Слезы снова застилают мне глаза. Карл хмурится, шепчет, что это не важно, и что, возможно, я вообще никогда его не разлюблю, и что это естественно – что Алекс до сих пор живет в моем сердце. У меня же чувство, будто все, что он говорит, – не обо мне, потому что мне так хорошо в его объятиях и так нравится запах его тела…

– Карл, ты не понимаешь! Дело в том, что я хотела бы чувствовать себя виноватой!

Он заглядывает мне в глаза, но я не спешу развить мысль, поэтому Карл говорит:

– Не понимаю, что ты пытаешься мне сказать.

Ну как ему объяснить, что творится в моей голове? Я вспоминаю, как Карл танцевал с маленькой девочкой на рождественском празднике. И как баюкал своего племянника, когда мы были в гостях у его родственников. Это как мечта – я вижу, какой могла бы быть наша с Карлом совместная жизнь… Я прижимаюсь лбом к его плечу и произношу:

– Я не хотела… влюбляться в тебя так быстро и так… сильно! Но это случилось, и мне очень хорошо! Даже если бы я хотела, чтобы это было не так, я бы все равно не смогла ничего с собой поделать.

– И замечательно! Я тоже очень люблю тебя, Шарлотта!

– Нет, ты все-таки не понимаешь! Ты не можешь знать, о чем я думаю, а ведь в это время я должна оплакивать Алекса…

– Я уверен, Алекс понимает, что между нами происходит, Шарлотта. Мы не хотели влюбляться друг в друга. Но это случилось. И у меня совершенно нет желания бороться со своими чувствами.

Что ж, он прав… Я тоже не могу сказать, что предпочла бы, чтобы между нами все вдруг закончилось. После нескольких месяцев траура я не могу избавиться от ощущения, что Карл привнес свет туда, где, как мне казалось, его уже никогда не будет. Единственная проблема – это случилось слишком быстро.

– Знал бы ты, как я счастлива с тобой! – говорю я, сдерживаясь, чтобы не заплакать.

– А в чем тогда дело?

– Ни в чем!

Плача и смеясь, я порывисто обнимаю его. И шепчу, что мои чувства слишком сильны и что меня саму это пугает. Я повторяю слова, которые так обрадовали Карла: «Я тебя люблю!» – и мне хочется говорить ему это снова и снова, пока мои последние сомнения не улетучатся. Это так мало, если подумать о счастье, которое Карл мне дарит…

Я обещаю поразмыслить над его предложением – переехать в Англию, но сначала мне все равно нужно вернуться в Монреаль. Я делюсь с ним своими опасениями: что, если горе и все те чувства, которые я испытываю к Алексу, только и ждут, когда я вернусь домой? Ведь мы сблизились слишком поспешно, и расстаться ненадолго – не такая уж плохая идея. Хотя бы для того, чтобы больше обрадоваться друг другу при встрече…

– Мне не хочется тебя отпускать, – признается Карл и обнимает меня крепко-крепко.

Мне тоже хочется остаться, но я должна оплакать Алекса. И подвести черту под этой, довольно болезненной, главой своей жизни, чтобы избавиться наконец от сомнений, которые не дают мне покоя. Пока Карл рядом, у меня это вряд ли получится. Стоит ему меня обнять, как все мои страхи улетучиваются и воспоминания об Алексе – тоже…

– Я вернусь очень скоро. И, может быть, останусь надолго. Но в таком случае нужно будет сказать твоей матери правду.

Карл с надеждой смотрит на меня.

– Отлично, так мы и поступим! Скажи, ты ведь будешь мне звонить и говорить, как ты по мне соскучилась? И просить, чтобы я поскорее к тебе приехал?

Я смеюсь, хотя точно знаю, что буду скучать очень сильно.

– А если я попрошу тебя приехать, ты приедешь?

– И ты еще спрашиваешь? Ты разве забыла, кто я? Я – твой личный супергерой! Твой Супермен!

– О да! Мой Супермен!

Карл целует меня, улыбается и обещает, что перед моим отъездом мы проведем несколько дней в Лондоне. И что это будет самая романтическая поездка, какую только можно вообразить; я вернусь в Монреаль переполненная любовью. Эта идея мне безумно нравится: наполниться до краев любовью и только потом вернуться к Алексу и примириться с ним, вырваться из-под его влияния, которое не дает мне на весь мир заявить о своем счастье…

И впервые в жизни мне хочется верить, что сказка может стать явью.

Глава 17

Возвращение к реальности

В самолете я то дремлю, то с замиранием сердца вспоминаю о трех днях, проведенных в Лондоне с Карлом. Все было прекрасно – прогулки, ночи любви, посещение шикарных ресторанов, дождь из цветов… Когда мужчина окружает тебя такой любовью и вниманием – разве это может надоесть? А еще я думала, что Карл ни в чем не знает меры…

И вот, уже на пути в Монреаль я спрашиваю себя, как я вообще могла уехать из Англии. Если бы не встреча с доктором Ганьон, запланированная на следующую неделю, думаю, я бы осталась еще на пару месяцев. Бренда взяла с меня бессчетное количество обещаний: что я буду правильно питаться, спать по восемь часов в сутки, не стану искать работу и, разумеется, очень скоро вернусь в Англию. Со своей стороны она дала слово, что очень скоро приедет меня навестить и обязательно проведет со мной несколько недель перед родами.

