Однако через минуту зеленые глаза Гарри открылись и внимательно уставились на Гревилла.

— Должно быть, вы читаете мои мысли, Фолконер. Я надеялся перемолвиться с вами словом.

Гревилл кивнул и сделал глоток вина.

— Я так и подумал.

Гарри выпрямился и потянулся за своим бокалом.

— Дело в том, что… это несколько неловко…

— Надо думать, ваша жена дала вам задание.

— Совершенно верно, приятель. Именно так. А уж если Корнелия вобьет себе что-то в голову, чертовски трудно выбить это оттуда. — Гарри глотнул вина. — В общем, к делу. Вы испытываете интерес к леди Фарнем?

— Никаких вокруг да около, верно, Бонем? — Глаза Гревилла сверкнули.

Гарри пожал плечами.

— А какой смысл?

— Точно. Что ж, я мог бы сказать, что это не ваше дело…

— Могли бы… честно говоря, приятель, именно это я бы и предпочел.

Гревилл негромко рассмеялся.

— Но я этого не сделаю. Друзья Аурелии имеют право интересоваться ее благополучием, и я был бы плохим женихом, если бы игнорировал это.

Гарри полностью проснулся.

— Женихом?!

Гревилл снова рассмеялся.

— Дорогой мой Бонем, уж не подозреваете ли вы меня в бесчестных намерениях?

— Правду говоря, я представления не имею, чего от вас можно ожидать, — откровенно ответил Гарри. — Я вас совсем не знаю… знаю, что вы выполняете жизненно важную работу, но чем меньше мне или кому-нибудь другому об этом известно, тем лучше. Но если вы говорите о помолвке с Аурелией Фарнем, то переходите в совершенно другую категорию. Это касается всех ее друзей… я уверен, что вы и сами это понимаете.

— Именно поэтому мы с вами сейчас и разговариваем. — Гревилл махнул бокалом лакею, проходившему мимо с графином кларета, подождал, пока их бокалы наполнят, а лакей пойдет дальше, и продолжил: — Я намерен осесть и… — Он с ироничной усмешкой покачал головой. — Я считал себя закоренелым холостяком, пока не встретил Аурелию. Она… она тронула мое сердце, я ничего подобного в жизни не испытывал. — Он беспомощно пожал плечами. — Это звучит нелепо, правда? Мужчина в моем возрасте и с моим опытом вдруг захвачен чувствами, как подросток.

Гарри улыбнулся.

— Вовсе нет. Аурелия отвечает на ваше чувство?

— Она сказала, что да, — просто ответил Гревилл.

— Извините меня… но вам не кажется, что это слишком поспешная помолвка? — несколько неловко спросил Гарри.

Гревилл вскинул брови.

— Мне кажется, что нам обоим уже достаточно лет, чтобы понимать, чего мы хотим, Бонем, и доверять своим инстинктам.

— Да… да, разумеется, — торопливо произнес Гарри. — Я не собирался ни на что намекать. — И, нахмурившись, замолчал, покручивая в пальцах бокал.

— Есть и другие соображения, — произнес Гревилл, нарушив неловкое молчание. — Я могу обеспечить Аурелии комфортабельную жизнь, дав все необходимое и ей, и ребенку. Я жил без дома и семьи пятнадцать лет, Бонем, и устал от этого. Найти женщину, подобную Аурелии, женщину, которая так глубоко меня волнует, чьим обществом я наслаждаюсь так, как никогда в жизни, найти женщину, с которой могу создать домашний очаг, — это Богом данная судьба, и я ее только приветствую.

Гарри кивнул. Он превосходно понимал Гревилла. Он мало, что знал о работе полковника, однако ему было известно, что тот почти пятнадцать лет находился вдали от родной страны, в постоянных разъездах. Человек действительно может устать от такого существования. И чистая правда то, что замужество даст Аурелии немало преимуществ. Гарри хорошо знал, что она никогда не пошла бы на такой шаг только ради финансовой стабильности, однако если это обещание идет рука об руку с искренней приязнью, даже с любовью к мужчине, который ей это предложил, то друзьям остается только порадоваться вместе с ней.

— Простите за вопрос, но означает ли это, что вы намерены уйти из министерства?

Гревилл покачал головой:

— Вы же знаете, что сейчас я занят в важной операции, которая дает мне возможность осесть в Лондоне.

— Я знаю только, что Саймон попросил меня представить вас нужным людям, чтобы вы снова смогли войти в лондонское высшее общество. Но почему — мне неизвестно.

— Разумеется, нет. Достаточно сказать, что если моя миссия завершится успехом, то я, вероятно, смогу остаться в Англии и министерство будет использовать меня так, как считает нужным, в пределах нашего прекрасного острова.

Гарри пристально посмотрел на Гревилла, не зная, можно ли ему верить. Впрочем, не исключено, что это правда. В любом случае он не имеет права оспаривать это заявление.

— Что ж, мои поздравления! — произнес он, немного помолчав. — Похоже, за несколько случайных встреч вы многое успели узнать об Аурелии. Осмелюсь думать, что встреча в Бристоле, вдали от общества, любящего совать нос не в свои дела, ускорила ваше знакомство.

