Дункан изучил карту.

— Дру-лейн спускается к бухте, где он мог поставить на якорь свою шхуну. — Он посмотрел на Ки. — Он мог оставить Уиллоу одну, если их только двое. Я позвоню, чтобы сообщить тебе количество гостей, которых следует ожидать.

С этими словами Дункан повернулся и побежал по широкой, подсыпанной галькой тропинке к Саб-Роуз. Мэтью помог медикам вкатить Люка вверх по склону из дока. Помощник шерифа Ларри Дженкинс прибыл как раз вовремя, чтобы остановить их, и внимательно посмотрел на Люка.

— Несчастный случай на воде? — спросил он.

— Пулевые ранения. Два, — сказал один из фельдшеров, толкая носилки с Люком мимо ошеломленного шерифа.

Дженкинс повернулся к Ки.

— Что это за чертовщина? — спросил он, вытаскивая блокнот. — Мне сказали, что произошел несчастный случай.

Ки пристально посмотрел в глаза Дженкинсу:

— Рыболовное судно сбило каяк нашего друга и начало стрелять по нему. Мы не знаем почему и не знаем кто.

— Кто-нибудь еще пострадал? — спросил Дженкинс. Ки покачал головой:

— Люк был один. Он был в сознании, когда его принесли сюда. Если вы поедете в госпиталь, то, вероятно, сможете что-нибудь узнать от него.

Дженкинс прищурился:

— А Рейчел здесь?

— Она дома, — ответил не моргнув глазом Ки, поворачиваясь в сторону тропинки в скалах. — Присматривает за моей дочерью. Я собираюсь сказать ей, что случилось, а затем поеду в госпиталь. Мэтт сопровождает Люка в больницу. Он знает столько же, сколько и мы, — добавил он, отправляясь по тропинке. — Джейсон, поезжай к Рейчел.

Дженкинс окликнул его по имени, но Ки не остановился, а потом практически бросился бежать. Они договорились с Джейсоном, что тот проводит помощника шерифа к его полицейской машине, а затем встретит Ки в туннеле Саб-Роуз.

Последнее, что им было нужно, — это помощь местных властей. Дженкинс казался хорошим парнем, но, черт возьми, жизнь Рейчел висела на волоске, и вообще он не позволит никому вмешиваться в это дело.

Он остановился у входа в скальный туннель и оглянулся на море, глубоко вздохнув и пытаясь унять бешеный стук сердца.

Боже, его следует убить за глупость!

Все, хватит. Как только кончится эта проклятая история, он поселится здесь, в Паффин-Харборе, с Рейчел и Микаэлой и откроет рыбный ресторанчик или что-нибудь в этом роде.

Через пять минут из туннеля появился Джейсон и молча встал рядом с Ки. Они вместе наблюдали затем, как «Шесть и одна», теперь несущаяся на всех парусах, исчезла за скалой, разрезая волны и обдавая брызгами пассажиров.

— Питер не упустит возможности позабавиться, — усмехнулся Джейсон.

Ки достал из кармана сотовый телефон и набрал номер шхуны. Микаэла сразу же ответила:

— Папочка!

— Ахаб сказал тебе, что мы нашли Люка? Он поправится. Но он слегка ранен и должен был лечь в больницу. Я повезу тебя завтра его проведать.

— Мне можно сейчас вернуться? Ты нашел Рейчел и Уиллоу?

— Еще нет. Мы поедем за ними прямо сейчас. Веди себя хорошо, детка. Спокойной ночи.

— Папа?

— Да?

— Когда найдешь Рейчел, скажи ей, что я тоже ее люблю, хорошо?

Ки снова закрыл глаза, на этот раз пытаясь взять себя в руки.

— Это будет первое, что я ей скажу, — тихо произнес он.

— Мне надо идти к Ахабу. Пока, папочка.

Она положила трубку, прежде чем Ки успел ответить. Он положил телефон в карман и уставился на горизонт.

— Ты хочешь, чтобы я использовал какие-нибудь особые приборы? — спросил Джейсон. — Ночное видение или ультра-красный свет?

Ки смотрел, как баркас приближался к доку.

— Я думаю, что мы должны использовать резиновые пули, — решил он.

— Мы не собираемся церемониться с Вегасом, мы убьем его! — прорычал Джейсон.

— Но мы не можем рисковать жизнью Рейчел.

— Я еще не разучился поражать цель. Я встречу тебя и Питера у входа в туннель. — Он оглянулся и посмотрел на друга: — Ты думаешь, что Рейчел знает, где находится комната?

Ки заколебался, затем отрицательно покачал головой:

— Она сказала мне правду в прошлое воскресенье.

— В таком случае Вегас сойдет с ума от злости, когда поймет, что она не сможет ему помочь.

— Она будет блефовать, зная, что мы поможем.

— Точно, — с облегчением сказал Джейсон, исчезая втуннеле. Ки обернулся к океану, взъерошив шерсть на загривке Микки. Он успел различить отражение одного из каяков, поднявшегося на волне, когда солнце зашло за горизонт.

— Как Люк? — спросил Питер, сбегая по тропе, ведущей из дока.

— Он будет в порядке, — заверил его Ки. — В него попали две пули — одна в ногу, другая в бок. Он потерял много крови, но мог говорить, когда его забирали в госпиталь.

— А как Рейчел и Уиллоу?

— Дункан поехал за Уиллоу. Мы ожидаем, что Рауль Вегас и Рейчел приедут, когда стемнеет.