Бренда, конечно, тоже пригласила меня пожить у нее – хотя бы три или четыре месяца после рождения малышки. Но я подозреваю, что это – всего лишь промежуточный этап и в конце концов она предложит мне перебраться в Англию насовсем, раз в Монреале у меня все равно никого нет… Если захочу, я даже могла бы устроиться на работу в местное кафе. А почему бы и нет? Но если я и перееду, то к Карлу. После тех незабываемых дней и ночей, которые он подарил мне в Лондоне, по-другому и быть не может…

Самолет приземляется, и я смотрю на свой заснеженный Монреаль и улыбаюсь. Какая красота! Сейчас, когда между мной и Карлом тысячи километров, я должна бы бояться одиночества, но ничего подобного не происходит. Я больше никогда не буду одна. Малышка – во мне, со мной. И любовь Карла и Бренды – тоже. Пускай они далеко, но я знаю, что у меня есть семья, и она меня ждет. И есть узы, которые меня с ней связывают. Невидимые, но крепкие. И это – невероятное чувство!

Жан приехал за мной в аэропорт. Светясь от радости, я повисаю у него на шее. За все время, пока я была в Англии, я позвонила ему всего два раза – на Рождество и на Новый год. Поэтому-то я и удивляюсь, что он не забыл дату и время моего возвращения. Так приятно снова его увидеть!

Он целует меня в щеку и похлопывает по едва наметившемуся под пальто животику.

– А малышка как будто подросла!

– Это правда, – с улыбкой соглашаюсь я.

Жан ведет меня к паркингу, где оставил машину. По пути домой у нас обоих отличное настроение – как и должно быть, когда старые друзья встречаются после долгой разлуки. Я смотрю в окно на заснеженные дороги и машины, которые движутся не по той стороне. Я тут же одергиваю себя: не по той, если сравнивать с Англией…

Как только мы выруливаем на автостраду, Жан засыпает меня вопросами:

– Ну как? Хорошо съездила? Что тебе подарили на Рождество?

– Кучу всего! Море игрушек для малышки. И кое-что из одежды для меня, потому что старая на меня не налезала.

– Целых пять недель… Ты хоть не скучала там? И чем ты все это время занималась?

Мне хочется ответить, что я влюбилась, но, думаю, сейчас не самый подходящий момент для такого разговора, поэтому отвечаю просто:

– Я много отдыхала. Иногда мы ходили в гости, гуляли.

Жан окидывает меня взглядом, кивает:

– Ты прекрасно выглядишь!

Я соглашаюсь. Я и чувствую себя прекрасно, хотя полет, надо признать, был утомительным. Ноги у меня занемели, и это ощущение до сих пор не прошло.

– И где же ты успела побывать?

Я рассказываю обо всех своих прогулках по Лондону и Саутенду, о побережье, об Эвансах. Приятных воспоминаний у меня так много, что я не успеваю сообщить обо всем, а мы, оказывается, уже приехали. Как только машина останавливается возле моего дома, я выскакиваю, вдыхаю морозный воздух и смотрю по сторонам с таким ощущением, словно я отсутствовала целую вечность.

Жан берет мой чемодан и следует за мной вверх по лестнице. Конечно, в Англии мне было очень хорошо, но я рада вернуться домой. У меня такое чувство, словно я перенеслась в прошлое.

В гостиной Жан поставил елку, и она встречает меня мигающими огоньками.

– Я подумал, тебе будет приятно, – говорит он, закрывая за собой дверь. – И комната выглядит веселее. Праздничнее, что ли… Тебе нравится?

– Просто супер! – восклицаю я. – Спасибо, Жан!

Я снимаю пальто, бросаю его на подлокотник дивана. Перехожу из комнаты в комнату, пытаюсь хоть что-то почувствовать – ощутить, что я наконец у себя дома, и убедиться в том, что одиночество не набросится на меня, стоит мне только утратить бдительность. Нет, не набрасывается… Я чувствую себя спокойной, сильной, безмятежной. Воспоминания о Карле все еще живут во мне. И их слишком много, чтобы я могла думать об Алексе.

– И в спальню загляни! Там тебя ждет сюрприз! – Голос Жана подрагивает от волнения.

Он подводит меня к спальне, имитирует барабанную дробь и распахивает дверь. Возле кровати – маленькая деревянная колыбель. Очень красивая. С привязанным к перильцам большим розовым бантом.

– На праздники у меня было свободное время… Она подержанная, но я ее подремонтировал. Дети моей сестры выросли, и ей колыбель уже не нужна. Так что я покрыл ее лаком – и вуаля! И денег тратить не пришлось…

Жан краснеет и потирает лоб, чувствуя себя неловко под моим изумленным взглядом.

– Нравится? – спрашивает он после паузы.

Я подхожу к нему, и моя улыбка – лучшее свидетельство радости, которую я сейчас испытываю.

– Спасибо! А я, растяпа, даже не додумалась привезти тебе подарок! Сувениры и печенье, конечно, у меня есть, но…

– Это не важно, – обрывает меня Жан. – Мне просто хотелось, чтобы к твоему возвращению все было готово. Чтобы тебе не пришлось ни о чем беспокоиться. И вообще, это не для тебя, Шарлотта. Это – для нее…

И он смотрит на мой животик. Я обнимаю его со словами: