— Ты ненормальный, — прошипела Энди.

Три дамы с голубыми волосами посмотрели сначала на Лайона, потом на нее. Выражая свое неодобрение и негодование, поджали губки.

— Женщина с такой фигурой и вдруг — одна. Разве такое возможно? — продолжал Лайон, обращаясь к летчикам. — Как вы считаете, у нее потрясающая фигура?

Летчики стали откровенно разглядывать ее.

— Я это сразу заметил, — сказал один.

Тень пробежала по лицу Лайона, но он вовремя спохватился.

— Я тоже. — Он повернулся к Энди, посмотрел на ее лицо, руки и уже другим тоном сказал: — Я думаю, она красивая, но мне кажется, эта леди не знает, как я к ней отношусь.

— Класивая леди, — прокартавила малышка и похлопала Энди по колену липкой ладошкой.

— Не согласитесь ли провести со мной ночь, прекрасная леди? — тихо спросил Лайон, заглядывая в огромные, золотистые, ошеломленные глаза.

— Гарри… — обеспокоено сказала молодая мамаша.

— Не обращай на него внимания, дурачится, вот и все, — спокойно ответил отец.

— Молодец парень, — сказал один из летчиков.

— Так держать, приятель! — подзадорил другой.

Престарелые дамы хранили молчание.

Теперь уже все туристы охладели к живописным видам Сан-Антонио и с интересом наблюдали за драмой на борту.

Энди поднялась с места, собираясь уйти подальше. Он поднялся вместе с ней.

— Ты зачем все это делаешь? — спросила она.

— Я хочу, чтобы ты была в моей жизни, Энди. Если для этого надо купить телевизионную станцию, или устроить телестудию на ранчо, или что угодно еще — я это сделаю.

— Зачем? Зачем ты хочешь, чтобы я осталась в твоей жизни?

— Потому что я тебя люблю.

— Ты говорил это прошлой ночью, но сегодня утром ты готов был меня убить, когда тебе показалось, что я собираюсь рассказывать что-то о твоем отце.

— Гарри… — снова сказала молодая мамаша уже в состоянии паники.

— Посмотри на уточек, милая, — посоветовал папаша дочке.

Но малышка с интересом наблюдала за действием, которое было гораздо интереснее, чем мультяшки в телевизоре.

— Это просто устоявшийся рефлекс, Энди. После того как меня оставила Джери, я не доверял женщинам. Я их использовал, но не любил. Ты можешь себе представить, какой это был для меня удар под дых, когда я понял, что люблю тебя? Когда ты уехала, Грейси обозвала меня идиотом.

— Интересно, кто такая Грейси? — спросил один из летчиков.

— Ш-ш-ш, — призвала его к молчанию дама с голубыми волосами.

— А Джери — это парень или девушка? — шепотом спросил второй летчик у товарища.

— Не знаю. Он сказал, что больше не любит женщин.

— Почему это Грейси обозвала тебя идиотом? — нервно спросила Энди.

— Она сказала, что если бы ты хотела причинить вред моему отцу, то никогда не оставила бы у меня пленки. Что ты не лгала мне, когда говорила, что просто хочешь рассказать о его жизни, показать, каким он был в последние дни. И что мне надо злиться на Леса, а не на тебя.

— Лес? — спросила молодая мамаша. — Я думала, его имя Джери.

— Ш-ш-ш, — приструнил ее отец.

— Я сегодня ушла с работы, Лайон.

Он взял ее за руку:

— Почему?

— С тех пор как я встретила тебя, я не могу объективно подходить к своим материалам. Лес это понял. Я убеждала себя, что это не так, но это правда. — Она вздохнула: — Ты и твой отец стали значить для меня больше, чем работа.

— Если ты теперь безработная, чем собираешься заняться?

Она пожала плечами:

— Я думала поехать в Мексику, отдохнуть там на солнышке, пока не приведу в порядок свои мысли.

— Мне тоже нравится Мексика и пляжи, — тихо сказал он и поцеловал ее ладонь.

— Правда? — чуть слышно спросила она.

Лайон прижал ее ладонь к своей щеке:

— Превосходное местечко для медового месяца.

— Я вижу месяц, — сказала малышка, указывая на небо.

— Для медового месяца? — повторила Энди.

— А месяц видит меня.

— Выходи за меня замуж, Энди.

— Замуж? За тебя?

— Вы что, не слышите, дамочка, что вам сказал этот мужчина? Он сделал вам предложение. Отвечайте ему поскорее, чтобы все мы смогли наконец выбраться с этой посудины.

Энди посмотрела на пожилую даму, на остальных пассажиров, которые с нетерпением смотрели на нее и Лайона.

Он ждал.

Энди улыбнулась и сказала:

— Да.

* * *

— Ты чудовище. — Она уткнулась в его теплое плечо. — Мне даже страшно выходить с тобой на люди.

— Это почему еще? — Он вытянулся рядом с ней и прикрыл глаза.

— Каждый раз, когда кругом люди, ты ставишь меня в идиотское положение. Первый раз, у Гейба, когда ты сказал, чтобы я убиралась с определенной частью своего тела обратно в Нашвилл и…

— Восхитительной частью, я бы добавил. — Он похлопал ее пониже спины.

— Потом ночью, перед этими…

— …горе-путешественниками.

— И сегодня. Как ты додумался сделать мне предложение таким идиотским способом? Что на тебя нашло?

