– Может быть, виновато виски?
– Да. После того, как я не брал его в рот целую сотню лет, возможно, я отвык от спиртного. - Он отодвинулся от стены и опять покачнулся. Джейми поддержала его с левой стороны.
– Ты здорово хватил, - заметила она. - Ты просто пьян!
– Нет. Я слишком мало для этого выпил.
– Тогда почему ты не можешь стоять прямо? - И она положила его руку на свое плечо. - Ты не сможешь танцевать.
– Черта с два!
– Пошли, Макалистер. Я провожу тебя в твою комнату.
Она потащила его по лестнице вверх, хотя он и протестовал, размахивая бутылкой. Но Джейми не слушала его, с трудом поднимаясь по лестнице, поскольку ей приходилось поддерживать его массивную фигуру. Ногой она открыла дверь в его комнату, втащила его туда, чуть не упав вместе с ним на кровать. Он развалился на подушках.
– Господи, - заплетающимся языком произнес он, улыбаясь. Джейми сняла с него обувь.
– Отдай мне это, - Джейми протянула руки и, вырвав у него бутылку и стакан, поставила их на стол. Обернувшись, она увидела, что Хэзард изучающе смотрит на нее.
– Ты командуешь мной, - сказал он.
– Ты пьян, - возразила она, оставаясь на почтительном расстоянии от кровати.
Хэзард все смотрел на нее. И Джейми хотелось знать, о чем он в это время думает. Она понимала, что ей следует уйти, но не могла сделать это под его взглядом.
– Джейми, - он привстал на локте, но не удержался и улыбнулся собственной неловкости. - Иди ко мне, милочка.
– Не думаю, чтобы это было разумно. - Она хотела сделать шаг назад, но не сделала, завороженная видом его элегантного смокинга. Твердые концы воротника упирались в шею почти у подбородка, галстук на шее чуть подрагивал, когда он говорил, точно управляемый богатыми модуляциями его голоса, а гладкие и блестящие лацканы колыхались словно черные струи шелка на его широкой мускулистой груди. С каждым вздохом золотая цепь от часов сверкала, приковывая к себе взгляд и напоминая ей о его мощном теле под жилетом.
– Значит, ты намереваешься покинуть меня сегодня вечером?
– Хэзард, ты не в форме…
– Ну хоть поцелуй меня, прежде чем убежать. - И Хэзард похлопал по месту на кровати рядом с собой. - Иди ко мне, милочка. - Но она все колебалась. И тогда он сердито произнес. - Давай, живей!
– Только поцелуй, - предупредила его Джейми, подходя к кровати. Хэзард приподнялся, схватил ее и подтащил к себе ближе. Она потеряла равновесие и упала ему на грудь. Он засмеялся и стал укачивать ее на руках, тычась лицом ей в шею и ухо, пока тело ее не покрылось гусиной кожей. Его ноги запутались в ее белой шелковой юбке, когда он переворачивал ее на спину.
– Хэзард! Это нечестно! - воскликнула она, хихикая, и отталкивая его. Но ее силы были невелики против напора мускулов, которые нависали над ней. И когда она отталкивала эти тяжелые твердые руки, он только смеялся и прикладывался к ее губам.
– Я ни перед чем не остановлюсь, чтобы заполучить тебя, милочка.
– Ты негодяй!
– Ты довела меня до ручки, когда мы танцевали, а теперь хочешь, чтобы я отпустил тебя просто так? - спросил он. Его горячее дыхание щекотало ей ухо. - Это же бесчеловечно, Джейми.
– Нет, это ты ведешь себя бесчеловечно.
– Разве? - возразил он. - Ты - жестокая женщина, Джейми Кент, если позволяешь себе подобные шуточки.
Он пристально смотрел на нее, а в его глазах плясали веселые пьяные огоньки.
– Господи, как ты красива.
Джейми близко заглянула в его затуманившиеся глаза, когда он пытался еще что-то сказать, но его слова становились все неразборчивей. Вдруг его руки повисли, и сам он обмяк, издав тяжелый вздох, навалившись на нее всем телом.
Джейми закрыла глаза и состроила гримасу, похлопывая его по спине.
– Я люблю тебя, большой опьяневший бык.
Затем она выскользнула из-под него, ослабила на нем галстук и укрыла его ноги маленьким одеяльцем.
Она еще постояла рядом какое-то время, наблюдая, как он спит. Да, она любила его. Даже зная, что это безнадежно и глупо, она всей душой любила этого страстного шотландца.
18.
ДЕРЕВО НЕБЕС. Дерево Небес Джейми, вздрогнув, проснулась. Она снова слышала крик Нелле Макмарри и думала, что все еще спит, пока что-то не грохнуло в коридоре за ее дверью. Мог ли этот крик быть реальностью, а не какой-то частью ее воображения?
Джейми сбросила с себя одеяло и поспешила к двери. Она снова услышала крик и хлопанье дверьми. Что происходит? Схватив халат, Джейми выбежала из комнаты, на бегу засовывая руки в рукава.
В холле она увидела, как Боб Фиттро исчез где-то внизу лестницы, а Бретт высунул голову из своей комнаты.
– Черт возьми, что тут происходит? - потребовал он ответа.
– Не знаю! - Джейми поспешила к лестнице и увидела, как Боб Фиттро схватил голую женщину и втолкнул ее в коридор. Женщина что-то громко говорила, размахивала руками, вскрикивала, причитала. Джейми почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки. Этот громкий говор она слышала прежде в своих мыслях и ночных кошмарах.
