– И это все?
Он коротко кивнул:
– Да, все.
Джульет подняла пистолет, чтобы прицелиться, но то ли нервничала, то ли не очень хорошо поняла, как нужно прицеливаться, потому что опять целилась мимо.
Себастьян немного опустил ее руку.
– Вот так. И не волнуйтесь. Просто думайте о пистолете как о продолжении вашего указательного пальца и указывайте им туда, куда хотите стрелять.
Она спустила курок. На этот раз пуля оставила вмятину на наружном круге мишени.
– Очень хорошо. – Он взял у нее пистолет. – Практика рождает совершенство.
Она вытерла дрожащие руки о юбку.
– Так вы поэтому проводили со мной время? Чтобы попрактиковаться в обольщении женщин? Или вы просто забавлялись?
Боль, прозвучавшая в ее голосе, была слишком очевидна. И его вдруг осенило, он понял, что она хотела узнать.
– Все совсем не так, как вы думаете. – На этот раз он сам стал заряжать пистолет. – Если честно, то я... Я ухаживал за вами. – В ожидании ее реакции он затаил дыхание.
– Розалинда говорила то же самое, но я не поверила ей.
Себастьян шумно выдохнул.
– Не поверили? Почему же?
– Потому что я уже решила, что вы пытаетесь отвлечь меня от моей цели.
– А я решил, что вы кокетничаете со мной, пытаетесь свести меня с ума, чтобы я сказал... что-нибудь неосторожное.
– Да, совершенно верно.
Ее откровенность озадачила его.
–Джульет, но почему же...
Глядя прямо ему в глаза, она проговорила:
– Вы обворожили меня своим поцелуем два года назад. И всеми последующими поцелуями – тоже.
Стараясь успокоиться, Себастьян сделал глубокий вдох.
– Такая откровенность – это ваша последняя уловка?
Она со вздохом покачала головой:
– Больше никаких уловок, поверьте. Я с вами совершенно откровенна. Меня влечет к вам, и мне нравится с вами. – На ее щеках появился румянец. – М-мне... мне нравилось то, что вы делали... Но я не могу продолжать, не зная, почему вы похитили меня. Разве я слишком многого прошу?
Себастьян словно оцепенел. Когда она смотрела на него вот так... «Бежать от нее, бежать...» – промелькнуло у него.
– Джульет, вы и представить не можете... – Резко развернувшись, он стремительно зашагал к дому.
Джульет несколько мгновений смотрела ему вслед, потом побежала за ним. Догнав его уже у самой двери, она схватила его за руку.
– Пожалуйста, выслушайте меня, Себастьян. Я знаю, вы думаете, что я хочу мести, но вы ошибаетесь. Разве не понимаете? Просто я не знаю, почему вы тогда так поступили, и это мучает меня. Я должна узнать правду, вот и все.
Он стоял, держась за дверную ручку. Ему ужасно хотелось все рассказать ей, но... Но что, если это ее самая дьявольская уловка?
Джульет еще крепче сжала его руку.
– Себастьян, как доказать вам, что я не ищу мести? Что я должна сделать, чтобы вы смогли довериться мне?
Существовал один-единственный выход. Пристально посмотрев на девушку, Себастьян ответил:
– Вы могли бы выйти за меня.
Она побледнела и отпустила его руку.
– Ч-что вы... хотите сказать?
– Именно то, что сказал. Если вы выйдете за меня замуж, я буду знать, что вам можно доверять. Вы ведь не станете строить козни против своего мужа, не так ли?
Джульет нахмурилась и отвела глаза.
– Но если я выйду за вас и обнаружится, что вы не такой человек, каким я вас считала, то тогда я окажусь в ловушке, из которой мне уже не выбраться. – Она снова посмотрела на него. – Нет, вы сначала должны сказать мне правду, а потом я подумаю, выходить ли за вас. Полагаю, это справедливо. В конце концов, пострадала-то я, а не вы.
Конечно же, она была права. Но он не хотел рисковать. В подобной ситуации риск был бы совершенно неуместен. И тут его осенило, он вдруг понял, каким должно быть решение...
– Что ж, очень хорошо. В таком случае могу предложить другой выход. Согласившись, вы не окажетесь в ловушке, но сумеете доказать, что любите меня и что вам можно доверять.
– Вы о чем? Что я должна сделать?
– Вы могли бы прийти в мою постель.
Глава 15
И берегись, чтоб не затмила страсть
Рассудка твоего, не привлекла.
К деяниям таким, которых сам
Ты по свободной воле не свершишь[5].
Джульет смотрела на барона, раскрыв рот; ей казалось, что она ослышалась.
– Вы хотите сказать...
– Я хотел бы лечь с вами в постель. – От его напряженного взгляда по ее телу пробежал восхитительный трепет. – Я знаю вас, Джульет. После вашего неразумного побега вы никогда не отдадитесь мужчине легкомысленно, даже для того, чтобы узнать правду. И если вы разделите со мной постель, то докажете, что действительно любите меня. В этом случае я смогу вам доверять.
– А если это убьет мои чувства к вам?
– Такого не случится, клянусь. – Себастьян поставил ящик с пистолетами у двери, взял девушку за руки и поднес их к губам. Он целовал ее руки с такой нежностью, что у нее перехватило дыхание. – Но если такое все-таки случится, то вы по-прежнему будете свободны и сможете выйти замуж, за кого пожелаете.
