– Я только должен был кое-что проверить. Но я уже все закончил, сестричка, все закончил.

– Ты закончишь тем, что угодишь в больницу. Мистер Макдугал, вы могли бы отнести Марка в его комнату?

– Да. - Хэзард прошмыгнул мимо нее и большими шагами направился в комнату Марка.

Постель Марка была завалена книгами, тетрадями, компьютерными распечатками. Джейми вздохнув, убрала все это, а Хэзард опустил Марка на постель. Миссис Гипсон наблюдала эту сцену, качая головой.

– Таковы мужчины! - воскликнула она.

– Марк, я просто не могу поверить своим глазам, - добавила Джейми. - С чего ты взял, будто достаточно хорошо себя чувствуешь и можешь подняться с постели?

– Да мне тут кое-что пришло в голову, Джейми. И просто не дает покоя. Я не могу лежать, точно какой-то чурбан.

Хэзард, по указанию Марка, положил книги на ночной столик. Джейми пыталась игнорировать присутствие Макалистера, но его долговязая фигура чуть не сводила ее с ума. Она в сердцах выхватила лист бумаги из рук брата. - Марк, ты, видимо, не понимаешь, насколько серьезна твоя болезнь. Тебе необходим постельный режим. Все остальное не важно.

– Это касается меня, - Марк потянулся за листком бумаги, но Джейми подняла его над своей головой. Марк покорно вздохнул, закрыл глаза и облизал потрескавшиеся губы. - Это касается меня, - тихо добавил он.

Миссис Гипсон подошла ближе.

– Извините, мистер Макдугал. Вас ожидает внизу мистер Фиттро. Он готов. Он готов записать ваш голос на пленку.

Хэзард посмотрел на Джейми и удивленно поднял брови. У Джейми задрожали колени от одного взгляда на него.

– Еще одна запись, мистер Макдугал. Помните? Он хочет, чтобы вы озвучили и вторую рекламу.

– О, с этим вашим произношением это будет просто замечательно, - улыбнувшись, заметила миссис Гипсон. - Мне так нравится, как вы говорите, мистер Макдугал.

– Благодарю вас, Эдна, - сказал Хэзард и повернулся к Марку. - Я вернусь. - В ответ Марк поднял руку, а затем тяжело опустил ее на одеяло.

Миссис Гипсон, в отчаянии всплеснув руками, как обычно перед уходом спросила:

– Марк, могу ли я быть вам чем-нибудь полезной? - Марк покачал головой.

Джейми посмотрела в сторону миссис Гипсон.

– Почта сегодня была, миссис Гипсон? Та отрицательно помотала головой.

– Нет, дорогая. Из Нью-Йорка ничего не было.

Джейми скороговоркой поблагодарила ее. После этого Хэзард и миссис Гипсон, которая что-то щебетала у его локтя, удалились из комнаты.

Джейми села в кресло рядом с постелью брата. Вздохнув, посмотрела на его бледное лицо, больше беспокоясь о нем, чем сердясь на него.

– Этот Макалистер, - заметил Марк, слабо улыбнувшись, - какой молодец!

– Он бы лучше не таскал тебя по дому.

– О, не ругай его, сестричка. Я просил его об этом. Ты знаешь, он ведь никогда не спит. Ему, видимо, вовсе не требуется отдых. Он ночи напролет читает, помогая таким образом мне.

– Ты шутишь.

Марк покачал головой. - К тому же он еще и здорово соображает. Я говорю ему что-то один раз, только один раз, и он все запоминает. Ты должна сама увидеть, как он здорово обращается с этим старым компьютером.

– Неужели? - Джейми расправила одеяло на постели Марка, стараясь казаться равнодушной. - Он разбирается в технике?

– Никаких проблем. Он родился в неподходящий век. В одну минуту он усваивает больше знаний, чем большинство людей за год. Это современный вариант человека эпохи Ренессанса. У него удивительная память. Мне бы хотелось устроить ему несколько тестов, чтобы узнать, как его энергетический трансфер влияет на его интеллект, на его способность запоминать.

– Что за тесты?

– Точно не знаю. Хотя стоит подумать об этом.

– Марк, как ты думаешь, - Джейми опустила глаза, - он может остаться здесь? Или это его новое воплощение носит временный характер?

– Не знаю, сестричка. Мы вторгаемся в абсолютно новую область. Пионеры в сфере вычислительных процессов! Я люблю такие вещи. - Он улыбнулся и взглянул на нее. - Даже трудно поверить, что он не обычный человек. За исключением острого ума. Но возможно, что этот малый просто одарен природой и был таким же сто лет назад, - Он тебе нравится, правда?

Марк пожал худыми плечами.

– Он всегда под рукой.

– Это говорит о многом, если исходит от тебя.

– Да, - Марк скрестил руки на груди. - Большинство мужчин любят выпить пива да посмотреть футбол. Хэзард, слава Богу, не таков! Поэтому, Джейми, сделай мне одолжение, не позволяй ему смотреть телевизор.

Джейми улыбнулась.

– А у него и времени на это нет. Днем он занят в съемках, а ночью помогает тебе.

Марк наклонился вперед и взял Джейми за руку.

– Бретт ведь ничего не подозревает. Да? Он не задавал тебе никаких каверзных вопросов насчет Макалистера? Нет?

– Пока нет.

