Джереми в три шага пересек комнату, осторожно поставил бокал на столик и неторопливо запер дверь. Потом вызывающе оглянулся на Мэгги, демонстративно вынул ключ, положил в карман и улыбнулся ей поистине дьявольской улыбкой, которая осветила его красивое лицо.

Не зря Беранж окрестила его герцогом-дьяволом, она никогда не ошибается.

Одна часть рассудка заставляла Мэгги расхохотаться, оттого что герцог Ролингз заперся в спальне с младшей дочкой своего поверенного, но другая отказывалась видеть в ситуации хоть каплю юмора. Ведь не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что за этим последует. Однако это не означало, что она должна ему подчиниться. Да кем он себя считает? Нет у него права усыплять служанок, а потом запираться в спальне с их хозяйками! И это герой войны? А если он решил ее соблазнить, то его ждет разочарование, она не намерена снова заниматься с ним любовью… ни в эту ночь, ни в любую другую!

— Ну? — Мэгги скрестила руки на груди, чтобы заглушить бешеный стук сердца. — Надеюсь, ты гордишься собой. За последние двадцать четыре часа ты ухитрился сломать нос безоружному человеку и почти дал себя убить.

— Дважды.

— Дважды?

— Совершенно верно. Утром кто-то пытался задавить меня лошадьми перед дверями «Таймс».

— О Боже! Итак, после того как ты совратил чужую невесту, а о твоей помолвке с индийской принцессой оповестила «Таймс», ты усыпляешь служанку и запираешься в спальне с женщиной, которая тебя презирает. Поздравляю! Уверена, королева будет счастлива узнать о поведении своих офицеров в отпуске.

— Ты меня не презираешь, — заявил Джереми.

— Неужели? Ты не вспоминал обо мне пять лет, обручился с индийской принцессой, напал с кулаками на моего жениха, лишил меня девственности, одурманил мою служанку. Нет, Джереми, я могу уверенно заявить, что презираю тебя!

— Я не лишал тебя невинности. Ты сама отдала ее мне!

— Ты мог бы отказаться, — яростно сверкнула глазами Мэгги.

— Я? — расхохотался он. — Отказаться от прекрасной женщины, которая отдает мне себя?

— Убирайся. Сию минуту! — Слова она подчеркивала, топая босой ногой по ковру.

— Мисс Герберт! — радостно воскликнул герцог. — Да вы никак ревнуете?

— Ха! Ничего подобного.

— Нет?

Белые зубы сверкнули в обаятельной улыбке, Джереми неторопливо двинулся к ней и, стоя еще на расстоянии фута, взял ее за подбородок, потому что Мэгги отказывалась смотреть на него.

— Нет? — со счастливой улыбкой повторил он. — Нет, ты определенно ревнуешь, только почему, Мэгги? Ты же не думаешь, что между мной и твоей подружкой мисс Жаккар произошло нечто такое? Я, по-моему, совершенно ясно объяснил тебе, что ты единственная женщина, которую я люблю.

Мэгги дернулась. Его близость не давала ей дышать, грудь, стянутую корсетом, теснило до обморока.

— Беранж! Так вот где ты был? Значит, ты и принцесса не… — Она умолкла не в силах закончить вопрос, на который уже получила ответ.

Джерри покачал головой. Улыбка сползла с его лица, в серебряных глазах светилась печаль.

— Господи, Мэгги, за кого ты меня принимаешь? Неужели ты не расслышала ни слова из того, что я тебе говорил? Для меня существует только одна девушка, пусть даже ты упряма как мул и ничего не видишь. Если хочешь знать, я провел вечер в разговорах с твоей подругой Беранж о тебе. Она больше тебе друг, чем ты сама.

О Господи, что наговорила ему Беранж? Она неукротимая болтушка, обожает посплетничать. Доверить ей секрет — все равно что прокричать об этом на всех углах.

— Что ты имеешь в виду?

— Лишь то, что мисс Жаккар согласна со мной. — Герцог нежно погладил ее по щеке, затем обвел шершавым указательным пальцем овал лица, шею, плечо.

Мэгги попыталась игнорировать дрожь, но гораздо труднее было унять внутренний трепет, от которого напряглись соски. Она молила Бога, чтобы Джереми этого не заметил.

— В чем она с тобой согласна? — поинтересовалась Мэгги, пытаясь его отвлечь.

— Что ты дурочка, — сказал Джереми, невозмутимо продолжая вести палец по сливочной коже ключиц, — если намерена выйти замуж за Огюстена.

— А знает ли Беранж, — осведомилась Мэгги, с трудом шевеля пересохшими губами, — что ты исчез из моей жизни пять лет назад? Мне полагалось сидеть и ждать, не соблаговолишь ли ты вернуться домой? Впасть в спячку и вовсе не жить?

— От тебя, Мэгги, требовалось всего лишь послать мне хоть строчку. — Жесткий палец вжался в ее грудь там, где оглушительно билось сердце. — Одну строчку, и я бы вернулся в тот же миг.

— В самом деле?

— В самом деле, — подтвердил он, стоя так близко, что она чувствовала его запах, а подняв руку, могла бы запустить пальцы в тугие завитки волос. — Пять лет я ждал от тебя весточки. Хоть слова, хоть намека, что у меня есть надежда, и все для того, чтобы узнать из письма тетушки о твоей помолвке с другим.

— От леди Эдвард?

