Нет, это никуда не годилось! Окажи он внимание леди Эдит, на нее бы ворчали, ей бы завидовали, но приняли бы это как должное. Кому, как не Кроули, отдать предпочтение среди невест округи? Но выбрать замужнюю Кору… это граничило с оскорблением остальных леди. В ужасе была и Эдит. Девушка не могла поверить собственным глазам: неужели все внимание, которое мистер Невилл уделял ей, было лишь туманной завесой интереса к Коре? Потому Генри Невилл и не желал раскрывать секрет предстоящего преклонения колен перед Эдит, что не собирался ничего преклонять? Да, он танцевал с Эдит и даже несколько раз с другими дамами, предпочитая, однако, замужних леди, но как только выпадала возможность, норовил оказаться подле Коры и завести беседу с ней. Ни от кого не укрылось, что глаза хозяина Найт-Хилл постоянно ищут графиню Грэнтэм.
Кора не могла не заметить излишнее внимание со стороны Генри, но не придала этому значения. Она все еще верила, что давний приятель сделает предложение ее золовке. Ее несколько удивило, что во время перерыва в танцах, когда всех пригласили подкрепиться, Эдит старалась держаться как можно дальше и от нее, и от мистера Невилла. Кажется, только теперь Кора обратила внимание на то, что за их спиной уже злословят, хотя еще не вполне поняла почему.
Три дамы обсуждали и осуждали поведение графини Грэнтэм и хозяина дома, в котором находились. Все сводилось к осуждению «этих американцев», которые буквально заполонили приличное общество Англии, сумев почти обманом втереться в него, без титулов не имея на то никакого права.
Они так активно обсуждали столь неприятное явление (главным образом юных леди возмущало не само появление богатых американцев в английских гостиных, а то, что один из них, на кого возлагались определенные надежды, предпочел английским леди американку без родословной), что забыли, где находятся, пока одна из девушек не обратила внимание на стоявшую неподалеку Кору.
Дам, конечно, смутило, что Кора могла слышать их слова, но они сумели быстро взять себя в руки. Кора тоже справилась с собой, хотя очень хотелось громко возмутиться. Но не ответить она не могла. Словно невзначай оказавшись достаточно близко, чтобы ее слова не услышал никто другой, она тихо произнесла:
– Вы правы, в Америке хотя и придают значение титулам, но не столь большое, как в Англии. А состояние моего отца достаточно велико, чтобы купить титул герцога вместе с имением гораздо большим, чем Даунтон.
Первой опомнилась Синтия, она фыркнула:
– Так почему же не купили?
– Зачем? Разве титул определяет достоинство человека? Разве мало недостойных имеют гербы и право именоваться почти по-королевски? И как много тех, кто заслужил уважение и даже любовь, не имея никакой знаменитой родословной. Вот, например, мистер Невилл. Вы со мной не согласны?
Кора не сразу заметила, что собеседницы опасливо смотрят за ее спину. Она скорей интуитивно почувствовала, что муж все слышит.
Так и есть, Роберт саркастически усмехнулся:
– Дорогая, вы полагаете, что мистер Невилл являет собой образец мужчины? Возможно, в Америке это так, но не в Англии или Йорке.
Кора едва не возразила мужу, мол, почему нет? Но вовремя прикусила язычок и улыбнулась:
– Вам видней, граф Грэнтэм. Я не имела много знакомств с мужчинами ни в Нью-Йорке, ни в Лондоне, ни здесь, в Йорке. А представления дам об идеальном мужчине несколько иное, чем у самих мужчин.
Дамы насмешливо улыбались, понимая, что грядет семейный скандал, а кто же откажется быть свидетельницей такового? А Кора почти физически почувствовала, как после этого обмена мнениями между ней и Робертом выросла настоящая китайская стена, глухая и непробиваемая.
Сначала ее охватило почти отчаяние, но Кора тут же подумала, что не сказала ничего предосудительного. Положительно оценивать мистера Невилла – это всего лишь положительно его оценивать. В конце концов Генри хвалят все, каждый на свой лад. Он хорош собой, весел, любезен, а главное, богат. И он хозяин роскошного Найт-Хилл, где проходит праздник.
Но следующие слова мужа повергли Кору в ужас. Граф Грэнтэм доказал, что не зря носит это имя. Его тон был чуть насмешлив и одновременно холоден, словно лед. Роберт ответил всем присутствующим дамам сразу:
– Миледи, конечно, именно вы определяете, каким должен быть идеальный мужчина, хотя сомневаюсь, что таковой существует. Это все леди совершенны, а мы, мужчины, от совершенства далеки. Однако если таковым для дам является мистер Невилл, то английским джентльменам придется задуматься, не взять ли с него пример, – Роберт развел руками. – Но лично я предпочту остаться самим собой, даже рискуя упасть в ваших глазах. Прошу меня простить…
Теперь Синтия смотрела на Кору с откровенной насмешкой и удовольствием – завтра будет что обсудить в гостиных. Сам бал практически отошел на второй план, из уст в уста полетел пересказ пикантного обмена мнениями между графом и графиней Грэнтэм. Но никто не осудил за это Роберта, все принялись судачить о Коре.
