Он взял меня за руку.

— Не успеешь оглянуться, как все забудется. Никто не поверит в эту чушь. Обычные грязные сплетни…

— Будь реалистом, Джейми! Теперь это будет вечно висеть в Интернете — стоит только набрать в поиске «Академия Филлимора»! И захочешь — не забудешь! — Я беспомощно застонала. — Может, для кого-то это просто грязные сплетни, но для меня… Для меня…

Больше я не могла сдерживать слезы. Я испытывала целую гамму чувств — от жалости к себе до бессильной злобы. Мне было обидно не только за себя и за свой испорченный бизнес, но и за Фрэнни с ее безупречной репутацией, и за свои поруганные детские мечты.

— Академия для меня — это все, — икнув, сказала я. — Моя мать оставила меня там, чтобы я стала частью этого прекрасного, возвышенного мира. А Фрэнни олицетворяла все ее идеалы. Если Академию втоптали в грязь — значит, и меня тоже.

Джейми отпустил мою руку и взял меня за плечи.

— Посмотри на меня, — сказал он и слегка встряхнул меня, чтобы я подняла взгляд. — Нет, ты посмотри на меня, Бетси! — настаивал он. — Так вот, ты самая независимая, самая умная женщина, которую я знаю. У тебя есть свой стиль. Ты никогда не распускала нюни по поводу того, что ты приемная дочь, и никогда не давила интеллектом и тем, что выросла в богатой семье. Ты всегда была просто самой собой. Не кривлялась, ничего из себя не строила, не притворялась глупенькой, не подкладывала вату в лифчик и даже не красила волосы. Ты была личностью — и я восхищался тобой начиная с пятнадцати лет.

— Но… — начала я.

— Конечно, если хочешь, можешь выяснить, кто твоя мама. Или продолжать считать мамой Фрэнни, как считала раньше. Это ровным счетом ничего не изменит. Ты все равно останешься самой собой, и твоя жизнь будет такой, как ты захочешь. Потому что ты и так классная… — Джейми улыбнулся почти жалобно. — Конечно, ты можешь пенять мне на то, что все эти годы я встречался с женщинами. Среди них были всякие — очень богатые, очень красивые, просто необычные, — однако ни одна из них не значила для меня столько, сколько значишь ты. Ты не поверишь. Я иду в новый бар и думаю: а что бы сказала Бетси про этот коктейль? Или покупаю себе новый костюм и думаю: а не скажет ли Бетси, что я выгляжу в нем как продавец автомобилей? — Он поймал рукой локон, который выбился у меня из-под шапки, и аккуратно заложил его мне за ухо. — Не знаю, может, ты и ненавидишь в себе все то, что я так в тебе люблю. Например, вот эти роскошные кудри, которые ты всю жизнь пытаешься распрямить. Или привычку составлять гигантские списки дел. Или контролировать свою жизнь с помощью каких-то правил… — Его палец задержался на моем ухе, и прямо от него сначала по шее, а потом по спине побежали сладкие мурашки. — Пойми одно, — продолжил Джейми, глядя мне прямо в глаза, — правила, по которым надо жить, можешь диктовать себе только ты сама. Хватит думать о том, кто ты и откуда взялась. Ты — это просто ты. И ты очень красивая…

Я глядела на него, открыв рот. Как же я раньше не замечала, что у него такое трогательное, почти детское лицо? Даже какая-то ранимость во взгляде… Или просто я еще ни разу не видела его так близко?

Я чувствовала даже запах свежевыстиранного белья, который исходил от его спортивных брюк, и легкий аромат кофе изо рта. Мне бы хотелось, чтобы эта минута длилась и длилась… Но все-таки в глубине души я думала, что предвкушение этого гораздо сильнее, чем само это в реальности.

Внезапно у меня в голове раздался голос — он очень напоминал голос Фрэнни. «Какой смысл избегать отношений только потому, что они чисто теоретически могут обернуться такой же неудачей, как у моей матери? — говорил голос. — Я ведь даже не знаю, что именно с ней произошло. Так почему мне не быть просто собой и не делать то, что я хочу делать в данный момент? А хочу я крепко-крепко прильнуть к Джейми и прижать губы к его губам».

Его палец предпринял нежное путешествие от моего уха — через подбородок — к губам, после чего обошел их по контуру. Я подняла голову, как в тумане, а Джейми склонился ко мне так близко, что я почувствовала его горячее дыхание.

— Я тебя выслеживал все эти годы, — сказал он. — Я тебя ждал…

И вдруг я сама подалась вперед и прижалась губами к уголку его губ — так сильно, что почувствовала, какой у него колючий подбородок. Через секунду одна его рука зарылась мне в волосы, другая обхватила за талию — и я буквально провалилась в головокружительный поцелуй. Теперь единственное, о чем я могла бы думать (если бы на самом деле могла), — это что я все сделала правильно, что мы просто созданы друг для друга и что никакие предвкушения и мечты не сравнятся с реальностью…


Не знаю, сколько бы еще я просидела на скамейке, погруженная в то, что в книжках у Нэнси называлось бы «жаркими и нежными объятиями Джейми» — или как-нибудь в этом роде, — если бы часы на колокольне не пробили полдень, испортив нам всю обедню.

Два-три удара колокола еще можно стерпеть, но после пяти обычно начинаешь считать в уме. Мы отпрянули друг от друга так, будто проснулись или пришли в себя после обморока, впрочем, без всякой тени смущения.

— Ну что, может, я помогу тебе составить список дел? — предложил Джейми.

— Мне не нужно… — начала я, мечтая только о том, чтобы открыть этот список на чистой странице, но Джейми остановил меня снисходительным жестом.

— Ладно, сегодня отпускаю тебя в отгул. Хотя на твоем месте один пункт в список я бы все-таки внес.

— Да-да, конечно. Я должна позвонить лорду Филлимору и узнать, как он там… — В ту же секунду у меня в голове словно включилось зажигание. — И еще Марку — узнать, не начали ли требовать обратно деньги. И еще девчонкам — они же, наверное, в полном шоке…

— Да плюнь ты на эту долбаную Академию! — возмущенно воскликнул Джейми. — Сейчас все это не имеет никакого значения. Ты должна думать только о себе самой. Ну, может быть, еще о Кэтлин и Нэнси и, наверное, о лорде П. Хотя, если бы он был искренен с тобой с самого начала… — Джейми протянул мне мой мобильник, который заботливо зарядил, пока мы ехали в машине, и столь же заботливо выключил на нем звук. — Позвони ему.

Я с некоторой дрожью взяла мобильник. Так и есть — еще десять неотвеченных вызовов.

— Если нарвусь на Адель, положу трубку, — сказала я Джейми, пока проходил звонок (если бы я на нее нарвалась, не уверена, что смогла бы держать себя в рамках приличия).

К счастью, трубку взял сам лорд П. — уже на втором гудке.

— Бетси! Я все утро пытаюсь тебе дозвониться! — с облегчением воскликнул он, хотя, конечно, был сильно взволнован. — Прости меня! Это так ужасно! Ты в порядке?

Я посмотрела на Джейми.

— Да, я в порядке. Конечно, расстроена, но… все в порядке.

— Мне нужно с тобой поговорить, — продолжал лорд П. — Есть несколько моментов, которые нам необходимо прояснить, и вообще… — Он запнулся. — Кое-кто хочет тебя видеть. Где ты сейчас? Ты могла бы приехать на Хафмун-стрит?

— На Хафмун-стрит? — Я посмотрела на Джейми, и он кивнул.

— Я отвезу тебя, куда нужно, — шепнул он.

— Хорошо, — сказала я. — Тогда встретимся там через полчаса.


Джейми высадил меня на углу площади Беркли.

— Так мне точно не надо идти с тобой? — поинтересовался он, когда я по всем правилам (сначала колени, а потом все остальное) вылезла из машины.

Я покачала головой. Пока мы ехали, я вполне подготовилась морально, правда, непонятно к чему.

— Нет, я должна сама. Я позвоню, когда мы закончим.

— Удачи. — Джейми так нежно поцеловал меня в холодный нос, что мне захотелось запрыгнуть обратно в машину.

И я пошла к Хафмун-стрит, высоко подняв голову и решительно размахивая руками. При этом изнутри меня била нервная дрожь. Чтобы скрыть ее, я даже нарушила одно правило из моей заветной тетрадки и нацепила темные очки.

Свернув за угол на Хафмун-стрит, я похолодела: возле входа в Академию я заметила какого-то мужчину с камерой, а потом и женщину. Как только они увидели меня, я сразу поняла, что им прекрасно известно, кто я.

Женщина сразу припустила по улице мне навстречу.

— Бетси? Бетси Филлимор? Вы не хотите рассказать на камеру об этих разоблачениях в газетах?

— Нет, — вежливо сказала я и продолжила свой путь.

— Вы осуждаете Филлиморов за то, что они скрыли от вас тайну вашего рождения? Вас это злит?

— Нет, — еще раз ответила я.

Слава богу, я уже почти у двери.

— Вы не считаете аморальным столь цинично выставлять юных девушек на жестокий брачный рынок? — не унималась она. — Разве это не похоже на узаконенную форму рабства? Как вам кажется, вы заслуживаете того, чтобы знать правду о ваших родителях?

— Я не хочу об этом говорить… — Мой голос дрогнул.

Я не хотела об этом говорить. С ней, во всяком случае. Точно не хотела.

Я посмотрела на знакомые окна, за которыми когда-то кружились в вальсе девушки «Филлимора», и вспомнила Фрэнни — ласковую улыбку, которая неизменно появлялась у нее на лице, что бы я ни сделала. Фрэнни любила меня. Фрэнни хотела, чтобы у меня было все хорошо — всегда и во всем.

Журналистка не отставала и, кажется, собиралась зайти вместе со мной.

— Вы по-прежнему ищете своих настоящих родителей?

Я резко повернулась к ней и расправила плечи.

— Мне не нужно искать своих родителей. Я знаю, кто они.

— Вы думаете, ваш отец — Гектор Филлимор? — Глаза ее хищно загорелись, и она сделала жест фотографу. — А кто же тогда мать?

Фотограф со скоростью звука защелкал фотоаппаратом, так что мне захотелось прикрыть лицо. Но я этого не сделала, напротив, даже сняла очки.

Я говорила очень медленно и разборчиво, стоя в самом своем лучшем ракурсе.

— Моя настоящая мать — Франсес Филлимор, — сказала я. — Прекрасная, удивительная женщина. Если бы я хоть каплю на нее походила, это было бы для меня огромным счастьем.