– Мистер Гастингс? - осмелилась произнести Джейми.
Он пристально посмотрел на нее, все еще держа руку на своих волосах, точно он что-то видел в своем воображении.
– Мистер Гастингс? - повторила Джейми и протянула руку.
Он взглянул на ее руку, нахмурился, а потом снова остановил свой взгляд на ее лице.
– Джейми Кент?
– Да.
Он схватил ее руку, и теплота его кожи точно обожгла ее. Она испуганно посмотрела на него, удивляясь, почему это она не отнимает свою руку и почему он ничего не говорит, а только уставился на нее с каким-то особенным выражением в глазах.
– Джейми Кент, - наконец произнес он. - Вы очень удивили меня. Вы мне кого-то напоминаете.
– О?
Он прищурился.
– Хотя не могу вспомнить. - Гастингс вздохнул. - Эта авария повлияла на мою память.
– Вы попали в аварию? - спросила его Джейми, все еще не отнимая у него руку.
– Да. - Он, наконец, отпустил ее и, прихрамывая, отошел от стола. - Поэтому я и хожу с этой проклятой тростью. После аварии я хромал. Но это лишь временно. - И он помахал тростью в воздухе. - Да, временно. Еще несколько недель я, конечно, похожу с этой проклятой штукой, а потом буду совсем как прежде.
Он повернулся и засмеялся.
– Знаете ли, я не привык бездельничать.
Джейми и не сомневалась в этом. Он был крупным мужчиной, таким же крупным и энергичным, как Хэзард. Джейми улыбнулась, снова наслаждаясь звучанием богато модулированного голоса шотландца. Что же все-таки она нашла в нем столь завораживающего?
– Автомобильная катастрофа? - спросила она.
– Нет. Мой корабль разбил киль у Гебридских островов в прошлый октябрь. Я находился в бессознательном состоянии почти две недели. Все думали, что я не выживу.
– Однако вы прекрасно восстановили свое здоровье, мистер Гастингс.
– Да, - он улыбнулся. - Я всегда отличался отменным здоровьем. И это дало мне силы обрести прежнюю форму.
– Дало вам силы обрести прежнюю форму? - спросила Джейми дрогнувшим голосом.
– Да, - ответил он, испытующе глядя на нее. Прихрамывая, он обошел вокруг нее, внимательно ее разглядывая, а Джейми в это время медленно поворачивалась, озадаченная его странным поведением.
– Вы уверены, что я никогда не встречал вас раньше? - спросил он. - Я не знаком вам, милая?
– Нет. - Джейми покачала головой. Но, когда эти слова уже слетели с ее губ, она поняла, что ошибается. Она знала этого человека. Почему-то она была уверена, что знала его. Это была какая-то подсознательная убежденность, которую она не могла отрицать.
Мистер Гастингс почесал щеку.
Взглянув на него еще раз, Джейми увидела какую-то суровую красоту в его смуглом лице.
– Итак, я хочу сказать вам, мисс Кент…
– Пожалуйста, называйте меня Джейми.
– Хорошо. Джейми - красивое имя для девушки.
– А вас как зовут?
– Мое имя Дуглас.
– Я должна была догадаться. Дуглас Гастингс. Гастингс Макдугал. Эллен и Нелле. Все мы связаны между собой. Навсегда. И после смерти!
– Но мои друзья называют меня Гейсти, - добавил он, - прозвище, которое я получил на футбольном поле, а не в постели, должен вам сказать! - И он подмигнул ей.
– Я так и буду вас называть, - улыбнулась Джейми, покраснев.
– Так вы надеетесь быть моим другом, Джейми Кент?
– Я думаю, мы станем большими друзьями, - ответила она. - Это мое подсознательное чувство.
Он посмотрел на нее с подозрением, оценивая ее слова, а потом рассмеялся - громко, заливисто и радостно. И его смех проник ей в душу. Джейми почувствовала, как гора сваливается с ее плеч, унося с собой ее печаль.
– Вот что я хочу сказать вам, Джейми, прежде чем вы переключите свое внимание с меня на что-то иное, - продолжал он, засмеявшись, - мне очень нравятся ваши работы. Мне бы хотелось приобрести всю серию.
– Вы хотите купить весь комплект «Настоящие люди»?
– Да. - Он кивнул. - У вас редкий талант. А у меня в Эдинбурге большой дом, где почти все стены голые.
Джейми, ошеломленная, сделала шаг назад.
– Но если вы хотите видеть, как высоко оценят ваши работы другие, и если у вас найдутся на них покупатели сегодня вечером, то я предлагаю им приобрести у вас следующую серию ваших работ.
– Мистер Гастингс… Гейсти… какое великодушное предложение! Он помахал ей рукой.
– Я верю в вас, милая. Завтра вы станете знаменитостью, попомните мои слова.
Она засмеялась и с сомнением покачала головой. Но от похвалы просияла. Какой-то момент Гастингс смотрел на нее, а она просто погрузилась в его черные сверкающие глаза. Она почувствовала, что ее влечет к нему, так что она могла бы подбежать к нему, обнять и прижаться губами к его губам.
Однако Гастингс вдруг полез в карман своей рубашки, нарушив очарование момента.
– Ох, совсем забыл, милая. Вот!
И он вручил ей сложенный конверт.
