– Серьёзно? Как наёмник.

– Это срабатывало для меня до сих пор, – но даже когда я это произношу, не могу отделаться от ощущения, что моя кирпичная стена «одной ночи» вот-вот обрушится.

– Хм.

– Ты не одобряешь.

– Напротив, это довольно умно, – она ложится на спину, затем опирается на локоть. – Может быть, я должна следовать твоему примеру.

Я нахмурился, не понимая.

– О чём ты говоришь?

Она вытянулась, её голова теперь на подушке так, что она смотрит в потолок.

– Это просто хороший способ не оставаться одному, верно?

– Конечно, – отвечаю я на автомате. Но это ложь. Я всегда одинок с этими женщинами. И насколько мне ненавистно признавать это, находясь рядом с Джез – касаясь её, разговаривая с ней – только так я чувствую себя дома.

На мгновение мы оба замолкаем. Потом она садится и притягивает колени к груди, обхватывая их руками.

– Мы чересчур расчувствовались. Итак, вот о чём я подумала. О завтрашнем дне, я имею в виду. Завтра у нас с Дел на целый день запланирован спа-салон, а потом в семь она должна быть на съёмочной площадке для ночных съёмок.

– Верно, – говорю я, разочаровываясь больше, чем должен был, тем, что не увижу её днем. – И я буду здесь к шести, чтобы забрать вас обеих.

– Ну, да. Я имею в виду, если у тебя не будет времени в течение дня.

– Конечно, будет. Это рабочий день с полной занятостью, помнишь? Но если ты предлагаешь мне сделать педикюр, то я пасс. Но Коннор планировал быть завтра с Дел до пяти вечера. Может быть, ему понравиться массаж лица.

– Очень смешно. Нет, я просто подумала.

– О чём?

– Дел. Как ей было бы весело провести день в спа-салоне с кем-то, кто больше подходит её возрасту.

– Угу.

– Верно, – произносит она, а потом глотает. – Ты говорил, что Керри двадцать четыре года, да?

– Керри? Да.

– Это близко. Думаешь, она справится с этим?

– День спа с кинозвездой, которая также имеет чёрное чувство юмора? Да, думаю, она будет в деле, – я прилагаю все усилия, чтобы не предвидеть, куда это может всё завести. Но я вижу длинный, ленивый день, находясь в постели с Джез, пока Коннор наблюдает за девочками в спа-салоне.

– И я думаю, что, может быть, ты и я могли бы…

– Да.

– … отправиться в Остин, – заканчивает она.

Я выпрямляюсь.

– Подожди. Что?

Она хмуриться.

– Что, по-твоему, я собиралась сказать?

– Ничего. Нарды. Что-то вроде этого.

Её смех наполняет комнату музыкой.

– Ну, я думаю, нарды могут быть в списке. Но я только однажды была в Остине, и надеялась, что ты покажешь мне его.

Это звучит удивительно похоже на свидание. И пока я с энтузиазмом был в деле, находясь голым и в постели, идея свидания вызывает хор в моей голове, повторяющий «Опасность, Уилл Робинсон»[2] .

Потому что я не вступаю в отношения. Я не делаю этого.

Но почему-то, когда я рядом с Джез, я должен постоянно напоминать себе об этом.

Опять же, она упомянула, что уезжает менее чем через неделю. И я не вижу никаких реальных признаков того, что она подразумевает что-то большее, чем просто провести день вместе.

Но я хочу сделать это.

Вообще-то больше, чем следовало бы.

– Пирс? – спрашивает она, хмурясь. – Я не думаю, что это очень сложный вопрос. Ты…

– Я в деле, – говорю я, потому что будь я проклят, если позволю кому-нибудь другому показать ей город. – Просто подумай о том, куда бы ты хотела пойти.

– Великолепно. Прекрасно, – она глубоко вздыхает, а потом зевает.

Я сползаю с кровати и осматриваю комнату, ища штаны.

– Я позволю тебе поспать. Отправлю сообщение Керри и Коннору, а завтра, после того как отвезём их в спа, мы с тобой отправимся в город.

– Хорошо, – говорит она, но я слышу колебания в её голосе.

– Проблемы?

– Просто завтра в шесть часов я снова тебя найму. Я подумала, что до тех пор, пока ты не получишь зарплату…

– Вы просите меня спать здесь, Мисс Стюарт?

Она садится, позволяя простыни упасть.

– На самом деле, Мистер Блэквелл, я вовсе не прошу тебя спать.


Глава 10

– Это место удивительное, – говорит мне Джез, смотря на игрушечного птеродактиля, свисающего с потолка. – Эти блинчики потрясающие. У меня никогда раньше не было ничего мишурного.

– Никогда?

– Я вела уединенную жизнь, – ответила она невозмутимым голосом.

Я смеюсь и удерживаю чашку для добавки кофе, когда мимо проходит наш официант. Мы на Юг Конгресс в кафе «Магнолия», в моём любимом заведении в Остине, уступающему только оригинальному кафе «Магнолия» на другой стороне реки. Оно имеет непринуждённую атмосферу, весомую репутацию и еду, ради которой готов свернуть со своего пути.

