– Я не буду спать с тобой в одной комнате, – заявила я, скрестив руки на груди.

– Да перестань, Бейли. Что ты, как маленькая!

Мое решение было непоколебимо, ночь в одной комнате с Брайном слишком опасна. Потом опять сто лет разгребать последствия. Я взяла свою дорожную сумку, которую принес дворецкий, и направилась к двери.

– Да стой ты! Ладно, оставайся здесь, – сказал Спейси, поднявшись с постели, – у этой комнаты самый лучший вид из окна. Может, полюбуешься им и станешь добрее.

Директор неожиданно чмокнул меня в макушку и вышел. Я выждала некоторое время, прислушиваясь к звукам в коридоре, затем разбежалась и плюхнулась на кровать. Да, она и правда идеальна! Хочу на ней не спать, а делать кое-что другое.

На следующий день мы отправились на виноградники Месье Дюваля. В дороге я пыталась сосредоточиться на чтении книги, но это плохо удавалось, потому что постоянно ощущала взгляд Спейси. На мой вопрос «что ему надо», он сказал, что картина читающей меня дарит ему умиротворение. Сначала я хотела взять с собой книгу по мотивации с кричащими лозунгами на обложке, наподобие «Сделай это прямо сейчас!», «Поверь в себя!», но подумала, что Брайн меня засмеет, поэтому выбрала «Анну Каренину» Льва Толстого. Пусть думает, что я умная и люблю классику. Несколько раз директор попытался обсудить со мной роман, хорошо, что я смотрела экранизацию, и находила, что ответить.

Месье Дюваль жил в небольшом кирпичном домике, окруженном виноградными плантациями. Это был улыбчивый дедушка с густыми волосами и седой бородой. Он смотрел на меня игривым взглядом и что-то говорил по-французски, я лишь вежливо улыбалась. В конце концов, мужчина сделал мне комплимент на ломаном английском, и они со Спейси отправились в погреб. Я же осталась на улице и решила прогуляться по винограднику.

Я шагала между ровными рядами кустов винограда и, словно ревизор, осматривала результаты урожая. Не стоит забывать, что у меня имелся опыт в огородстве, ведь я столько времени провела в беседах с фермерами.

Насладившись прогулкой сполна, я наклонилась около одного из кустов и сорвала аппетитную гроздь. Только начала уплетать сочные виноградины, как сзади меня кто-то схватил за плечи с криком «бу». Это был Спейси, издалека я видела, что он идет ко мне, но его поведение оказалось неожиданным, и мое тело вздрогнуло.

– Ты идиот? – я посмотрела на мужчину с выражением лица, соответствующем вопросу.

– Влюбленный идиот, – пропел директор.

– В кого это интересно? – усмехнулась я и снова принялась обдирать виноградный куст.

– В свою жизнь! – воскликнул Брайн, – Моя жизнь – мечта для многих.

– Только для тех, кто хочет оказаться в аду, – фыркнула я.

– Зануда Бейли, – цокнул Спейси, затем резко схватил меня за руку и развернул к себе.

Я попыталась высвободиться, но мужчина лишь крепче обнял мое тело.

– Спокойно, недотрога. Ты же не хочешь нарушить романтику этого момента. Мы двое молодых сердец стоим посреди виноградника под палящим солнцем Прованса. Надо поцеловаться прямо сейчас, это наша обязанность.

Брайн хитро прищурился, а я закатила глаза, но все же позволила себя поцеловать. Этот момент навсегда запечатлелся в моей памяти и будет всплывать каждый раз, когда я буду проклинать Спейси, что бросил меня.

Мне удалось выбраться из объятий Спейси, и я побежала по тропинке, директор погнался за мной. Я пряталась от него среди виноградных кустов и громко смеялась. Появилось ощущение, будто сейчас здесь не Хейли и мистер Спейси, а совершенно другие люди, более счастливые и беззаботные.

Вдруг телефон Брайна зазвонил, романтика мгновенно была нарушена. Я тихонько брела вперед, прислушиваясь к голосу директора. Вдруг ему позвонила бывшая невеста, а, может, и нынешняя. Обманщик Спейси мог навешать мне лапшу на уши и не постыдится.

– Бейли, у меня к тебе дело, – серьезно сказал мужчина после телефонного разговора.

– Что-то случилось?

– Да, случилась моя бабушка, – вздохнул директор, – она живет в Провансе. Кто-то доложил ей, что я приехал, и теперь она не простит, если мы не приедем.

– Мы? – нахмурилась я.

– В свой прошлый приезд год назад я пообещал, что в следующий раз приеду с девушкой. Можешь мне подыграть?

– Думаешь, она не поймет, что я не мисс Ален?

– Я их не знакомил. Наверное, чувствовал, что все изменится.

Спейси многозначительно на меня посмотрел. От его взгляда мне стало неловко, и чтобы сбежать от этого ощущения, пришлось согласиться побыть девушкой моего ненавистного мужчины.

Месье Дюваль устроил нам дегустацию своих лучших вин. Никогда раньше я не пила таких вкусных напитков, от одного аромата которых можно было сойти с ума. Конечно же, я не смогла соблюсти меру и напилась, как последний алкоголик.

– Бейли, Бейли, мне, что придется тебя закодировать? – посмеивался Спейси. Мы шли с ним под руку, и он старался направлять меня, если я начинала петлять куда-то в сторону.

– Кажется, я, правда, алкоголик, – услышала я свой пьяный голос, – если бы десять лет назад мне предложили продать девственность за вино, я бы согласилась.

– Ничего себе! Как сильна, оказывается, твоя любовь, – посмеялся директор.

Он помог мне сесть в машину, и я сразу же отвернулась к окну, остатками здравомыслия придумывая, за что схватиться, если меня начнет тошнить. Спейси с улыбкой за мной наблюдал, меня бесило, что неосознанно устроилась на работу его клоуном.

– И что я скажу бабушке, – покачал головой директор, – она расстроится, когда узнает, что ее любимый внук связался с алкоголичкой.

– К завтрашнему дню я протрезвею, – пообещала я.

– Мы едем сейчас, – заявил Брайн и продолжил, не дав мне возможности возмутиться, – потому что завтра нужно вернуться в отель.

Я не стала спорить. Тем более, мне должно быть все равно, что подумает бабушка Спейси. Мы всего лишь притворяемся парой, и в следующий раз он привезет на смотрины другую девушку.

Встреча была назначена в ресторане, а наш столик находился на крыше. Если бы меня не мутило, основательно бы изучила открывающийся вид, но в этот раз поспешила отвести взгляд. Высота сейчас действовала не лучшим образом.

– Милый, как я рада тебя видеть! – седовласая женщина в легком шифоновом платье вскочила с места и принялась обнимать и целовать Брайна. После этих ласк обратила внимание и на меня, – Какая очаровательная у тебя спутница!

Женщина поцеловала меня в щеку, но резко сморщилась, видимо, почувствовав, запах алкоголя. За ужином бабушка с внуком вели непринужденные беседы, иногда переходя на французский, а я чувствовала себя третьей лишней. Единственной радостью было вкуснейшее вино, которое щедро подливал официант. После нескольких бокалов я снова ощутила вкус к жизни и даже осмелилась посмотреть на природу с высоты.

– Значит, вы работаете с Брайном, моя дорогая, – утвердительно сказала бабуля, на что я могла только кивнуть, – и какие планы на будущее?

– Окольцевать вашего внука и до конца жизни просидеть на его шее, – спокойно ответила я.

Спейси не рассказал мне сценарий, и я могла делать со своей ролью, что захочу. Кто запретит мне сделать мою героиню стервой?

Старушка испуганно на меня смотрела, что мне стало ее жаль, и я сказала, что это шутка.

– В моих планах открыть свой ресторан, – почему-то сказала я.

– Вы любите готовить?

– Это моя самая большая страсть, – соврала я и поймала насмешливый взгляд Спейси. Он всегда понимал, когда я лгу.

Уже минут двадцать назад нам принесли наши блюда, но я никак не могла порезать мясо. Толи нож был тупым, толи я. У Брайна и его бабули почему-то все получалось, а я уже с полчаса бессмысленно возилась с содержимым тарелки.

– К черту! – наконец, психанула я и отбросила нож в сторону.

– Потише, мисс, – шикнула женщина, – так вести себя невежливо

– Невежливо оставлять еду нетронутой, – поспорила я, – а если и дальше буду мучиться с этим ножом, никогда не поем. И почему никто не говорит тост? Давайте выпьем за встречу в этом волшебном месте!

В этом бабуля меня поддержала, и мы чокнулись бокалами. Уже спустя полчаса мне удалось напоить женщину, и она стала везти себя более раскованно. Мы много смеялись, подмечая странности французов, а в конце даже вышли к музыкантам, чтобы потанцевать. Спейси восторженно на нас смотрел, но присоединяться отказался.

Перед прощанием старушка исполнила колыбельную, которую пела внуку в детстве. По дороге домой он признался, что она всегда его пугала, потому что там пелось про чудовищ, живущих в темноте.

На виллу директор решил идти пешком, заявив, что мне надо подышать свежим воздухом. Расплачиваться за облеванные простыни будет слишком дорого, и ему совсем не хочется этого делать.

Мы шли по каменной дорожке и игриво друг друга толкали, словно маленькие дети. Неожиданно Брайн подхватил меня и поднял на руки. Затем он рванул, чтобы побежать, но вдруг упал, уронив меня на землю.

– Прости, Хейли, я запнулся, – извинился директор, подбежав ко мне, – ты, что, плачешь? Тебе больно?

– Это все и-за моей огромной задницы, – захныкала я, – мы упали, потому что я слишком тяжелая.

Спейси разразился хохотом, затем присел рядом со мной. Не знаю, почему я так расстроилась, но слезы так и лились из моих глаз. Видимо, все же превысила привычную дозу алкоголя.

– Твоя задница самая лучшая в мире, – серьезно заявил мужчина, – и я ее очень люблю.

– Честно? – я посмотрела на Брайна наивными глазами.

Мужчина кивнул, поцеловал меня в лоб и помог подняться. Мы шли по ночному Провансу, наслаждаясь его неповторимым запахом. Мне было так хорошо, что я начала тихонько напевать себе что-то под нос. Я чувствовала себя абсолютно счастливой.