АННОТАЦИЯ
Он запустит ее двигатель!
Когда Максон увидел Милли на обочине дороги, он сразу же вознамерился любым способом залезть под ее капот.
Она не просто творческая и соблазнительная девушка – она еще и такая порочно сладкая.
Именно та женщина, о которой этот механик мечтал всю свою жизнь.
Но Милли ищет надежного мужчину – как же некстати, что Максон – игрок, который слишком часто пользовался своим инструментом. Но Макс твердо уверен, что их сердцам нужен тюнинг, и он готов сделать что угодно, лишь бы их отношения разогнались на полную мощь.
Это новелла ко дню Святого Валентина, в ней, конечно же, будут дюжина роз, зарезервированный столик в самом модном ресторане города и механик с самым большим гаечным ключом, который вы когда-либо видели. Приготовьтесь, милые, пришло время поменять вам масло!
Над переводом работали:
Перевод: Мария Гридина
Редактура: Мария Гридина
Дизайн обложки: Мария Гридина
Переведено для группы: https://vk.com/hot_books
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРОЛОГ
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ГЛАВА 13
ЭПИЛОГ
ПРОЛОГ
Милли
И зачем я надела эти каблуки сегодня? И чулки? На улице чертов февраль, и я отморозила себе все, что только можно.
Стоя на обочине, я понимала, что выглядела совершенно отчаявшейся. В основном, потому что я и в правду была в отчаянии.
Я любила эту машину, но жутко устала от того, что она постоянно ломалась.
Подняв телефон выше к небу, я помолилась Богу о том, чтобы у моего сотового оператора и провайдера 4G появилась хоть капелька милости. Мне всего-то надо было сделать один звонок.
Ни единого деления не появилось
Черт.
Медленно выдохнув, я попыталась придумать хоть что-то. Ближайшая заправочная станция находилась в десяти милях отсюда, а кроме того мне все еще было необходимо попасть в ФидЭкс до того, как он закроется.
Я откопала в небольшом багажнике своей машины инструменты, подняла капот и залезла под него с гаечным ключом, зажатым в руке, словно имела хоть малейшее представление о том, что делать дальше.
Может быть, хоть кто-то сжалится надо мной и остановится, чтобы помочь.
Я пропустила все сроки по замене масла. И я говорила не только о своей машине. Прошло уже столько времени, и может быть эти боги Айфона, которые не ответили на мои мольбы минуту назад, найдут хоть какой-то способ привести сюда механика, который будет знать, как запустить мой двигатель.
ГЛАВА 1
Максон
Небесно-голубой «фольксваген жук», стоящий на обочине дороги, заставил меня обернуться, пробуждая воспоминания. Но остановить мой большой грузовик заставила именно женщина, стоящая у автомобиля. Она склонилась над двигателем, а вид ее округлой задницы вынудил меня съехать с дороги. Стоило мне только вылезти наружу, как девушка обернулась, в ее руке был зажат гаечный ключ, словно она имела хоть малейшее представление о том, как им пользоваться.
Дым подымался от этого жалкого подобия машины, что заставляло всю ситуацию казаться куда более ужасной, чем она была на самом деле. Честно говоря, поломка была не критичной. И я точно это знал, потому что был механиком и понимал, что ничего тут не требовало моего срочного вмешательства. На самом деле, единственное, чего мне сейчас хотелось – это схватить одну милую конфетку в руки и откусить от нее кусочек. Что-то мне подсказывало, что внутри у нее должно было оказаться варенье, с этими ее соблазнительными изгибами и надутым ртом, и будь я проклят, если не узнаю, так ли это.
– Чем я могу помочь тебе, маленькая мисс Прелесть? – спросил я, скрестив руки на груди, понимая, что моя одежда выглядела не лучшим образом. Я только закончил работать, а это подразумевало целый день нахождения под машиной для замены масла. Поэтому я прекрасно осознавал, что был совсем не похож на рыцаря в сияющих доспехах, которого, возможно, она ожидала увидеть.
– Меня зовут Милли. Не маленькая. Не мисс. И уж, конечно же, не Прелесть.
Я тихо присвистнул и усмехнулся.
– Почему ты улыбаешься? – спросила она, скрестив руки на груди и нахмурив брови.
Милли была бы похожа на волчицу, готовую прыгнуть и укусить меня, если бы не это милое маленькое платье и сексуальные черные туфли на высоком каблуке. Что уж говорить о черных полупрозрачных чулках. Они лишь наталкивали меня на мысли о поясе, к которому были пристегнуты, заставляя член становиться каменно твердым.
– Я улыбаюсь, потому что смотрю на тебя, куколка.
– И не куколка тоже. Милли, помнишь?
Я шагнул к ней, раздумывая о своем чертовом времени. На самом деле торопиться мне было некуда. Я уже находился там, где хотел быть.
– Милли – это сокращенно от какого-то имени?
– Камилла. А что?
Я пожал плечами, потянувшись к ее гаечному ключу.
– Мне просто любопытно, как же мне будет позволено называть тебя, когда все остальные милые прозвища под запретом.