— Думаю, да. — Гревилл поднялся с кресла, сделав вид, что не заметил колкости в словах собеседника. — Я рад, что мы с вами побеседовали, Бонем, и что между нами не осталось недомолвок. Не буду просить вас замолвить за меня доброе слово, но буду, благодарен, если вы воздержитесь от худого.

— Я не собираюсь подкладывать вам свинью, Фолконер. — Гарри, прощаясь, поднял руку и посмотрел в спину, выходящему из салона полковнику. Конечно, тут скрыто гораздо больше, чем сказано, но в их деле всегда так. Корнелия предупредит Аурелию, он сам ее к этому подтолкнет, но ведь и Корнелия, и Ливия сумели примириться со своими мужьями, работающими в тени. Нет никаких причин, чтобы Аурелия с этим не справилась. Кроме того, если верить полковнику, в будущем он собирается заняться куда менее опасной деятельностью. Ну да, а еще люди видели свинью, летевшую над Сент-Джеймс-стрит.

Аурелия собиралась в театр, когда в ее спальню запросто вошла Корнелия.

— Нелл, что-то случилось? — в тревоге подскочила она на своем пуфике перед трюмо.

— Нет-нет, все в порядке, я просто хотела с тобой поговорить. — Необычно взволнованная Корнелия начала расхаживать по спальне. — Но раз ты уходишь… Я приду завтра.

— Нет, не завтра. — Аурелия схватила подругу за руку и усадила в кресло. — У меня еще много времени, и всегда можно пропустить водевиль. — Аурелия развернула пуфик, чтобы сидеть лицом к Корнелии. — Эстер, пока можешь идти.

— Да, мэм. — Эстер вышла. Аурелия подалась вперед, упершись локтями в колени.

— Гревилл?

Корнелия смущенно засмеялась.

— Извини, Элли. Мне не следует вмешиваться.

— Ты и не вмешиваешься. Ты просто хочешь мне что-то сказать, и я точно знаю, что хочу это услышать. Давай, выкладывай.

— Он действительно работает на министерство. Аурелия кивнула.

— Гарри об этом знает?

— Да… только он не знает, чем Гревилл занимается.

— Я этого и не ожидала. — Аурелия посмотрела на Корнелию, лукаво улыбнувшись. — Даже если бы Гарри и знал, чем именно занимается Гревилл, он не смог бы тебе этого сказать. Но скорее всего он и не знает.

Корнелия почувствовала облегчение, и это было очень заметно.

— Так, значит, для тебя это, в самом деле, не имеет значения? Гарри сказал, что Гревилл собирается делать тебе предложение.

— Правда? — В голосе Аурелии не было слышно ни малейшего удивления. Судя по ее сияющей улыбке, она его и не испытывала. — Меня действительно очень тянет к нему Нелл. — «Когда говоришь правду, очень легко быть убедительной», — подумала она. — Но и это не все. Мне очень нравится бывать в его обществе, я люблю, когда он смеется… я жду встреч с ним и скучаю, когда он уходит. — Улыбаясь, она беспомощным жестом вытянула руки ладонями вверх. — Что еще я могу сказать?

— Совершенно ничего, милая. — Корнелия встала и наклонилась, чтобы поцеловать подругу. — Если ты и в самом деле все это чувствуешь, то вот тебе и мое благословение, и всех твоих друзей. Конечно, это кажется немножко поспешным, но… — Она пожала плечами. — Любовь или расцветает медленно, или ударяет человека прямо между глаз. С Алексом и Лив получилось именно так.

— Да, и только посмотри на них, — прыснув, сказала Аурелия. — А если быть совсем честной, Нелл, то, сколько времени потребовалось, чтобы в сердце своем ты поняла, что Гарри — это твой мужчина?

Корнелия засмеялась.

— Чуть дольше, но ненамного. — Она направилась к двери. — Все, одевайся дальше. Я устрою небольшой обед для вас с Гревиллом и нескольких близких друзей, и скоро распространится слух, что между вами возникло взаимопонимание. — Она послала подруге воздушный поцелуй и вышла.

Глава 13

— О-о, вот она, та женщина, которая пленила воображение Гревилла, — сказала леди Бротон своей компаньонке, поднимая к глазам лорнет и глядя на двойные двери гостиной, где собралась небольшая группа гостей. Ее дворецкий только что объявил о прибытии леди Аурелии Фарнем в обществе виконта и виконтессы Бонем. — В общем, и целом привлекательная женщина, — пробормотала леди Бротон, глядя, как ее племянник быстро идет к новоприбывшим.

— Да, в самом деле, Агата. — Компаньонка энергично закивала. Эта обнищавшая кузина леди Бротон твердо следовала главному принципу своей жизни — никогда не противоречить Агате, которая бывала исключительно щедрой к тем, кто ее ублажал. — Довольно привлекательная.

— Удивительно, что она до сих пор не подцепила мужа, — произнесла леди Бротон, продолжая изучать сквозь лорнет леди Фарнем и Гревилла… — Насколько я понимаю, она довольно долго прожила в столице. Сколько времени она вдовеет, Марта?

— По-моему, четыре года. Дорогой Гревилл упоминал, что ее муж погиб при Трафальгаре.

— Хм-м. — Леди Бротон опустила лорнет. — Значит, у нее нет денег. Все остальное в ней превосходно. Приличное воспитание, ничего отталкивающего во внешности. Модная, но не чрезмерно. Но если у нее нет перспектив…