Он сказал, что бросил пить пять лет назад. Как насчет наркотиков?

У него сумасшедшие перепады настроения. Аппетит как у птички. Сегодня он опоздал (он никогда не опаздывал), потливость, дрожь в 90-градусную жару. (Примеч. 90 градусов по Фаренгейту — около 32 по Цельсию). О, и потом, эта подозрительная уборка квартиры, прежде чем меня привести туда, чтобы трахнуть.

Я в беспокойстве распаковывала вещи, чтобы отвлечь себя.

Впервые с тех пор как я встретила Мэтта, я начала понимать, что он, должно быть, слишком хорош, чтобы быть правдой. Слишком идеальный, слишком правильный для меня, слишком заинтересован во мне. В этом должен быть какой-то подвох.

Я вспотела к тому времени, как закончила освобождать коробки в своей комнате. Физический труд более-менее приводил меня в чувство. Мои руки горели, а колени болели.

Не говоря уже о том, что я проверяла свой телефон каждые десять минут.

Я разложила все свои книги по полкам и игрушечного зверька на кровати. Я вспомнила Мэтта, сидящего на ней и улыбающегося мне.

Он хотел отправиться в поход завтра. Ночью, как я предполагаю. Слишком быстро я все решила. Но пока еще не дала ему ответа. Да, я хотела пойти в поход с парнем, который пришел на четвертое июля ко мне домой. Но нет, я не хочу ходить в походы с парнем, с которым я познакомилась сегодня на обеде.

Красивый Мэтт. Страшный Мэтт.

Но, несмотря на эту нездоровую оболочку страшного Мэтта и его иррациональную ярость, я чувствовала это странное желание защитить его. Может быть, он на наркотиках. Или, возможно, он говорил правду. У него были деньги; работа довела его до стресса, из-за которого ему и стало плохо.

Несмотря на все проблемы Мэтта, я хотела обнять его и рычать на весь мир до тех пор, пока все не оставят его в покое.

Все, кроме меня.

Я развесила одежду на вешалки и организовала гардероб. Обновить гардероб было не так уж и плохо, как только я получу зарплату. Мне нужно больше рабочей одежды. Мне понадобится больше трусиков. Также мне необходимо больше одежды, которая заставит чувствовать, что я принадлежу Мэтту.

Я нахмурилась, развешивая блузку и юбку, которую носила на работу.

Хотела бы я посмотреть, как споткнется Мэтт, когда увидит меня в юбке. Прежде чем встретиться с ним на обеде, я расстегнула три верхние пуговицы блузки. Туфли на платформе подчеркнули мои стройные икры. Я даже накрасилась.

Челюсть Мэтта должна была встретиться с тротуаром.

А вместо этого?

Острый взгляд. Это все, чего я добилась.

И в то же время, потея и заикаясь, Мэтт был похож на модель в своем элегантном сером костюме и белой рубашке.

Я развесила рождественские огни по периметру своей комнаты, повесила плакаты, календарь и фотографии. Разместила разные безделушки на моем рабочем столе и тумбочке.

Свалив в кучу пустые коробки в гараже, я плюхнулась на кровать и начала рыться в своем телефоне.

Кемпинг. Я не была в походах уже много лет.

Идея Мика расположиться в лагере привела нас в шумный и переполненный лагерь.

Идея Мэтта расположиться в лагере, вероятно, включает в себя малоизвестные многим способы использования колышков для установки палатки и веревок.

Я ухмыльнулась и вздохнула. Почему я делаю вид, что у меня есть выбор? В тот же момент, когда Мэтт задал этот вопрос, я уже знала свой ответ. Я жаждала его общества. Я не могла дождаться, чтобы остаться с ним наедине.

Я написала Мэтту около семи.

По крайней мере, я заставила его ждать ответа.

Кемпинг? Звучит неплохо. Нет проблем с обедом, ты находился в состоянии стресса. Я очень беспокоюсь. До сих пор. Как там твои «обязательства»?

Я закусила губу, ожидая ответа.

Ничего.

Я свернулась на одеяле и боролась с желанием позвонить.

Я хотела знать больше о «обязательствах» Мэтта, о том, чем он занимался в жизни, и о дюжине других вещей, но он казался одержимым прятать все это от меня подальше. Боже, он был во мне своим членом по несколько раз в день. И это не давало мне право на некоторую иллюзию близости? Два часа спустя мой телефон завибрировал.