– Хорошо. Продолжай в том же духе. Бретт - это еще один человек, который может воспользоваться данной ситуацией. Чем скорее ты поймешь это, тем лучше будет для тебя. Как скоро он собирается обратно в Лос-Анджелес?

– Когда мы закончим работу. Возможно, через несколько дней. - Она похлопала рукой по одеялу. - А пока, Большой брат, оставайся в постели, набирайся сил. И не выкидывай никаких номеров.

Марк проглотил слюну и прикрыл глаза рукой.

– Мне нужно спешить, Джейми. Иначе я не смогу завершить эту разработку.

– Чепуха. Это подождет. Марк не отнял руки от своего лица. Джейми могла видеть лишь кончик его носа и губы.

– Возможно, и нет. Каждый день я ожидаю, что ее выхватят у меня. Джейми уставилась на него.

– Что?

– Некоторые люди хотят знать технологию голограмм. Страшно хотят. Они даже пойдут на убийство ради этого.

Он отнял руку от лица и взглянул на Джейми. На месте глаз и щек были лишь темные провалы. Джейми успела взять его руку, пока он опять не закрыл ею лица. - Они могут убить тебя из-за этого?

– Или тебя. Поэтому я и не хотел, чтобы ты приезжала. Правда, сейчас, когда рядом Макалистер, я чувствую себя в большей безопасности.

Джейми выпустила его руку.

– Марк, ты должен забыть об этой разработке и приложить все силы, чтобы поправиться. И тогда мы перевезем тебя из Порт-Таунсенда в какое-нибудь более безопасное место. - На его лице появилось протестующее выражение, и она погрозила ему пальцем. - Марк, я говорю серьезно. Если ты не перестанешь так изнурять себя работой, то я скажу доктору, что тебя необходимо отправить в больницу. Вот там ты точно не сможешь работать.

И я сделаю это!

– Сестричка, ты не понимаешь…

– Я все понимаю. - Она встала. - Если в следующие два дня дело у тебя не пойдет на поправку, то я засуну всю твою аппаратуру в ящики и отправлю в Чикаго.

– Через мой труп.

Джейми рассердили его слова, и она пристально посмотрела на него.

– Все твои шуточки. Не так ли? И мне они совершенно не кажутся остроумными.

12.

В оставшуюся часть дня на берегу шли съемки. Хотя погода им вполне благоприятствовала, Джейми так и не смогла полностью сосредоточиться на работе. Мысли о Марке не покидали ее, и ей стоило больших усилий прятать беспокойство от окружающих. Если у Марка действительно СПИД, то об этом должны знать лишь самые близкие люди. А кого она могла назвать среди таких? Бретта? Едва ли. Джейми не переставала думать и о Хэзарде, и о явившемся ей видении Нелле Макмарри. Во время съемок она старалась избегать Хэзарда, а когда снимала его, тон профессионализма, к которому она прибегала, создавал между ними невидимую стену.

И в Макалистер-хаус она возвратилась с новым приступом головной боли. Поставив аппаратуру в гостиной, чувствуя себя эмоционально и физически истощенной, она остановилась в холле, массируя себе виски, а остальная часть труппы сновала мимо нее, торопясь привести себя в порядок и отправиться в центр города пообедать. Бретт пробежал мимо, взъерошив ей волосы и не обратив внимания на ее вид. Джейми все еще сердилась на него из-за инцидента с Ллойдом Эвансом. Она видела, как Бретт поднялся наверх в поисках Тиффани. Почему-то в этот момент стычка с Эвансом показалась ей очень и очень далекой.

Таблетки от головной боли были на кухне. Джейми услышала, как Хэзард разговаривает там с миссис Гипсон. Хотя она и обещала себе избегать Хэзарда, но все же потащилась на кухню, уверенная в том, что в присутствии миссис Гипсон она будет в безопасности.

Однако на кухне она оказалась с Хэзардом наедине. И это испугало ее. Джейми в нерешительности остановилась, не зная, как ей поступать. Хэзард не слышал ее шагов, и какую-то минуту Джейми наблюдала, как он готовил себе кофе в автоматической кофеварке. Он наклонился, чтобы достать фильтр, но не знал, как открыть крышку. Джейми улыбнулась про себя. Сумел справиться с компьютером, но не понял, как достать фильтр. Тоже мне, герой!

– Нажмите на маленькую ножную педаль, - посоветовала она.

Хэзард удивленно поднял глаза.

– На полу. - И Джейми показала рукой на жестяную коробку. Хэзард нажал на педаль, и крышка с шумом открылась.

– Чудеса! - воскликнул он удивленно. Он бросил использованный фильтр в жестяную коробку и улыбнулся ей. - Даже для мусора необходимо, как вы это называете, дистанционное управление.

Джейми чуть улыбнулась, слишком уж она устала. Он внимательно оглядел ее лицо, когда она стояла перед ним, и его голос был полон участия, когда он спросил:

– Что вас беспокоит, милочка?

– О, ничего. - Какой-то ком точно застрял у нее в горле, а потом прорвалось рыдание. Она прикрыла глаза правой рукой, смущенная тем, что Хэзард мог видеть ее слезы. Но она не могла унять их.

– О, все! - в конце концов, ответила она, потеряв самообладание.

Хэзард подошел к ней и притянул к себе, положив руку на ее золотистые волосы. Она, всхлипывая, приникла к его груди, но обнять его побоялась. Ее плечи тряслись от рыданий.