– Но я же буду опозорена!
– Да, верно. А если то, что я вам сейчас расскажу, заставит вас с криком побежать к Найтону или к властям, то я тоже буду опозорен. Так что мы оба чем-то рискуем. – Понизив голос, он продолжал: – Но если то, что я скажу, не заставит вас убежать от меня в ужасе, то мы сможем пожениться. И тогда никто ничего не узнает. – Он лукаво улыбнулся. – Хотя, возможно, нам потребуется более поспешное венчание, чем обычно.
Какой он хитрый... Конечно, он догадался, какое впечатление эти слова – намек на детей и счастливую супружескую жизнь – произведут на нее. И тотчас же перед ее мысленным взором предстала картина: они с Себастьяном, окруженные своими малышами, и они в постели, в объятиях друг друга. Эта картина очаровала ее больше, чем любое поместье и титул.
Господи, она не могла поверить, что всерьез задумалась над его безумным предложением.
– Когда? – спросила Джульет дрожащим голосом.
Глаза его вспыхнули.
– Когда пожелаете. Можно сейчас, здесь. – Он кивнул на уже открытую дверь. – Знаете, в этом доме есть кровать...
Джульет с трудом сглотнула комок, подкативший к горлу. Стараясь скрыть смущение, она съязвила:
– Но есть ли здесь оранжерея?
Себастьян рассмеялся.
– Оранжерея нам не потребуется, дорогая.
Подхватив девушку на руки, Себастьян внес ее в дом.
«Наверное, я сошла с ума», – подумала Джульет. Но тут он поцеловал ее с такой страстью, что она тотчас же забыла обо всем на свете. Теперь ей хотелось только одного – нырнуть в пылающее озеро греха. Такого восхитительного греха.
Себастьян пересек холл, приблизился к лестнице и понес Джульет наверх, в спальню на втором этаже.
– Кто-нибудь знает, где вы? – спросил он. – Как вы узнали, где меня искать?
– Мне сказала Розалинда, – ответила Джульет.
Подняв голову, она увидела, что Себастьян нахмурился.
– Как много она знает про нас?
– Совсем немного. Я не настолько глупа, чтобы говорить сестре, что встречаюсь с вами наедине. Но она догадалась, что между нами... что-то происходит.
– Догадалась? – Несколько-секунд спустя он распахнул ногой дверь и вошел в маленькую комнатку. Поставив девушку рядом с кроватью, Себастьян начал расстегивать ее платье. – Значит, кто-то из Найтонов может нагрянуть сюда?
– Они уехали в город на несколько часов. – Джульет отколола шляпку и положила ее на тумбочку у кровати.
– Слава Богу, – прохрипел Себастьян. Он повернул Джульет лицом к себе; его взгляд пылал, когда он принялся снимать с нее платье. Когда же она осталась в одной полупрозрачной рубашке, он окинул ее взглядом и прошептал: – Ах, дорогая, вы даже не представляете, как долго я ждал этого мгновения.
– Два года? – съязвила она, не в силах удержаться. Его лоб исказили морщины. Внезапно отвернувшись, он подошел к камину и нагнулся, чтобы перемешать почти угасшие угли.
– Вы получите ответы на все свои вопросы, мисс Любознательность, но не сейчас. Позже. После того, как мы скрепим печатью наш договор.
Не сейчас? Позже? Это нервировало и настораживало. Точно так же он обращался с ней во время похищения – со снисходительностью человека, обладающего полной властью над ней.
– Все всегда происходит именно так, как вы хотите, верно? – Джульет вытащила шпильки из волос; она вдруг почувствовала себя совершенно беззащитной и уязвимой. – Вы щелкаете пальцами – все тотчас же исполняют любое ваше желание, не так ли?
Он приблизился к ней почти вплотную; глаза его сверкали.
– Что вы имеете в виду?
– Чарнвуд. Похищение. И прочее... Вы всем и всегда диктуете свои условия, и все должны принимать их. Вы ведь не скажете мне правду, пока не ляжете со мной в постель? Именно поэтому я здесь.
Себастьян протянул руку, чтобы отвести в сторону золотистые пряди, падающие ей на плечи.
– Я не просил вас искать меня. Вы без моего ведома отправились в Чарнвуд. И сегодня пришли сюда без приглашения. И не я начал этот разговор, а вы. Более того, даже сейчас вы можете вернуться в Лондон и отказаться от моего предложения. Я ни за что не стал бы принуждать вас...
– Я знаю. – Она кивнула. – Но уйти, не узнав правды, – это для меня не выход. Только не поймите меня неправильно, – добавила она поспешно. – Я приняла ваше предложение не только потому, что хочу узнать правду, но и...
Джульет в смущении умолкла. Но ведь она сама сказала, что хочет откровенности между ними.
– Но и потому, Себастьян, что я хочу разделить с вами постель. Даже если я стану самой безнравственной женщиной во всей Англии. Меня даже не очень интересует, что вы скажете мне после этого. – Она заставила себя улыбнуться. – Мне казалось, нужно убрать с дороги все преграды. Потому что мы оба знаем: как только вы начинаете целовать меня, я превращаюсь... в желе.
"После похищения" отзывы
Отзывы читателей о книге "После похищения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "После похищения" друзьям в соцсетях.