— Я решил воспользоваться преимуществом большого скопления народа. Я подумал, что, если сделаю тебе предложение вежливо, ты можешь мне отказать.

— Ты мог бы заработать пощечину.

— Но не заработал. Мне кажется, что в глубине души ты развратница.

И, не дав ей возможности опомниться, он набросился на нее с поцелуями. Энди подумала, что он в какой-то мере прав.

Она свернулась калачиком рядом с ним, с наслаждением ощущая прикосновения его обнаженного тела. Потом она хихикнула, а затем громко рассмеялась:

— Я вспомнила, что сказал о тебе Гейб Сандерс.

— ???

— Он сказал, что от тебя можно ожидать чего угодно.

— И сейчас можно, — прорычал он и накрыл ее губы очередным поцелуем.

Они вместе вернулись в номер гостиницы, как только выбрались из толпы туристов, хлынувших на берег.

Не закрыв как следует за собой дверь, Лайон кинулся к Энди и закружил ее в объятиях.

— Энди, я люблю тебя. Никогда больше не оставляй меня. Выходи за меня замуж.

— Я тоже люблю тебя, Лайон. И очень хочу быть твоей женой.

— А дети?

— Один мужчина как-то сказал мне, что отсутствие детей — очень большая потеря.

Он улыбнулся. Взял ее лицо в свои ладони и нежно сказал:

— Я люблю тебя такой, какая ты есть, моя женщина.

— Еще не прошло и недели с тех пор, как ты мне сказал, что я вовсе не женщина.

— Я так не думал. Мне просто не хотелось, чтобы ты об этом догадалась. Ты меня до смерти напугала.

— Напугала? Чем?

— Раньше я был во всем уверен. Я думал, что живу той жизнью, которая мне по душе. Мне не хотелось связывать себя узами и обязательствами. Я точно могу сказать, что мне не хотелось, чтобы меня любили. Потому что это означает, что я тоже должен любить. А я не хотел еще раз рисковать. — Он разгладил морщинку между ее бровями. — И вдруг появилась ты и все перевернула во мне. Я захотел тебя с первой же минуты. Чисто плотское влечение. Ясное и простое. Потом я увидел, как ты внимательна с отцом. А в тот день, когда мы попали под дождь, я понял, как ты уязвима. И начал влюбляться в тебя. Мне хотелось тебя ненавидеть. Но я не мог. И когда я наконец выпроводил тебя, я все понял. Я понял, что должен идти за тобой и вымаливать у тебя прощение, чтобы быть вместе всегда.

— Я тебя простила. И мы будем вместе, — сказала Энди. Губы ее дрожали. — Я давно потеряла надежду. Мне хотелось прожить жизнь с любимым человеком, но ничего не получалось. Мой первый брак был сплошным разочарованием. Я была убеждена, что рождена для карьеры, а не для дома и семьи. А теперь я хочу идти вместе с тобой по жизни, Лайон, быть твоим другом и помощником.

— Я говорил серьезно насчет телестудии. Если ты хочешь продолжать работать, я не возражаю.

— Может быть, стоит подумать о свободном графике. Пройдет немного времени, и я начну скучать по работе.

— Ты слишком профессионал, чтобы бросать работу совсем.

— Спасибо, но, надеюсь, ты не перестанешь меня любить как женщину.

— Можешь не сомневаться.

Широкая, прохладная постель дала им пристанище. И теперь, час спустя, они все еще вспоминали незабываемые минуты.

— Как ты меня нашел?

— Я позвонил в «Телекс» и попросил дать мне телефон кого-нибудь из твоих ближайших родственников. Они мне дали номер твоей матери. Я позвонил, очень мило представился и сказал, что я ее будущий зять, но нечаянно потерял свою невесту. Она сообщила мне, что ты звонила ей отсюда и собиралась в Мексику. Так что я счел за благо поторопиться, чтобы перехватить тебя. Мне кажется, миссис Мэлоун не терпится поскорее выдать тебя замуж.

— По-моему тот междугородный звонок моей маме оправдан до каждого пенни… О Лайон… о… у тебя такой талант… менять тему разговора.

Проведя пальцем по соску, Лайон с восхищением наблюдал, как он твердеет. Он не мог преодолеть искушения и дотронулся до него языком.

— Ты такая вкусная, — сказал он.

Внезапная жадность, которая овладела им, сказала ей больше, чем слова. Он страстно целовал ее, не желая терять ни одной счастливой минуты.

Энди прогнулась:

— Лайон…

Зазвонил телефон. Стены отразили эхо громкого проклятия. Она потянулась к трубке.

— Не отвечай.

— Я должна, Лайон. Не могу, когда трезвонит телефон.

Он застонал, но не стал ее удерживать.

— Алло.

— Привет, малышка! Что делаешь?

— Лес! — воскликнула она.

Она ждала чего угодно, только не этого. Посмотрев на Лайона, Энди поняла, что он не очень удивлен этим звонком.

— Что… В чем… Почему ты звонишь?

Лайон скользнул к ее животу.

— Разве я не учил тебя не отвечать вопросом на вопрос? За все эти годы ты не научилась даже простой вещи! Ну ладно! — Он покорно вздохнул. — Я не смог отыскать Лайона, поэтому выследил тебя, чтобы ты передала ему сообщение. Почему-то у меня такое чувство, что вы скоро увидитесь.