Питер просто кивнул, потом улыбнулся:

— Микаэла хорошо справилась. Она быстро взрослеет.

— Слишком быстро, — посетовал Ки, входя в туннель. — Мы воспользуемся резиновыми пулями и поймаем Вегаса живым или мертвым, мне все равно каким.

Питер присвистнул.

— На этот раз он просчитался, — сказал он, закрывая за собой дверь.

Глава 23

Она оказалась на том же месте, что и почти две недели назад, только на этот раз ей приходилось иметь дело не с призраками прошлого, ас воплощенным кошмаром, приставившим ружье к ее спине.

Жизнь Уиллоу зависела оттого, сумеет ли Рейчел провести Рауля Вегаса в потайную комнату, а затем вывести его безопасным путем с Чашей Добродетели без вмешательства Ки. Она понимала, что, если они не вернутся к дому, где Уиллоу и второй человек ждали до восхода солнца, Уиллоу умрет.

— Я пойду впереди, а вы идите прямо за мной и ни к чему не прикасайтесь, даже к стенам, — приказал Вегас, приставляя дуло пистолета к ее щеке и освещая фонарем их лица. — Если Оукс мертв, сокровища Саб-Роуз меньше всего беспокоят его людей. Если же он жив, то дважды подумайте, прежде чем сделать какую-нибудь глупость. Жизнь вашей сестры зависит от того, вернемся ли мы к рассвету.

С этими словами он повернулся и пошел по туннелю, уверенный в ее покорности.

— Зачем вы убили Мэри? — спросила Рейчел, идя следом за ним и стараясь ни к чему не прикасаться.

— Мэри соглашалась помогать мне до тех пор, пока Саб-Роуз пустовал. Но статья в газете напугала ее, и она начала сжигать корабли и все остальное, что могло связать имя Фостера с крадеными произведениями искусства.

Рейчел остановилась как вкопанная.

— Мэри защищала нас? — спросила она. — Но почему?

Вегас тоже остановился и направил на нее фонарь, так что Рейчел не могла видеть его лица.

— Она сказала мне только на прошлой неделе, что последние три года выполняла волю вашего отца. Когда он умирал на полу своей спальни, он попросил Мэри присматривать за вами.

— Мэри была в спальне?

— Ее я тоже собирался пристрелить. Но она сказала мне, что я сам никогда не найду комнату Тэда и что она поможет мне, если я пощажу ее.

— Три года? Вы с Мэри три года искали комнату Тэда?

— Не все время. У меня было прибыльное дело. Я занимался поисками сокровищ только по нескольку месяцев летом, чтобы сойти за ловца крабов, — объяснил он, поворачиваясь и продолжая путь в туннель.

— А почему Мэри не обратилась в полицию?

— Из-за ее обещания вашему отцу. Ей было известно, что вы унаследовали некоторые произведения искусства, сами не ведая об этом. Она защищала вас.

— Если вы понимаете, что мы с Уиллоу были не в курсе того, чем занимались наш отец и Тэд, почему вы решили, что я знаю, где находится секретная комната?

Он опять остановился и осветил ее лучом фонаря.

— Вы уже почти две недели думаете над этим, с тех пор как первый раз пришли сюда, чтобы подложить кое-что из краденых вещей, которые у вас были. Я уверен, что вы уже нашли ее.

— Вы знали, что я приходила сюда?

В темноте она едва различила, как он кивнул.

— Я как раз собирался сам наведаться в Саб-Роуз в ту ночь, но вы меня опередили. Буквально перед моим носом втащили в туннель рюкзак, битком набитый сокровищами. Я чуть не рассмеялся — не мог поверить, что вижу человека, который вламывается в дом для того, чтобы вернуть краденое.

— Я все еще не уверена, где находится комната Тэда, — предупредила она его. — Я только предполагаю.

— Где же она? — спросил он, делая шаг к ней. — Где, по-вашему, она находится?

— На третьем этаже.

— Мы обследовали каждый чертов дюйм третьего этажа, — сказал он, сердито размахивая фонарем. — И второго, и первого, даже подвала. Она должна быть здесь внизу, глубоко в скалах.

— Клянусь жизнью Уиллоу, что она на третьем этаже, — сказала Рейчел, придвигаясь к нему и обходя его сзади. — Но мы можем проникнуть в нее через спальню Тэда.

Он втащил ее обратно и направил свет на пол туннеля.

— Что находится в спальне Тэда? — спросил он, осторожно пробираясь к ступеням.

— Секретный вход в его склеп.

Вегас остановился и повернулся к ней:

— Мэри сказала мне, что никакого секретного входа нет и что единственный вход внутрь — через толстую титановую дверь.

Рейчел пожала плечами:

— Она солгала.

Выругавшись, Вегас повернулся и начал взбираться вверх.

Рейчел обхватила себя руками. Она все еще дрожала во влажной одежде. В любом месте она могла просто проскользнуть сквозь одну из панелей в стене и проникнуть в Саб-Роуз, прежде чем Вегас сообразит, что произошло. А затем могла исчезнуть в другом туннеле и играть в прятки до тех пор, пока ей не удастся сбежать.

Но она не знала, где находится Уиллоу, так что побег был невозможен — невозможен, если она хотела увидеть свою сестру живой.

Они достигли панели, ведущей в спальню Тэда, и Рейчел остановилась. В последний раз она была в этой комнате, когда там умирали близкие ей люди, убитые чудовищем, которому она теперь помогала.