Милли нахмурилась.
– А ты всегда такой наглый?
Я отступил, подарив ей улыбку, которая, я точно знал, сделала ее разгоряченной и взволнованной. У меня были ямочки на щеках, две ямочки, и я был уверен, что они смогут смягчить ее гнев.
– Наглый? Я? Детка, это не наглость. Это уверенность.
– И не детка. Милли.
Мой телефон зазвонил, и я посмотрел на номер. Дженна. У нас было свидание вчера вечером, и мы прекрасно повеселились, но так проходили все мои ночи. Быстрые и порочные, после которых я шел дальше к новым приключениям. Я не ответил на вызов.
Посмотрев на женщину перед собой, я улыбнулся.
– Верно, Камилла. Итак, у меня есть вопрос к тебе, что же ты собиралась делать с этим? – я помахал перед ней гаечным ключом.
– Только отец зовет меня Камиллой. И я планировала… ох, я не знаю что. Мой телефон тут не ловит, а я должна как-то попасть в ФидЭкс до его закрытия.
– Ну, будем считать, что это был сигнал для любого механика, что ты находишься в беде.
Взгляд Милли просветлел.
– Ты механик?
– А по моей рубашке разве этого не скажешь?
– Ну, тогда ты просто ответ на мои молитвы, – Милли подошла ближе, разглядывая мое имя на рабочей форме. – Мистер Максон, судя по всей этой смазке на тебе, работы у тебя сегодня было предостаточно. Так что спасибо, что остановился помочь мне.
– Не хочешь помочь смыть все это?
Милли расхохоталась.
– Боже, да сколько же можно?
– Ну, ты можешь чуть-чуть замараться, помочь мне очиститься, и мы узнаем, – мой голос был игривым, и становилось ясно, что я просто флиртовал с ней. Хотя эта женщина была совершенно не похожа ни на одну из тех, что я знал ранее. Она пробуждала что-то внутри меня, что-то невероятно сильное и захватывающее. Я хотел получить от нее то, что никогда раньше не желал от девушек.
– Итак, а твой телефон тут работает? – спросила Милли. – Я поменяла оператора, но, кажется, выбрала того, что тут не ловит.
Я достал сотовый, чтобы позвонить в мастерскую, заметив еще пару сообщений от нескольких девушек, которые пришли, пока мы разговаривали с Милли. Я не обратил на них внимания, осознавая, что ни одна из этих женщин была не достойна даже держать свечу возле кровати той, что стояла передо мной.
– Двигатель захлебнулся и заглох, и теперь я опоздаю, – продолжила Милли.
– Я могу подвезти тебя, – предложил я ей, зная, что не существовало ни единой чертовой возможности, при которой я уехал бы без Милли.
Она поджала губы.
– Подвезешь меня куда?
– А куда ты думаешь?
Милли не ответила, и я провел рукой по челюсти, оглядев ее еще раз с ног до головы. Черт, как же мне нравилось то, что я видел. Вьющиеся черные волосы, полные груди – именно такие, как я любил. Все эти плавные изгибы, округлая задница, которую лишь подчеркивало короткое платье, надетое на Милли. Задница, за которую я мог бы держаться, пока эта красотка объезжала бы меня. И я точно мог сказать, что и Милли воспользовалась возможностью рассмотреть меня повнимательнее. И когда она облизнула губы, я понял, что она представляла всякие разные штучки в своем воображении.
Грязны штучки.
Я заставил себя сосредоточиться и позвонить в мастерскую, чтобы объяснить своему брату Майку сложившуюся ситуацию.
– Да, небесно-голубой «жук». Старая модель. Я знаю, ладно? Кажется, порван ремень ГРМ. Да, я увидел ее на обочине трассы 44. А заправка Шелл находиться милях в десяти отсюда. Нет, это не проблема, я подвезу ее домой. Увидимся завтра, Майк, – я убрал телефон в карман и потер ладони друг о друга, мечтая о том, что бы коснуться ими обнаженной кожи Милли. – Давай закроем капот. Эвакуатор доберется до сюда не раньше, чем минут через сорок, а ты же торопилась, да?
– Ты уверен, что сможешь меня подвезти?
– Уверен, милая.
Милли прищурила глаза и ткнула меня пальцем в грудь, желая, чтобы я понял, кто тут главный.
– Милли. Помнишь?
Я улыбнулся, будучи совершенно не в состоянии воспринимать это прелестное создание в серьез.
– Как скажешь, дорогая.
ГЛАВА 2
Милли
Ладно, он был очень горяч. Я готова была это признать.
Но я не являлась той дурочкой, за которую он меня принял. А я знала, что он именно так и подумал. Я заметила, как губы Максона изогнулись в улыбке, когда я уперла руки в бедра и попыталась объяснить ему что к чему.
– Итак, скажи мне, – произнес Максон, его голос был низким и хрипловатым, заставляющим мурашки бегать по моей спине. – Почему ты так торопишься попасть в ФидЭкс?
"Порочно сладкий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Порочно сладкий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Порочно сладкий" друзьям в соцсетях.