Он снова положил руку ей на грудь, и на сей раз Джульет не отстранилась.

– Я бы предпочла... подождать в Найтон-Хаусе.

– Вот как? – Он ухмыльнулся. – Как вы думаете, до Найтон-Хауса еще далеко?

– Я... я не знаю... Несколько миль, по-моему.

– Великолепно. Значит, у нас достаточно времени. – Он начал расстегивать ее платье.

– Для чего?.. – пролепетала она.

– Чтобы напомнить вам: вы принадлежите мне, и никому другому.

Тут он снова принялся ее целовать – возможно, именно поэтому она не находила в себе сил отстранить его руки, раздевавшие ее с пугающей быстротой. Минуту спустя она уже, сидела у него на коленях без платья, без панталон и без нижних юбок – в одном только корсете и в расстегнутой нижней рубашке.

– А если ваш кучер услышит нас? – прошептала Джульет.

– Я пристрелю его, – прорычал Себастьян и тут же впился поцелуем в ее грудь.

– О-о-о!.. – выдохнула она, прикрыв глаза. – О, как чудесно, Себастьян.

Джульет не видела его лица, но каким-то образом почувствовала, что он улыбнулся, – она была в этом уверена.

– Правда?

– Да, Себастьян.

Он провел языком по ложбинке между ее грудей.

– Я ждал этого весь вечер. Думал об этом каждый раз, когда вы наклонялись над тем проклятым шахматным столом. Я хотел протянуть руку и сорвать с вас платье, хотел прижаться лицом к вашей груди.

Джульет хихикнула.

– Леди Брамли этого бы не одобрила.

Себастьян поднял голову и улыбнулся ей.

– Мне ужасно не хочется говорить вам это, дорогая, но она не одобрила бы ничего из того, что мы делали. – Внезапно он подхватил ее на руки и тут же усадил на сиденье напротив. – Я еще не закончил то, что начал раньше, моя милая.

Джульет с дрожью в голосе проговорила:

– Что это?.. Зачем?..

– Хочу заставить вас пылать.

Послышался шорох – он развязал галстук, затем снял сюртук и жилет и отбросил их на сиденье. А потом она вдруг увидела, что он склонился перед ней и почувствовала, как руки его подняли вверх ее рубашку и развели в стороны ноги.

– Ради всего святого... Что вы делаете, Себастьян? – прошептала она, почувствовав, как он целует ее бедра.

– Сейчас узнаете. Скоро вы всерьез будете призывать всех святых, – прохрипел Себастьян. – И Всевышнего тоже, если я что-нибудь в этом понимаю.

Джульет затрепетала – губы Себастьяна приближались к ее самому сокровенному месту. Запустив пальцы в его густые шелковистые волосы, она попыталась отстранить его, но тут он поцеловал ее прямо между ног, поцеловал в средоточие женственности. Из горла ее вырвался громкий стон, и она прохрипела:

– О, мой Себастьян, вы ужасно безнравственный... вы... о-о!..

В следующее мгновение его язык проник в ее лоно, и ей показалось, что она вот-вот задохнется. Подумать только, она даже не догадывалась... даже никогда не думала...

– О, какая ты вкусная, – послышался шепот Себастьяна.

Забыв обо всем на свете, Джульет стонала все громче и громче; в эти мгновения сотни грабителей могли атаковать карету – она велела бы им подождать, пока Себастьян не закончит.

– Да-да, Себастьян... да, вот так... О Господи!

Тут он вдруг отстранился и поднял голову.

– Я же говорил, что вы будете призывать Господа.

Но даже его дерзость не остудила ее.

– Если это называется... «заставить меня пылать», то можете поджигать меня в любое время, когда захотите.

– Обязательно, моя милая. Я буду делать это так часто, как смогу, до конца наших дней.

Потом снова послышалось шуршание одежды. А затем она вдруг почувствовала, как что-то твердое и горячее коснулось ее бедра. И почти в тот же момент карета качнулась и резко остановилась, так что Себастьян, не удержавшись на ногах, упал на Джульет. Он выругался вполголоса, а она в испуге схватилась за его плечи.

Несколько секунд спустя раздался голос кучера:

– Приехали, милорд!

Джульет вздрогнула и прошептала:

– Себастьян, я не могу... мы не можем... Понадобится целая вечность, чтобы одеться. А слуги обо всем догадаются, если мы останемся здесь надолго.

– Знаю, черт возьми. Но чего же вы хотите?

– Заставьте его вернуться.

– Что?..

– К леди Брамли! Прикажите ему ехать обратно!

– Хорошо. – Себастьян выкрикнул приказание, и карета снова тронулась с места. – Но как же это нам поможет?

– Мы успеем одеться. К тому же теперь... Знаете, я думаю, будет лучше, если вы поговорите с Гриффом на публике. В таком случае он не сможет убить вас.

– Очень смешно.

– Я вовсе не шучу. Если бы он застал нас вдвоем в Найтон-Хаусе, он мог бы предположить... самое худшее. По крайней мере у леди Брамли мы сможем выскользнуть из кареты и подойти к нему, как будто мы никуда и не уезжали. – Она оттолкнула его. – Вставайте же. Нам нужно побыстрее одеться.

– Нет, не нужно, – прохрипел он. – У нас еще будет предостаточно времени, чтобы одеться. А сейчас...

