Но они все равно спускались вниз, эти никому не нужные дети в драных ночных рубашках и изношенных курточках, их несло по лестнице, как грязную пену по Темзе. А внизу, на площадке под Уиллом, Кит подобрался поближе к Бредселлу. Бредселл попятился, пистолет у него в руке заходил ходуном.

— Марч! — завопил священник.

Марч вошел в холл, держа в руке пистолет и черную книгу.

— Бегите, ребята! — крикнул Уилл.

Началась давка, толпа мальчиков развернулась веером и ринулась к двери, Нейт Уайлд неудержимо мчался вперед.

Бредселл прижался спиной к стене. Елена быстро переставила малыша в сторону, мальчики потоком наполнили холл, толкая друг друга к двери. Марч направился к Елене, криком призывая Коутса и Сайма.

Первые оборвыши добрались до двери, и она распахнулась. Они толпой выбежали наружу. Два учителя, захваченные этим потоком, хватали их за воротники и наставляли пистолеты на маленькие головы. Слышались крики и вопли. Шайка Кита отвечала сверху залпом камней, отгоняя Коутса и Сайма. Учителя старались закрыть дверь.

— Пусть они уходят, — кричал Марч. — Займитесь девчонкой. Не дайте ей убежать.

— Привет, Марч, — крикнул Уилл, стоя на широкой лестнице.

Марч круто повернулся.

— Джоунз!

Все замерли, кроме последних из убегавших мальчиков. Теперь на Уилла были нацелены четыре пистолета.

— Я знаю, вы не ожидали, что я приду. — Уилл поймал благодарный взгляд Елены. То есть ему на мгновение показалось, что в ее темных глазах блеснула благодарность. Он объяснил бы ей все насчет писем, если бы на него не были наставлены пистолеты. — Привет, милочка. — Он продолжал спускаться по лестнице.

Марч жестом велел одному из своих громил схватить Елену. Тот попытался оторвать от нее мальчугана, но не смог. Уилл понимал, что чувствует этот малыш. Он, Уилл, тоже не собирался отпускать ее теперь, когда снова нашел.

— Подойдете ближе, Джоунз, и ваш брат умрет.

Уилл остановился, обернулся к Киту и усмехнулся:

— Привет, брат. Рад тебя видеть. Ты, должно быть, удивляешься, почему этот глист все время хочет тебя убить?

— Джоунз, у нас сейчас состоится венчание. Я намерен сделать из этой девушки, которую вы обесчестили, порядочную женщину.

— Вот как? — Уилл поймал потрясенный взгляд Елены и усмехнулся, хотя это было глупо. Но он был рад видеть ее. — Он добыл вашу любовь при помощи этих писем, да, милочка? — Уилл покачал головой. — Я бы попросил показать эти письма, прежде чем вы в чем-нибудь поклянетесь.

Марч дернулся как ужаленный. Он бросил черную книгу, которую держал в руке, порылся в кармане своего пальто и достал красный томик с Халф-Мун-стрит. Взяв его за корешок, потряс им в воздухе. Но оттуда ничего не выпало.

В тот миг, когда его недоумевающий взгляд остановился на книге, Уилл метнул нож. Нож попал в руку Коутса, держащую пистолет. Громила вскрикнул и отпустил Елену. Уилл бросился к перилам, перепрыгнул через них и опустился на пол, а Сайм выстрелил. Пуля попала Уиллу в бок, и он неловко упал.

Когда он обернулся, Марч целился в Елену и малыша.

Перед глазами замаячил первый намек на головокружение. Уилл преодолел его. Ему нужно еще мгновение оставаться в сознании, ему нужно прикончить Марча. Он сделал осторожный, неторопливый шаг вперед.

В этот момент Кит обеими руками схватил дрожащую руку Бредселла. Он навел пистолет на Марча и сжал пальцы Бредселла вокруг курка. Выстрел ударил Марча в грудь, и от отдачи Кит и Бредселл растянулись на полу.

— Хорошо проделано, брат, — через силу проговорил Уилл, и пол ушел у него из-под ног.

Елена увидела, что на лице Марча появилось удивленное выражение, а потом его рука упала, тело рухнуло на пол. Голова с тяжелым стуком ударилась о пол.

Бредселл отбросил свой пистолет.

Елена кинулась к Уиллу и замерла, опустившись на колени. Он лежал, вытянувшись на боку, протянув руки к брату. Она осторожно перевернула его на спину, нагнулась, с отчаянием поцеловала его губы, щеки, глаза. Веки Уилла задрожали и поднялись.

— Возьмите ваши письма, милочка.

— Куда вас ранило?

— В грудь. Скажите моему брату, что он не ублюдок. Скажите ему, что он маркиз Давентри, черт побери.

Глаза его снова закрылись, и Елена отвела в стороны полы жилета, отрывая пуговицы. Рубашка под правой рукой намокла от крови. Ребра у Уилла были синевато-багровыми, и дыра высоко в груди сочилась кровью.

Елена взяла его за руку. Рука была в крови. Елена попыталась оторвать рукав куртки, но не смогла. И тут Кит встал рядом с ней на колени и ржавым ножом отрезал рукава куртки и рубашки.

Елена сдвинула полотно рубашки и увидела дыру в предплечье и кровавую складку под мышкой. Она оторвала полоску ткани от своей рубашки, чтобы перевязать рану. Елена осторожно подняла его руку, чтобы обмотать полоску вокруг раны, и увидела, что за манжет отрезанного рукава засунуты два письма на надушенной фиалкой плотной бумаге ее матери. На бумаге были пятна крови.

Письма матери. Елена осторожно взяла их в руки.

«О, мой любимый, я убила тебя ради этих писем».

Она наклонилась и прижалась губами к его раскрытой ладони. Она любит его. О, Боже мой, она любит этого дьявола, этого грубого безумца, который очертя голову бросился в опасность! Ей стало так больно, что перехватило дыхание.

Никаких слез. «Елена никогда не плачет», — услышала она свой голос. Она поцеловала неподвижные губы Уилла, и он вздохнул.

Звук закрываемой двери заставил ее поднять голову. Коутс и Сайм исчезли, а Бредселл поднялся на ноги и пробирался к двери.

— Задержите его! — крикнула Елена. — Не дайте ему забрать карету. Она нам нужна.

Услышав ее крик, мальчики из шайки Кита забросали Бредселла камнями так, что ему пришлось убраться в свою библиотеку. Она услышала, как он запер дверь на засов.

Оборванные, задыхающиеся мальчики с топотом сбежали вниз по лестнице. Судя по их виду, они были готовы дать деру.

— Трои? — послышался голос. — Я могу тебе помочь.

— Нейт Уайлд!

Нейт стоял в дверях. Елена улыбнулась ему:

— Ну конечно. Найди карету. Нужно отвезти его домой.

Нейт ухмыльнулся в ответ, сверкнув всеми своими крепкими белыми зубами:

— Будет сделано, Трои.

Она повернулась к мальчику, стоящему на коленях рядом с ней. Его решительное лицо было непроницаемо.

— Ему нужен Ксандр.

— Я найду его, — сказал мальчик.

Он встал с пола, прошел по холлу и наклонился над телом Марча. Хладнокровно перевернув мертвеца, он сунул руку ему в пальто, порылся там и нашел кожаный кошелек. Открыл его, взял горсть монет.

Потом повернулся и бросил кошелек мальчику, который, судя по всему, был его заместителем. Мальчик выбросил вперед руку и поймал кошелек на лету.

— Оставайтесь с моим братом, — приказал Кит своей шайке. — Не бросайте его. — Он обратился к самому высокому мальчику: — Ларк, держитесь все вместе. И делай то, что она скажет.

Ларк кивнул.

Глава 19

Выйдя из школы, Кит нашел Нейта Уайлда, который уговаривал извозчика освободить место для Уилла. Повозки уже начали заполнять улицы. Кит показал извозчику пачку денег и сказал:

— Половину сейчас, половину — когда доставите меня на Хилл-стрит.

Кит не мог сказать, как долго длилась эта поездка, час или несколько минут. Четыре года он не ездил в экипажах, и ему казалось странным, что он, покачиваясь, едет в замкнутом пространстве, а шум, издаваемый лошадью и колесами, отрезает его от звуков самого города.

Подъехав к конюшне, извозчик забрал остальные деньги и уехал. Кит перелез через садовую стену и спрыгнул недалеко от кухни. Он приходил в этот сад десятки раз, но всегда оставался снаружи.

Миссис Уордлоу обернулась на звук кухонной двери, увидела его и уронила горшок с овсяной кашей, который держала в руке. Горшок упал на плиты пола, разбросав по всей кухне горячую дымящуюся овсянку.

— Мастер Кит, малыш, как мы ждали вашего возвращения! — И кухарка вытерла руки о заляпанный кашей передник. Слезы лились по ее лицу.

— Миссис Уордлоу, — сказал Кит, — я пришел потому, что Уиллу нужен Ксан. Уиллу нужен доктор. Прямо сейчас, мэм.

Кухарка непонимающе моргнула, но сказала:

— Я приведу Эймоса. — Она пошла к двери, шелестя юбками, но сразу же вернулась. — А знаете что, молодой человек, вы уж не уходите из этой комнаты. Мы приведем врача, но…

Кит сел.

— …ваша матушка, дорогой лорд, ваша матушка должна знать.

Он кивнул.

Он слышал, как миссис Уордлоу зовет Эймоса. Тогда Кит оперся локтем о стол и попытался отогнать поток воспоминаний, нахлынувший на него, как Темза во время прилива, сметая все под своим напором. Здесь, в доме матери, запах, исходивший от рукавов его поношенного пальто — запах самого Лондона, камня и сажи, реки и прилива, — казался просто вонью. Кит отчетливо осознал, в кого он превратился, — в хулигана, которого он сам придумал, чтобы выжить. Он боролся, чтобы не погибнуть.

С лестницы донесся шум легких быстрых шагов. Кит встал ей навстречу — навстречу своей красавице матери, навстречу водовороту шелка и благоуханий, черных волос и огромных темных глаз. Она всхлипнула и остановилась.

Он вспомнил. Она учила его танцевать, но он хотел научиться драться. Они поссорились, и Ксандр взял его на публичный матч боксеров-чемпионов.

— Простите меня, мама, — сказал Кит.

Она не пошевелилась, не обняла его, она просто стояла и плакала, плакала и нелепо улыбалась сквозь слезы.

Он забыл об одном — что все в этом доме делается усилиями домашней прислуги. Появился Исайя и сказал, что карета готова. Потом вошел Эймос и сказал, что Ксандр предупрежден и вместе с доктором направляется на квартиру Уилла.