Общество загудело, словно растревоженное осиное гнездо. Дамы наклоняли друг к другу головы, едва не нарушая прически, чтобы обсудить пикантные новости, поглядывая на Кору, Невилла и Эдит. Коре и Эдит досталось больше всех, немедленно припомнили их с Невиллом вроде невинное общение, которое теперь вовсе не выглядело невинным, невесть откуда появился слух о роскошном подарке, сделанном мистером Невиллом дамам Даунтона.
Кто мог проболтаться о картинах и лошади?
Коре даже в голову не пришло, что слухи распускает мистер Симпсон. К тому же у графини Грэнтэм нашлось немало завистниц, которым только подбрось намек на скандальную тайну. Обычно такие вести разносили по домам горничные – одна сказала другой, та пересказала двум приятельницам из соседних домов и своей хозяйке, и сплетня готова. В основе могла лежать чья-то догадка, ошибка, просто вольность. Сплетне могли не дать хода, если репутация той, которая являлась ее предметом, была безупречной либо слишком многие от героини сплетни зависели, тогда слух на какое-то время забывался, пока не появлялся случай и повод вытащить его на свет.
Так произошло с Корой и Невиллом. Пока оставались надежды на внимание со стороны владельца Найт-Хилл, леди молчали, но как только Генри открыто отдал предпочтение соотечественнице, а сама Кора решилась поспорить с мужем на людях, немедленно вспомнились все глупости, тайно распространенные мистером Симпсоном, добавлено в десять раз больше, и вторая часть бала оказалась похожа на заседание клуба сплетниц.
Чтобы обсудить графиню Грэнтэм и мистера Невилла, присовокупив леди Эдит, дамы собирались в кружки и даже отказывались от приглашений потанцевать.
Сам Невилл не мог понять, что происходит, и не нашел ничего лучше, как обратиться за разъяснениями к Коре. Та почти горько усмехнулась:
– Мистер Невилл, обсуждают и осуждают нас с вами, наше излишне частое общение сегодня и ваше небрежение остальными дамами. Очень прошу вас уделить внимание другим, иначе завтра перед нами закроются двери всех гостиных Йорка.
– Вы шутите?
– Ничуть, оглянитесь и убедитесь в этом сами.
Оглядевшись, Генри действительно обнаружил десятки осуждающих и злорадно-любопытных глаз. Он попытался исправить положение, но исправить все можно было лишь одним способом, о котором Кора не нашла нужным ему сказать, – прилюдно сделав предложение леди Эдит. Это оправдало бы все и заставило сплетниц замолчать хоть ненадолго. Но он этого не сделал…
Эдит с трудом сдерживала слезы. Худшего и произойти не могло – мало того, что Генри Невилл, от которого она ожидала предложения, впрочем, решив отказать, такового не сделал, так еще и открыто предпочел Кору! Теперь злословие за спиной обеспечено. Эдит мало волновало, что скажут о Коре и Невилле, ей было обидно, что не сбылись ее собственные ожидания.
Леди Вайолет сидела с непроницаемым видом, словно все происходившее ее ничуть не касалось. Только она сама знала, каких это стоило усилий, но вдовствующая графиня доказала, что не зря зовется леди, она выдержала все и не позволила себе ни на мгновение выказать неудовольствие поведением невестки и хозяина дома. Такое неудовольствие только подлило бы масла в огонь. В высшей степени достойное поведение вдовствующей графини Грэнтэм несколько остудило пыл сплетниц, тем более леди Вайолет нашла возможность «выдать тайну»:
– Я рада, что Эдит удалось потанцевать сегодня здесь. Вряд ли такое повторится, ведь она через несколько дней уезжает в Шотландию, где ждет не дождется ее жених, кузен Чарльз.
Миссис Фоксли не поверила услышанному:
– Что вы говорите? Леди Эдит обручена?
– Да, еще в предыдущий свой визит в Эдинбург. Просто у нас траур, и невозможно было объявить о ее помолвке. Два дня назад пришло новое письмо из Шотландии, я вам, кажется, говорила…
Дамы закивали, леди Вайолет и впрямь говорила о приглашении Эдит в Шотландию и намекала на возможное ее там замужество, но мало кто поверил: к чему ехать в далекий Эдинбург, когда под боком миллионер Невилл?
– Мой двоюродный племянник Чарльз, с которым Эдит обручена, не намерен дольше терпеть и желает наконец обвенчаться. Он очень состоятелен и получит наследство моей тетушки, которая и устроила эту помолвку. Большое наследство…
Леди Вайолет притворно вздохнула:
– Конечно, молодежи больше по душе вот такие увеселения с танцами и американские вольности, но я всегда предпочитала достойного Чарльза и рада, что Эдит со мной согласна. Наше, родное, куда ближе заокеанского, не так ли?
Дамы немедленно согласились, активно закивав головами:
– Да, да, конечно!
– Никакого сравнения!
– Вы правы, леди Вайолет!
В следующую минуту леди Вайолет доказала, что учла все возможные варианты.
– Кто-то распускал слухи, что мистер Невилл готов сделать Эдит предложение прямо во время бала…
Дамы дружно ахнули от такой перспективы, хотя, несомненно, давно обсудили такую возможность в своих гостиных.
"Поместье Даунтон: Хозяйка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поместье Даунтон: Хозяйка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поместье Даунтон: Хозяйка" друзьям в соцсетях.