Джейми взяла его, благодарная Гастингсу за то, что он с таким тактом прервал этот безмолвный разговор глазами. Она развернула конверт и взглянула на надпись. Письмо предназначалось ей, но прислано было на адрес «Галереи». Оно было отправлено три дня назад. Кто же послал его? Джейми развернула письмо, единственную страничку бумаги, которую она обнаружила внутри конверта.
«Дорогой детеныш!»
Сердце Джейми подпрыгнуло в груди. Только один человек на свете называл ее так. Она взглянула на подпись внизу страницы. Письмо было от Марка! Как такое могло произойти?
– Где вы взяли это? - прошептала она, опускаясь в кресло.
– Пришло по почте.
Джейми пристально изучала письмо, не веря своим глазам. Марк не погиб. Он обманул всех, заставив поверить в свою гибель. Он жив и в настоящее время скрывается. А свою смерть он инсценировал для того, чтобы доктор Хэмилтон со своими приспешниками отстал от него раз и навсегда. У Джейми потемнело в глазах. Это, должно быть, скверный розыгрыш. Гастингс подождал, пока она прочтет письмо, а потом, прихрамывая, подошел к ней.
– Плохие новости? - спросил он. Джейми уставилась на него, у нее пересохло во рту, сдавило горло.
– Это… это от… моего брата.
– Вашего брата Марка?
– Да. Но он умер. - Джейми уронила письмо себе на колени. - В конце концов, и я так подумала. Ведь все считали, что он умер.
Гастингс облокотился на стол и постучал тростью о носки своих ботинок. Джейми смотрела на его лицо. Он улыбался ей.
У нее по спине поползли мурашки.
– Откуда вы знаете имя моего брата? - спросила она с подозрением.
– Я знаю вашего брата.
Джейми вскочила на ноги. Мистер Гастингс все это время шутил с ней, вел еще одну тонкую игру в целях промышленного шпионажа, совсем как доктор Хэмилтон.
Придя в ярость, Джейми набросилась на Гастингса. Ударила его в грудь, опрокинув его спиной на стол.
Гастингс схватил ее за запястья.
– Негодяй! - кричала она. - Негодяй!
Ее внутреннее чутье подвело ее в отношении этого человека. Он не был Хэзардом в другое время и в другом месте. Он оказался всего лишь жалким проходимцем, желающим нажиться на гениальности Марка.
Гастингс повернулся на бок, надавив своим весом на Джейми, чтобы она не могла ударить его ногой. Он сжал ее руки и встал над ней, лишив возможности двигаться.
– Негодяй! - сказала она, со злостью глядя на него. Его глаза говорили о его чувствах, когда он приближал к ней свое лицо. Она не могла поверить, что он хочет поцеловать ее. Она изогнулась и резко дернулась, но он крепко держал ее, и скоро его губы коснулись ее губ, заглушая ее протесты. Джейми замерла, когда он попытался раздвинуть ее губы, и оцепенела, почувствовав, как его язык входит ей в рот. Она хотела отвернуться, хотела сопротивляться напору его губ. Но его поцелуй был опьяняющим и быстро заставил ее забыть всю печаль. Она забыла обо всем, страстно желая этого темноволосого мужчину. Джейми отступила перед ним, подчинилась ему, закрыв глаза из-за наполнивших их слез одиночества и желания, когда ее тело поддалось чудесной тяжести его веса. Она подняла руки, лаская его голову и погрузив пальцы в его смоляные волосы.
Прошло немного времени, и Гастингс отстранился от нее. В его глазах горел жар желания. Его рука скользнула по ее бедру и оказалась под ее юбкой. Джейми вздохнула и замерла.
– Где мой брат, вы, проклятый шотландец? - спросила она, отталкивая его руку.
– Скоро должен быть здесь.
Джейми вдруг стало стыдно, что она позволила ему целовать себя, что поставила себя в компрометирующее положение; и она удивилась собственному распутству, - ведь она так легко подчинилась ему.
– Что вы имеете в виду, говоря «скоро»?
– Я пригласил его обедать с нами.
– Обедать?
– Да. Но если вы хотите оставаться на этом столе, милая Джейми, то я буду счастлив отменить предварительный заказ на обед.
– Марк жив? Действительно жив?
– Ну, Джейми, когда я целую вас, то слово «жив» приобретает совершенно новый смысл. Да, Марк жив и здоров. - Он откатился от нее, выпрямился и предложил ей руку, чтобы она сделала то же самое. Джейми выпрямилась и расправила на себе платье. Он наблюдал за ней с огоньком в глазах. - Красивое платье, милая. И вам идет.
– Спасибо, - ответила она тихо.
– Вы когда-нибудь были в Шотландии?
– Нет.
– А вам хотелось бы побывать там?
Джейми посмотрела на него, желая понять, насколько серьезно он говорит.
– Я никогда об этом не думала.
– Мы можем отправиться туда в конце недели.
– Но я почти не знаю вас…
Он скрестил руки на груди.
– Ну, а я вас знаю. Я понял это, когда увидел вас.
– Неужели? - поддразнила она его.
– Да. Но тем временем, - он встал и протянул ей руку, - я не упущу вас из поля моего зрения.
"Полуночный шепот" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полуночный шепот". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полуночный шепот" друзьям в соцсетях.