– Довольно трудно назвать точную цифру, никогда нельзя быть в чем-то полностью уверенным, когда дело касается лошадей.
– Да, – пробормотала Джейн, все еще глядя на море.
– Гретель может оказаться подающей надежды племенной кобылой. Она часто жеребилась?
– Только однажды. Довольно удачно. Прелестная маленькая девочка… я имею в виду кобылка.
– Я понял. – Выражение лица Бауэра не изменилось. Он достал записную книжку и записал несколько цифр.
– Сан Марко, – сразу сказал он. – Я уже знаю. Согласно информации о скачках, полученной мной из Англии, он имеет на своем счету несколько побед.
– Да. Сан Марко может участвовать в соревнованиях на короткие дистанции.
– Так что нет причин беспокоиться, что он не сможет делать это здесь.
– Ему необходим мягкий грунт, – предупредила Джейн.
– Думаю, вы пытаетесь сказать мне, что он привык к деревне, но к вашему типу деревни.
– Да. Я не хочу хулить что-либо, думаю, что я полюблю эту страну, а вот полюбит ли ее Сан Марко – не знаю.
– Очень хорошо, – заверил ее Уильям Бауэр, – возможно, вы не поверите, что у нас есть такие же местности, как ваши. И к тому же, регулярные соревнования. В таком случае, мы можем поставить хорошую цифру и для Сан Марко. Теперь, как насчет Русвена?
– Он еще не зарекомендовал себя, но Расти, то есть ваш дядя, возлагал на него большие надежды, у него прекрасная родословная.
– Тогда я поставлю среднюю цифру напротив Русвена, – и Уильям Бауэр сделал это.
Он достал свою трубку, заказал еще кофе, затем сказал:
– Теперь возьмемся за вторую партию.
– Три Д.
– Да, конечно. Три Д.
Какое-то время занял у Бауэра обычный ритуал: он выколотил, вновь набил и раскурил трубку, потом он начал:
– Во-первых, Дотси… – он пристально поглядел на Джейн, хотя, возможно, это могло показаться из-за дыма, подумала Джейн. – Пожалуй, мы оставим ее напоследок, – сказал он. – А сейчас, Сущий Дьявол.
– Победитель, – с энтузиазмом подхватила Джейн. И она с гордостью рассказала о том, как молодой жокей на одном из северных соревнований, приведя Сущего Дьявола первым к финишному столбу, радостно закричал: «Ты просто молодец, ты сейчас преподнес мне мой свадебный подарок». Это случилось за день до его свадьбы.
– Он очень выносливый, – похвалила его Джейн. – Я думаю, что Сущий Дьявол будет побеждать и на вашей арене. – Когда он записывал это, Джейн почувствовала себя немного неловко.
– Кажется, я только расточаю похвалы, – сказала она. – Надеюсь, вы не думаете, что это… ну…
– Чтобы набить цену? Нет, я так не думаю. Но в любом случае, – он искоса взглянул на нее, – Денди понизит общую стоимость. Мисс Сидни, – сказал он прежде, чем Джейн смогла возмущенно прервать его, – какого черта мой дядя прислал Денди?
– Денди просто прелесть! Денди… ну, Денди… – взорвалась Джейн.
– Ну хорошо, хорошо. Вы любите Денди. Иногда такое случается. Я думаю, это то, что называется понимающий взгляд. А что это вы так на меня смотрите.
– Потому что, ну, Расти тоже так часто говорил. Он говорил, что если есть понимающий взгляд, то все будет в порядке.
Они умолкли. Джейн смущенно опустила глаза, глядя в свою чашку.
– А мой дядя не объяснил этот феномен? – спросил Уильям Бауэр, нарушая молчание.
– Он сказал, – ответила Джейн, немного нервно, что это нечто важное, что открыто только двоим.
– Я понимаю. Вы знаете, откуда это?
– Взгляд?
– Да.
– Нет, не знаю.
– Об этом написал человек по имени Джон Кембл. Он сказал: «Как приятна доброжелательность дома, понимающий взгляд, когда сердца стучат в унисон друг другу».
– Понимаю, – сказала Джейн.
Бауэр кивнул. Снова воцарилась тишина.
– Но какого черта он прислал Денди? – вскричал вдруг он. – Мальчик, я имею в виду коня ничего не стоит. Вы совсем захватили его. Не сомневаюсь, что вы проводили с ним больше времени, чем с другими. Все это очень мило, но когда я внесу Денди в список, выручка уменьшится.
В душе Джейн снова поднималось возмущение, но она не могла даже выразить его вслух. Наконец она почти прокричала:
– Ну ладно, перейдем к Дотси. Вы сказали, что поговорим о ней в последнюю очередь.
– Сможете ли вы вынести это? – заботливо спросил он.
– Вынести что?
– То, что я собираюсь вам сообщить, и о чем вы, я думаю, не знаете.
Теперь Джейн уставилась на Уильяма Бауэра, но он молчал.
– Я думаю, что у нее будет жеребенок. Имейте в виду, что я видел ее лишь мельком в Сиднее.
– Не может быть.
– Вы уверены? Какие у вас доказательства? – потребовал Бауэр.
– Со всеми моими другими девочками, я имею в виду…
– Опустим это, – прервал Джейн Бауэр. – Лучше скажите, почему вы так уверены, что я ошибся.
– Ну, она очень проворная, – сказала Джейн.
– Но она еще молоденькая.
– Тонкая.
– Неважно, – невозмутимым тоном произнес Бауэр.