— Которая написала мне несколько месяцев назад, предупреждая, что вот-вот будет объявлена твоя помолвка. — Джереми с удовлетворением заметил, как Мэгги недоверчиво раскрыла рот. — Перед отъездом в Индию я просил ее сообщать мне о твоей жизни и… поступках. Она сообщала мне все, что узнавала от твоих сестер или матери. Услышав известие о твоей помолвке, я сел на первый же корабль, плывший в Англию.

— Ты… — Мэгги открывала и закрывала рот, словно рыба, выскочившая из аквариума.

Смысл того, что он ей сказал, начинал доходить медленно, но неотвратимо. Он вернулся в Англию, поскольку тетушка сообщила ему, что она, Мэгги, выходит замуж? Встал с больничной койки, не долечившись, чтобы помешать ей выйти за другого? Он с самого приезда знал, что она помолвлена, но притворился на балу незнающим, чтобы со злорадством выслушивать ее объяснения?

— Ах ты! — яростно взорвалась Мэгги, отталкивая его руку. — Все это время ты знал! В ту ночь, когда приехал… когда уселся на мою постель… на котильоне… Ты притворялся! А я-то мучилась, думая, как тебе сказать. Ведь ты с самого начала хотел его избить, правда? Ты явился на котильон специально, чтобы избить моего жениха и опозорить меня перед всеми этими людьми.

— Нет, Мэгги. — Он предостерегающе поднял руку, однако серые глаза искрились смехом. — Придержи свой темперамент…

Она испустила сдавленный вопль и, прежде чем Джереми успел выговорить хоть слово в оправдание, бросилась на него с кулаками. Лишь военные навыки помогли ему вовремя уклониться и не получить по зубам. Тем не менее, к его величайшему изумлению, Мэгги все-таки исхитрилась попасть ему в живот. Удар не нанес большого вреда, ибо мышцы у него были каменными, но она удивила его тем, что использовала прием, которому он сам научил ее в детстве.

— Ну, скажу я тебе, хорошо исполнено, Мэгтз! Вижу, ты отлично разработала правую.

— Ты! — прохрипела она от боли. Кто бы мог подумать, что мужской живот может оказаться настолько твердым? У нее было ощущение, что она ударила в стену. — Немедленно убирайся из моей комнаты!

— Ну, Мэгги, ну право же, — повторял Джереми, следя за тем, как она кружит возле него, явно высматривая слабое место для очередного удара, — это же нелепо, ты ушибешься. Почему бы нам не обсудить все по-взрослому? Мы ведь уже не дети.

Яростно взвизгнув, Мэгги снова бросилась на него, явно намереваясь измолотить его лицо. Герцог, больше напуганный странными звуками, которые она издавала, чем ее кулачками, ловко ухватил ее запястья. Не желая сдаваться без борьбы, она ударила его ногой, но лишь больно ушибла пальцы.

Джереми наконец потерял терпение.

— Видишь, — укорил он, сжимая девичье тело, извивающееся в его железных руках, — я же говорил тебе, ушибешься. Посмотри, что случилось.

— Отпусти… меня… немедленно! — прорычала Мэгги.

— Когда успокоишься. Ты угроза самой себе. А-а! — Крик вырвался у него в ответ на укус. Правда, до крови она пальцы ему не прокусила, однако не из-за отсутствия желания. — Ах ты, маленькая…

Его плечо больно врезалось ей в ребра, буквально вышибив из нее дух, секундой позже ноги ее оторвались от земли, и она повисла вниз головой.

— Ты, — задыхаясь выговорила Мэгги, — соображаешь, что делаешь?

— То, что хотел сделать весь день, — рявкнул Джереми, одной рукой небрежно обхватывая ее за ягодицы, а второй сжимая дергающиеся лодыжки, чтобы уберечься от пинка в лицо.

— Поставь меня на ноги, дикарь! — вскрикивала Мэгги.

Кроме панталон Джереми, у нее перед глазами мелькал только пол, голова закружилась, и она не могла догадаться, куда Джереми ее тащит. Решив вдруг, что сейчас он вынесет ее в коридор или даже на Парк-лейн, чтобы окончательно опозорить, она забилась еще отчаяннее.

— Положи меня…

— С радостью.

Мэгги рухнула спиной на матрас собственной постели, с трудом приподнялась на локтях, чувствуя боль в ногах, ребрах и костяшках пальцев, дрожащей рукой откинула со лба волосы и уставилась на герцога, который стоял над ней.

— Ну, ты станешь-таки вести себя разумно? — учтиво спросил он, хотя серебристые глаза пылали гневом.

Мэгги смотрела на него. Темная шевелюра взъерошилась от борьбы, волосатая грудь вздымалась так же бурно, как и у нее. Вопрос был задан тем же угрюмым тоном, что и в детстве, когда более старший Джереми требовал, чтобы она признала его взрослым. И, как тогда, Мэгги отрезала: «Нет!»

— Нет? — Он довольно улыбнулся. — Ты представить себе не можешь, как я счастлив услышать такой ответ!

Глава 30

Пожалуй, даже к лучшему то, что Джереми усыпил ее служанку, если принять во внимание крик Мэгги, когда она увидела, что на нее летят двести с лишним фунтов мужского тела. Видимо, разозленный герцог решил ее убить, поэтому Мэгги закрыла голову руками и зажмурилась. На всякий случай.

Он пригвоздил ее к матрасу, но основной вес удержал на руках, которыми зажал ее бока с двух сторон. Несколько минут она не осмеливалась даже поглядеть на него в щелочку между пальцами. Наконец кровать перестала раскачиваться, и, робко сдвинув ладони, Мэгги увидела дьявольскую улыбку Джереми. С бешено колотящимся сердцем Мэгги вздохнула глубоко, насколько позволил ей корсет, и сказала: