– Невозможно говорить о них по отдельности, они все время вместе.

Сабрина размешала свой капучино ложечкой, прежде чем сделать небольшой глоток. Свои вопросы она задавала столь осторожно, как будто разминировала бомбу.

– Ты скучаешь по ней?

Флинн вздохнул и оперся руками о стол, подавшись навстречу Сабрине.

– Нет. Не скучаю, – предельно честно ответил он, глядя ей прямо в глаза.

Эта небольшая пауза заставила ее прилично понервничать. Сабрина сделала глубокий вдох и распрямила плечи. Она была рядом с Флинном, когда он начал встречаться с Вероникой, обручился с ней, женился и так далее. Она знала, каким был Флинн все это время. Сабрина следила за его эволюцией – и регрессом – на протяжении всего того времени, что он был с Вероникой. И ее сердце разбилось, когда его использовали и выбросили.

– Я тоже по ней не скучаю, – ухмыльнулась она. – Я ей никогда не нравилась.

– Это не так, – сказал Флинн своим глубоким баритоном, и она почувствовала, как отзываются на этот звук все ее нервные окончания.

– Ну, сейчас-то можешь мне не врать, ее здесь нет. Она терпела меня, потому что мы с тобой были друзьями, у нас общий день рождения, и я слишком предана тебе, чтобы просто так взять и бросить тебя.

– Вот в этом я ничуть не сомневаюсь.

Флинн издал легкий смешок, и Сабрина вдруг поняла, что сто лет не слышала, как он смеется – громко, раскатисто. Ей многое нравилось в нем, но, пожалуй, больше всего – его смех.

– Я рада, что этот День святого Валентина мы проводим вместе, – призналась она. – Ты – единственный парень в моей жизни помимо Люка, о котором я постоянно забочусь.

– Никогда не порти дружбу романтическими отношениями, да?

– Точно, – улыбнулась Сабрина, но сразу посерьезнела. – Мы никогда не испытывали соблазна начать встречаться, правда?

Флинн приподнял свою кружку с кофе и игриво подмигнул Сабрине в лучших традициях Рида.

– До сегодняшнего дня.

– Мне недавно пришло в голову, что мы всегда с кем-то встречались, только не друг с другом. Как думаешь, мы не встречались именно потому, что никогда не были свободны одновременно, или просто потому, что оказались слишком умны для этого?

– Мы не всегда с кем-то встречались. Я довольно долгое время был один.

– Да, но тогда я была не одинока, – сказала Сабрина. Она знала, что права. – Пройдись по своему списку.

– Какому списку?

– С кем ты встречался с первого года обучения в колледже.

– Ты что, думаешь, я всех их помню? – Он провел ладонью по подбородку, поросшему легкой щетиной, и Сабрина вспомнила свои ощущения, когда коснулась его щеки на прошлой неделе.

– Мне нужны доказательства.

– И что ты хочешь этим подтвердить?

– Собственные догадки. Я хорошо помню, с кем мы встречались в колледже.

– Всех?

– Всех.

– Это бесполезная информация, которой ты забиваешь свою голову, Саб.

– И тем не менее. Можешь начать с Анны Келли.

– Анна Келли не в счет.

– Мы с тобой тогда только познакомились. Ты встречался с ней, а я – с Луи Уотсоном.

– Да, старина Луи. И мы пошли на это кошмарное двойное свидание. Луи говорил только о политике.

– А Анна подняла его на смех. Потом я с ним рассталась и начала встречаться с Филиппом.

– Он был идиотом. Значит, я тогда встречался с Мартой Брайант целых несколько недель. Потом была Мелисса… как ее там…

– Мерфи. И нечего делать вид, будто ты ее не помнишь. По-моему, у нее было не все в порядке с головой.

– Это уж точно.

– Но ты все равно с ней встречался.

– Всего несколько месяцев! Я тогда испытывал слабость к чокнутым. А потом была Дженет Мартинес. – Он произнес ее имя так мечтательно, что Сабрину замутило.

– Она была великолепна. Ну что, она стала моделью?

– Да.

– Серьезно?

– Ну, в «Спортс иллюстрейтед» она не попала, но она много снималась для журналов на медицинскую тематику. Она живет в Лос-Анджелесе. Или жила там на тот момент, когда я ее в последний раз видел.

– Когда ты ее видел? Ты мне не рассказывал. – Сабрина вдруг почувствовала весьма болезненный укол ревности.

– Она несколько лет назад была здесь проездом, хотела нанять «Монарх».

– Для чего? – удивилась она.

– Она владеет компанией, изготавливающей доски для серфинга.

– Ого! Я ни с кем столь же интересным не встречалась. Разве что с Рэем Бэллом.

– Пфф, он зануда.

– Неправда!

– Ты была для него слишком хороша.

– Как и ты для Дженет, – парировала она.

– Именно поэтому я и начал встречаться с Терезой.

– После того как Рэй меня бросил, я долго встречалась с Марком Уокером.

– Честно говоря, я думал, что он – тот самый.

– А я думала, что Тереза для тебя – та самая. Она была умной и веселой, мне она нравилась.

– Вот только она встречалась со мной для того, чтобы подобраться к Риду.

– К его чести, Рид не воспользовался ситуацией, – заметила Сабрина. – Именно так и должны делать друзья. А Рид – хороший друг.

– Так и есть, – кивнул Флинн и опустил взгляд. – Жаль, что я не раскусил вовремя Веронику. Она меня просто ослепила.

– Это правда…

Сабрина знала об этом не понаслышке. Флинн переживал болезненное расставание с Терезой, помолвка Гейджа была расторгнута, а Рид отвечал за то, чтобы друзья не хандрили, поэтому он каждую пятницу таскал их на разные вечеринки. И вот в одну из пятниц Флинн познакомился с Вероникой, и она довольно скоро смогла убедить его – да и всех остальных тоже, – что она именно та женщина, которая ему нужна.

– Подозреваю, Джулиан не соблюдает кодекс дружбы.

– Видимо, да, – грустно согласилась она. – Иногда я ее просто ненавижу, – выпалила Сабрина.

Она прикусила нижнюю губу, желая проглотить слова, которых ей не следовало говорить, хотя это было чистой правдой. Она ненавидела Веронику не только из-за предательства и обмана. Все время, что Вероника была частью жизни Флинна, Сабрина знала, что эта женщина – эгоистка, которая любит лишь саму себя.

– Прости, что я это сказала.

– Не извиняйся.

Разговор прервал официант, принесший вафли и тарелку с дымящимся ароматным беконом, которую Флинн сразу же подвинул на середину стола. Сабрина никогда не заказывала бекон, потому что считала его вредным плюс ей было в глубине души жалко бедных хрюшек. Флинн такими угрызениями совести не страдал и знал, что в конце концов Сабрина сдастся и съест пару небольших кусочков.

– Можешь ненавидеть кого хочешь, – сказал он, подцепив вилкой кусок бекона. – Я вот ненавидел Крейга.

– Крейг…

Они встречались совсем недолго; к счастью, Сабрина довольно быстро поняла, что он настоящий нарцисс, и бросила его.

– Ну вот к чему мы и пришли, – сказала она. – Большую часть времени, что ты был женат на Веронике, я была одна. Но сейчас мы впервые одиноки одновременно.

– Но ведь ты ходила на свидания.

– Ничего серьезного.

– В смысле? – Он вопросительно посмотрел на Сабрину, держа в руке вилку с куском вафли; сироп уже начинал капать на тарелку.

– В смысле – ничего серьезного.

– Никаких далекоидущих планов?

– Не только. – Она уткнулась в свою тарелку.

– То есть без секса? – спросил он чересчур громко.

– Тсс!

Они с Флинном всегда много говорили о сексе и отношениях, но теперь, когда физическое присутствие Флинна начало ощущаться слишком уж остро, ей вдруг стало неловко обсуждать с ним свою сексуальную жизнь. Флинн усмехнулся и отправил в рот кусок вафли.

– Ничего смешного. Это сознательный выбор.

– Разве ты не сходишь с ума от отсутствия секса?

– А ты?

Его улыбка тут же исчезла, он посмотрел Сабрине прямо в глаза, и остальной мир на какое-то мгновение для них полностью исчез. Флинн моргнул, и момент был потерян.

– Кажется, мой план развеселить тебя трещит по швам, – проговорила Сабрина.

– Нет, это я начал разговор на эту тему. Я не имею права осуждать твой личный выбор, Дуглас.

– Что ж, спасибо. Я просто… не хочу снова привязываться не к тому парню. А секс затуманивает разум.

– Я не готов к свиданиям и новым отношениям, – поморщился Флинн. – Хотя Гейдж и Рид считают, что секс способен каким-то волшебным образом все исправить. Но ты права, это не поможет.

Сабрина поймала себя на том, что испытала облегчение от его слов. Она не могла себе представить, что Флинн кого-то нашел. Слишком скоро.

– Зато секс может раскрывать чувства, которые ты привык игнорировать.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он после долгой паузы.

– Алкоголь действует как сыворотка правды, а секс заставляет посмотреть в лицо фактам. То есть если настоящего притяжения не было, то, когда ты займешься сексом, тебе будет скучно. И наоборот: если есть искра, то секс усиливает все ощущения, и это просто потрясающе.

– Потрясающе?

– Иногда. – Сабрина с трудом сглотнула. – Просто не со мной.

– Может быть, и с тобой, – загадочно пробормотал Флинн, прежде чем подцепить с тарелки еще один кусок бекона. – Помоги мне это съесть, я один не справлюсь.


Утверждение Сабрины за завтраком преследовало Флинна в течение дня, как дурное предзнаменование.

«Секс может раскрывать чувства, которые ты привык игнорировать».

И он понимал, что это правда. Прямо сейчас, наблюдая за ней со все возрастающей незнакомой потребностью в ней, Флинн понимал, что она права.

– Хватит хмуриться, – прошептала она, продолжая тур по ремесленным сырам.

Их группа из восьми супружеских пар продолжала свой путь по рынку, дегустируя различные сыры. Их гид только что предложила им образцы козьего сыра, покрытого черникой.

– Невозможно есть столько сыра, – пробурчал он.

Сабрина наградила его недоброй улыбкой, вполне сопоставимой с ударом в зубы, и эта ее улыбка пронзила его до основания. До сегодняшнего утра они никогда не говорили о том, что чуть ли не заменяли друг друга, встречаясь с другими людьми, и он не понимал, почему вдруг Сабрина обратила на это внимание.