес несколько слов на испанском. Помолчав, он, бережно опустив голову друга на землю, поднялся на ноги. В этот миг он готов был драться с самим Яном и Арданом, он был способен победить их. Лицо его стало столь жестким, что случайный прохожий содрогнулся и повернул в противоположном направлении. И тут Франсуа увидел, что в трактир, за углом которого они стояли, вталкивают знакомую фигуру женщины.

За полчаса до этого

Как только Роджер и Франсуа покинули скромное жилище, Сесилия, не в состоянии больше ждать, решила отправиться следом. Все уговоры мужа были бесполезны, и вскоре Рыжая Мэри следовала по пятам Франсуа. Она знала Тартугу, но в сгущающихся сумерках потеряла из виду друзей. Скрываясь за углами темных зданий, таясь и избегая ненужных встреч, Сесилия достигла шумного трактира. Притаившись под окном, Рыжая Мэри напрягла глаза, всматриваясь в темноту. И тут она увидела темный силуэт удаляющегося всадника.

Прямой стан высокого мужчины возвышался на черном скакуне. Мэри знала этот силуэт, она могла бы узнать его из тысячи, это был Ян. Мгновение – и в ее руке уже был пистолет. Прищурив глаза, она тщательно прицелилась и выстрелила. Раненый конь громко заржал и припустился еще быстрее. Сесилия с досады топнула ногой. Однако громкий выстрел, не принесший пользы, обратил на себя слишком много внимания.