В данном случае, это совсем не так. Мы не только в паре километров от отеля «Звёздный огонь», но мы также в южной части торгового района SoCo. А так как Джез сказала мне, что хочет сегодня купить сувенир для Дел, я подумал, что мы потратим немного времени на рассматривание витрин на обратном пути к реке.

– Нам повезло, что мы попали сюда, – произнёс я. – Это место обычно забито по субботам, особенно во время фестиваля, – я оглядываюсь, – оно переполнено, но не слишком.

– Просто ещё нет десяти, – отвечает она. – Всякий, кто задержался здесь допоздна, скорее всего, всё ещё спит, – Джез прикусила губу, смотря на меня сквозь ресницы. – Знаю, что я всё ещё спала бы после моей бурной ночи, если бы мне не надо было выставить свою сестру за дверь.

– Это так? – спрашиваю я, когда её нога потирает мою через всю кабинку. – Если ты устала, мы всегда можем вернуться в отель и провести время в постели, пока наши сёстры наслаждаются в спа.

– Заманчиво, но нет, – она делает глоток кофе, и мне становится тяжело просто наблюдать за её губами на этой белой керамической чашке. – Ты обещал мне день, – она ставит кофе, не сводя с меня глаз. – Я с нетерпением жду того, что ты задумал.

– Ты, Джезибель Стюарт, искушаешь меня.

– Может быть, немного, – произносит она, убирая ногу. – Но я могу быть хорошей, – она опускает вилку и облокачивается. Ей удалось съесть половину стопки блинов. Что, учитывая их размер, впечатляет. – Расскажи мне об этом месте. Как ты его нашёл?

– Я прихожу сюда с детства. Я всегда получал удовольствие от таблички «Извините, мы открыты», а когда Керри была маленькой, я дразнил её, сказав, что всё это заведение было частью временнóй деформации.

– Из-за надписи, что они открыты 24/8?

– Она никогда мне не верила, – сказал я. – Моя сестра слишком цинична.

Джез рассмеялась.

– Да, она выглядела довольно цинично сегодня утром, когда прыгала туда-сюда и радовалась дню в спа-салоне.

– Она хорошо скрывает свой цинизм, – ответил я, и Джез бросает в меня салфетку.

– Когда ты собираешься рассказать мне о плане на сегодняшний день?

– Никогда, – говорю я. – Тебе просто придется довериться мне и быть рядом. Думаешь, сможешь с этим справиться?

Она скрещивает руки и прищуривается.

– Нет, – отвечает она. Но её улыбка говорит «Да».

Через полчаса она уже прикупила три сувенирные футболки от «Прима Дора», местного магазинчика по соседству с «Магнолией», вместе с пятью пачками вульгарных салфеток для коктейлей.

– Дел любит вещи такого рода, – поясняет она, когда мы идём рука об руку, её сумка с покупками в моей свободной руке. – Куда теперь?

– Теперь мы будем гулять.

– Мне нравится здесь, – говорит она, когда мы прошли ещё несколько кварталов. – Определенно модно, но это красочно и весело, и всё кажется местным. О…

Она останавливается на углу и указывает на Allen’s Boots.

Это то, что мне нужно, – её улыбка огромная, когда она поворачивается ко мне. – Ковбойские сапоги, когда я вернусь в Лос-Анджелес. Аутентичны, не находишь?

– Кто я такой, чтобы спорить? – отвечаю я, мы переходим улицу и входим внутрь. В отличие от некоторых магазинов на Юг Конгресс, Allen’s Boots находился в этом месте целую вечность, и парни знают, как делать свою работу… даже если ей придётся сказать, что будет лучше выбросить их, если она сломает эти красные сапоги, которые сама же и выбрала. Однако она настаивала на том, чтобы носить их до конца нашей прогулки.

– Они мне нравятся, – сказала она, выставив ногу, как только мы опять вернулись на улицу под солнце. Она делает своего рода шаг-прыжок, затем опирается на меня, когда смеется. – Я видела это в одном фильме. Ну, не совсем это. Но какой-то танцевальный шаг.

– Мы начнём с двух шагов, и давай ты проработаешь их по пути.

– Ты знаешь как?

– Мне удавалось пару раз.

– Покажи мне, – настаивает она, беря меня за руки, как будто мы вальсируем.

Я смеюсь и отхожу.

– Доверься мне. Лучше, если я не буду учить тебя на публике. Мои навыки не так хороши.

– Напротив, – говорит она, проводя рукой по моей футболке и останавливаясь чуть ниже пояса. – Я думаю, что твои навыки превосходны.

– Джез…

Я склоняюсь к тому, чтобы пропустить остальную часть экскурсии и научить её нескольким горизонтальным танцевальным шагам. Но она просто смеётся и отпрыгивает назад.

– Позже, – шепчет она. – Обещаешь?

– О, да, – уверяю я её.