Когда Бретт приблизился к ней, она рванулась к лестнице. К тому моменту, когда они достигли коридора, Боб Фиттро уже прикрыл Тиффани своим халатом. Она пыталась, извиваясь, разорвать цепкую хватку Боба.
– Пустите меня! Я должна уйти отсюда, - кричала она.
Джейми уставилась на Тиффани, прекрасно понимая тот ужас, который охватил Тиффани. Что же увидела Тиффани? Хэзарда? Что-нибудь случилось с ним? И почему Тиффани оказалась здесь голой?
Тиффани вырвалась из объятий Боба и с ожесточением рванула халат.
– Помогите мне! - кричала она. - О Господи! Помогите мне!
Бретт подбежал к ней и, схватив ее за обе руки, стал трясти, точно мог таким образом привести ее в чувство. Тиффани откинула назад свою всклокоченную голову и воззрилась на Бретта так, словно не узнавала его.
– Приди в себя, Тиффани, - потребовал Бретт. - Что случилось?
Тиффани терла шею и руки, не сознавая, что халата на ней уже нет и большая часть ее тела обнажена. Джейми отвернулась.
– Тиффани! - взвыл Бретт.
– Свет, - бессвязно произнесла Тиффани. - Я должна выбраться отсюда! - Она царапала свою шею и пыталась от чего-то освободиться. Бретт еще крепче сжал ее руки. - Пустите меня. Я должна выбраться отсюда.
– Что это было? Дурной сон? - спросил Боб Фиттро.
Тиффани воззрилась на него, потом засмеялась смехом сумасшедшей. Казалось, она никогда не перестанет смеяться. Она обратила свой полный ужаса взгляд на Джейми, и ее смех оборвался. На какое-то мгновение их взгляды встретились. И потом Тиффани начала что-то бормотать про свет, голубой свет.
Что произошло с Тиффани? Ответ ударил Джейми в голову, словно порыв ледяного ветра с залива Пьюджет-Саунд. Тиффани была с Хэзардом. В его постели. Джейми почувствовала, что почва уходит у нее из-под ног. Она не могла ни дышать, ни думать. Хэзард взял Тиффани к себе в постель!
– Джейми, принеси быстро свой валиум! - приказал Бретт, пытаясь уберечь себя от когтей Тиффани.
Джейми бросилась в кухню. Когда она возвратилась, то вместе с Бобом попыталась просунуть таблетку между сжатыми зубами Тиффани. Та давилась, но таблетку все же проглотила.
– Я должна выбраться отсюда!- Спутанные рыжие волосы Тиффани мотались у ее судорожно напряженной белой шеи.
– Может, вызвать доктора? - спросил Боб Фиттро. - «Скорую» или что-нибудь в этом роде? Кажется, она здорово не в себе!
Тиффани опустилась на колени, истерически рыдая. Бретт не мог поверить своим глазам, что бесформенная масса у его ног - это Тиффани Денэ. Он вопросительно посмотрел на Джейми. И тут Тиффани глухо произнесла:
– Он - монстр. Не человек.
Джейми похолодела.
Бретт встал на одно колено и попытался приподнять Тиффани с пола, но ее вес оказался ему не под силу.
– Что ты сказала?
Тиффани подняла голову.
– Он - монстр. Не человек.
– Кто? - спросил Боб Фиттро.
– Макдугал! - И она снова зарыдала.
– Я это знал! - Бретт вскочил на ноги. - Я это знал! - Он побежал к лестнице, но остановился. - Он изнасиловал тебя, Тиффани?
Что- то бормоча, она кивнула. Джейми воззрилась на нее, потом на Бретта. Хэзард изнасиловал Тиффани? Или Тиффани лишь играет? Если так, то это лучшее представление в ее жизни.
– Я убью его! - И Бретт бросился вверх по лестнице. Джейми поспешила за ним.
Бретт ворвался в комнату Хэзарда. Джейми вбежала за ним и стала беспомощно наблюдать, как Бретт одним прыжком очутился у постели Хэзарда, где тот лежал голый и лицом вниз. Он даже не пошевелился, когда открылась дверь. Возможно, он был обессилен и пресыщен после шального приключения с Тиффани.
– Встаньте! - проревел Бретт, толкнув его в правое плечо.
Хэзард чуть приподнялся на руке и, прищурившись, взглянул на Бретта, не веря своим глазам.
– Бретт, не надо, - запротестовала Джейми. - Пусть разбирается полиция.
– Не здесь, - прорычал Бретт.
– Джейми? - прошептал Хэзард.
– Вставайте! - И Бретт снова бросился на него, но на этот раз Хэзард убрал свою руку.
– Руки прочь, негодяй! - сказал Хэзард.
В ответ Бретт бросился на Хэзарда и вместе с ним перекатился через край кровати. Они упали на пол по другую ее сторону и там вскочили на ноги. Джейми смотрела на голое тело Хэзарда, когда тот прижимал Бретта к стене. Тиффани было даровано прекрасное тело. Неужели это прекрасное тело так же сливалось с телом Тиффани, как это было и с Джейми? Она неправильно оценила его, совершенно неправильно. Шептал ли он слова любви Тиффани? Может, он соблазнил ее своим проклятым шотландским голосом? Джейми восприняла это предательство так глубоко, что слезы брызнули из ее глаз.
Прижатый к стене Бретт сумел вывернуться и, улучив мгновение, с силой ударил Хэзарда в живот. Хэзард скрючился. Бретт налетел на него снова, ударил в грудь, а потом в лицо. Потом он замер, приняв одну из поз каратэ, а Хэзард, кашляя и сплевывая, отошел назад.
"Полуночный шепот" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полуночный шепот". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полуночный шепот" друзьям в соцсетях.