– Сейчас?.. – Джульет протяжно застонала, когда Себастьян, взяв ее за бедра, стремительно вошел в нее. – О!.. – выдохнула она, когда он начал двигаться. – Ну, если так... тогда хорошо...

Лучше, чем хорошо. Это было настолько изумительно, что ей казалось, она вот-вот лишится чувств, не выдержав такого наслаждения.

– Черт побери, моя милая, вы сводите меня с ума...

– А вы – меня, – прошептала она со вздохом.

– Может, прекратить, чтобы мы могли одеться?

– Не смейте! – Она вцепилась в его плечи и резко приподняла бедра.

– Дорогая, я не смог бы остановиться, даже если бы очень захотел.

Когда он вздрогнул, изливая в нее семя, Джульет выкрикнула:

– Я люблю тебя, Себастьян! – И в тот же миг по телу ее тоже пробежала дрожь.

Он на несколько секунд крепко прижался к ней, переводя дыхание. Потом прошептал ей в ухо:

– Никогда не покидай меня, моя милая. Я не вынесу этого.

Джульет отстранилась, чтобы отвести волосы с его лба.

– Что заставляет вас думать, что я когда-нибудь покину вас, любовь моя?

Опять это слово, это чудесное слово, которое никогда не надоест ему. До того, как она произнесла его, он не понимал, чего ждал всю свою жизнь.

– Я мог бы поклясться, что сегодня, после игры в шахматы, вы были готовы покинуть меня. Вы собирались ехать домой, а утром собирались уехать из Лондона. И вы сказали... Выразились в том смысле, что с вас довольно...

– Но это же не означало, что я покидаю вас навсегда. Я просто не могла находиться рядом с вами, пока все это продолжалось. Но я, как и прежде, намерена выйти за вас, Себастьян Блейкли. Чего бы это ни стоило.

– Вы могли бы сказать мне об этом и избавить меня от тревог, – проворчал Себастьян. Он принялся одеваться. Одевшись, уселся на сиденье напротив Джульет.

– Сказать вам?.. Но зачем? – Она расправила нижнюю рубашку и стала застегивать ее. – Тогда бы вы не образумились. Я ничего не сказала, потому что не настолько глупа.

Чуть приподнявшись, он зажег лампу.

– Полагаю, не все с вами согласятся. Некоторые могут сказать... что вы глупы, если влюбились в меня. – Он ничего не мог с собой поделать – ему ужасно хотелось, чтобы она снова произнесла те слова. – Я ведь похитил вас, не так ли?

– Да, несомненно. – Она тут же со смехом добавила: – Но я прощаю вас. В этом – красота любви. Влюбленная женщина быстро прощает своего любимого. Видите, в любви все-таки есть свои преимущества.

Она смотрела на него так пристально, словно ждала ответа.

Он должен был сейчас произнести эти слова, но что-то удержало его.

– Придется мне поверить вам на слово, дорогая. – Себастьян затаил дыхание; он был уверен, что Джульет оскорбится – ведь она не услышала от него того, что ожидала услышать.

Но она лишь печально улыбнулась и потянулась за платьем.

– Да, я люблю вас, Себастьян, и надеюсь, что вы больше не станете меня похищать. Это было бы очень утомительно...

Себастьян с облегчением вздохнул – и почему-то почувствовал себя мерзавцем.

– Я вовсе не собирался похищать вас сегодня, – пробормотал он, нахмурившись. – Просто ужасно разозлился, когда этот проклятый Хаверинг заявил, что хочет отвезти вас домой.

– Вы же не собирались с ним стреляться, правда?

– Стреляться с человеком, который даже не знает, как целиться? Ни за что!

– Я знала, что вы блефуете. – Джульет надела платье, потом повернулась к нему спиной. – Застегните, пожалуйста. – Немного помолчав, она вдруг спросила: – Но что мы будем делать, когда приедем к леди Брамли? Ведь мы оба ужасно выглядим.

– Почему бы вам не выйти перед домом и не проскользнуть с галереи в какую-нибудь уединенную комнату? Там вы сможете привести себя в порядок и освежиться. Я в карете сделаю круг, потом выйду и проделаю то же самое.

– Полагаю, именно так мы и должны поступить. Я же не могу разговаривать с вашим зятем... в таком виде.

– Конечно, не можете, – подтвердила Джульет.

Несколько минут спустя они подъехали к дому леди Брамли. Себастьян уже собрался высадить свою спутницу, но тут дверца кареты вдруг распахнулась, и чей-то голос прогремел:

– Выходи, Темплмор! Выходи сейчас же!

Себастьян застонал. Как же им не повезло! С замирающим сердцем он выбрался из кареты, чтобы лицом к лицу встретиться с человеком, у которого имелись очень веские причины свернуть ему шею.

Перед ним стоял Грифф Найтон, и он был в ярости – у него были глаза человека, жаждавшего крови. Леди Розалинда, вцепившаяся в руку мужа, умоляла его сдержать свой гнев, но он не обращал на нее ни малейшего внимания.

Позади них стоял Монтфорт. Но какого дьявола делал здесь герцог?

– Я не хотел верить Монтфорту, когда он сказал мне, что вы увезли Джульет! – прорычал Грифф. – Но трудно отрицать то, что видишь собственными глазами. Джульет, выходите сейчас же!

Будь проклят этот Монтфорт! Должно быть, он видел, как они отъезжали. До этого Себастьян надеялся, что сумеет соврать, скажет, что уезжал один.