– Я наблюдала за ней.
– У вас нет глаз на затылке. Послушайте, – сказал Бауэр немного добрее, – может быть, я не прав. В любом случае, оставим это Тиму или другим экспертам. Когда Родден освободится, я спрошу его.
Это было уже слишком. Джейн поднялась и ушла, а Бауэр остался платить по счету. Когда он вышел, девушка уже сидела в машине.
Он сел рядом.
– Не стоит так переживать, мисс Сидни, – бросил Уильям. – Это случается все время. Вы не можете обмануть природу. Нет, – он вырулил на дорогу, – даже если у вас понимающий взгляд.
– Не можете ли вы назвать конечную цифру без всяких комментариев? – спросила Джейн, когда они проехали несколько миль дальше. Все это время ушло у нее на то, чтобы упокоиться.
– Да. Единственное, о чем я хочу предупредить вас, чтобы вы были готовы к более низкой сумме, чем та, на которую вы рассчитывали, потому что Денди не набьет ваш карман, и еще Дотси, ее положение не определено, но у меня есть подозрения, что неизвестно, от кого будет потомство.
– Я все еще не верю вам.
– Может быть, вы и правы.
– Даже если это правда, Расти должен знать об этом, – как на последний аргумент Джейн сослалась на Расти.
– Тогда мы напишем ему и спросим, не так ли? – предложил Уильям. – А пока я подвел предварительный итог, он составит… – Бауэр назвал сумму, которая просто сокрушила Джейн. Никогда еще лошади Расти не оценивались так высоко.
– Одна пятая составит… – продолжал Бауэр.
Джейн не могла поверить ему. Не может быть так много! Она не может быть так богата. Он просто смеется надо мной.
– Мистер Бауэр, – возмущено сказала она, – нет никакой нужды откупаться от меня. Если я захочу уйти, я уйду, но даже все деньги мира не смогут заставить меня поторопиться. – Джейн поджала губы и закончила, – и не торопите меня.
– Я назвал сумму, возможную в Австралии, – решительно сказал Бауэр. – Может быть, в Англии вы получили бы меньше. Там больше предложений. Но здесь высший класс встречается реже, вы можете сами диктовать цены. Так что, – он преодолел поворот, – вы все еще хотите уехать?
– Я останусь до тех пор, пока обе партии не приспособятся к местным условиям, это то, что хотел от меня Расти.
– Ну ладно, оставим это. К тому же это была ваша идея, назвать точную цифру.
– Вы сделали это. Благодарю вас. – Джейн отвернулась от Бауэра и посмотрела в окно. Они все еще были в деревне, но более густо населенной. Расстояния между деревнями были меньше. Через полчаса маленькие городки…
– Мы уже в Сиднее, – сказал Бауэр, – это окраина, но через пятнадцать минут уже будем в гостинице.
– А что с лошадьми? – спросила Джейн.
– Они подождут до завтра. – Бауэр ринулся в поток уличного движения и не сказал больше ни слова до тех пор, пока они не приехали в гостиницу и машина не была отправлена в гараж. Джейн поднялась в свой номер. Она не устала, так как проделанный путь для нее был слишком легок; завтра, по словам Бауэра, едва луч солнца коснется земли, они уже будут в пути, а послезавтра должен быть еще более напряженный день. Джейн вспомнила, что Уильям Бауэр уже намекал на то, чтобы она отдохнула сегодня. А любой намек Бауэра был равносилен приказу, но Джейн никогда не видела Сидней, только проезжала его и сгорала от желания увидеть город. Приняв душ и переодевшись, Джейн подошла к окну и стала рассматривать уличное движение. Она смотрела на узенькие щели между высотными зданиями, на часть гавани, разделяющую два небоскреба, недалеко от которых она находилась. Потом Джейн спустилась вниз.
Сам Сидней произвел на нее впечатление крупного города, но площади, по которым она гуляла, впечатляли. Джейн любила Лондон, но здесь присутствовало тонкое влияние Востока, а также прелесть чего-то утонченного, тропического.
Крупные суммы, которые посулил ей Бауэр, лишили Джейн привычки к ограничениям. Она стала просто безрассудной и раскошелилась на блузку из чистого шелка, на коричневый флакон духов и, на внезапно очутившегося бродягу, который скрипучим голосом пел «Вальсирующую Матильду».
«Расти улыбнулся бы при виде такого певца», – подумала Джейн.
Выйдя из магазина, девушка поняла, что заблудилась. Но не это волновало ее, так как гостиница была известна и она всегда могла спросить… на самом же деле она испугалась Уильяма Бауэра, неожиданно появившегося и идущего ей навстречу. Джейн решила не рассказывать Бауэру о своей прогулке.
– Вы что, решили растратить свою пятую? – спросил Бауэр, осматривая покупки.
– Это недорогие вещи, – холодно ответила Джейн.
– А теперь куда вы направляетесь?
Девушка задумалась. Ей хотелось увидеть пристань и Оперный театр. Но неплохо бы отнести в гостиницу покупки. Она рискнула и сказала:
– Я не знаю точно, да и вещи мешают. – С этими словами она развернулась и пошла по направлению к гостинице. Она чувствовала себя неловко в обществе Бауэра. Ведь он ее хозяин, работодатель. Джейн ускорила шаг… затем раздраженно остановилась и обернулась. Следом шел Уильям Бауэр.
"Понимающий взгляд" отзывы
Отзывы читателей о книге "Понимающий взгляд". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Понимающий взгляд" друзьям в соцсетях.