Маленькая птичка. Выдался тяжелый день. Теперь с этим покончено. Я хочу быть с тобой. Мне надо рассказать тебе слишком много вещей. Я заеду за тобой рано. К 9-ти.

Мое тело приятно согрелось. Я хочу быть с тобой. Что же он имел в виду?

И почему он постоянно твердит, что хочет мне что-то сказать? Почему он не может просто сделать это?

Много вопросов и нет ответов.

Боже, но я любила, когда он называл меня птичкой.

Я представляла его грустные, серьезные зеленые глаза, или темные от желания, светившиеся удовольствием. Я заснула с улыбкой на губах.


***


Мэтт приехал ровно в девять. Серьезно, прямо к девяти.

Он подошел к двери, и мама открыла ее прежде, чем я смогла подняться наверх.

Свернув за угол, я приготовилась увидеть мистера Брюзгу, дрожащего и грубо разговаривающего с моей мамой, у меня вырвался слишком громкий вздох облегчения, когда я увидела его.

Красивый Мэтт вернулся.

Он улыбался, и свободно с легкостью беседовал с моей матерью.

На нем был черный свитер с рукавом три четверти и черные брюки-шорты. (Примеч. «zip-off» — одежда, у которой какие-либо части могут присоединяться или отсоединяться с помощью застежек-молний). Я хотела запрыгнуть на него. Мэтт выглядел чертовски великолепно в черном. Я понимала, что он будет выглядеть чертовски великолепно даже в бумажном пакете, но, будь я проклята, если каждый его новый наряд не был сексуальнее предыдущего.

Когда он заметил меня, его лицо озарилось улыбкой. Он подошел ко мне и обнял, его губы скользнули по моей щеке.

— Ханна, — прошептал он.

Я прижалась к нему.

— Хэй. Привет, — я провела пальцами по его волосам и взяла его лицо в ладони.

Мама, поняв намек, побрела прочь.

— Хэй, — Мэтт погладил меня по щеке. Он поцеловал меня в подбородок, затем в губы. Он дал мне хорошенько разглядеть его, как будто знал, что я нуждалась в этом.

Он был чисто выбрит и недавно принял душ. Не было никаких признаков измученного Мэтта, которого я видела вчера, за исключением небольших синяков под его глазами. Я проследила за темными пятнами.

— Полуночник, — пробормотала я.

— Ханна, я…

Я видела, что слова извинения замерли на его губах, и я крепко прижалась к его губам. Он сжал мою талию. Ох, это было прекрасно.

— Все в порядке, — сказала я, отодвигаясь. — Теперь все позади, верно? Мы отправимся в поход и оторвемся по полной.

— Да...

Мэтт потянул меня за конский хвост. Сегодня он был другим, другим с наилучшей стороны, и я наблюдала за ним, пока он грузил мои вещи в свой джип. Машина номер три. Иисус.

— Мило, — он ухмыльнулся, впихивая мой раздутый синий спальный мешок рядом со своей палаткой.

Выходные всегда подобным образом воздействовали на Мэтта? На этот раз его улыбки не были окутаны беспокойством. Не было и отдаленно обеспокоенного взгляда на его лице, и я ни разу не поймала его хмурый взгляд на себе, словно я была самой большой ошибкой во всей Вселенной.

Даже его «язык тела» был более расслабленным. Он помог мне забраться в джип, затем задержался около меня для медленного, сводящего с ума поцелуя.

Национальный парк «Скалистые Горы» был поразительным. Как только мы приблизились к горам, дорога начала виться вдоль бурной реки, вокруг были отвесные скалы, а сформировавшиеся возвышающиеся камни были похожи на лица. (Примеч. Американский национальный парк Роки-Маунтин (англ. Rocky Mountain National Park — Скалистые Горы) находится к северо-западу от Боулдер в Колорадо. Круглый год парк доступен для посещения. Он известен своими видами на Скалистые горы, а также своей фауной и флорой. Он располагает протяженной сетью туристских троп и большим количеством кемпингов. По территории национального парка проходит Американский континентальный водораздел и протекает река Колорадо).

Мэтт спросил про мой первый день на работе. Он был улыбчивым и заинтересованным, а не грубым параноиком. Слава Богу.

Я едва обдумала мой первый бешеный рабочий день в качестве секретаря Пэм, потому как была слишком озабочена по поводу Мэтта. Рассказывать о работе и заставлять Мэтта смеяться над анекдотами про Пэм — облегчение.

— Но мне работа понравилась, — сказала я ему. — Жаль, что я не могу описать то чувство, которое меня охватило, читая рукописи. Это было... словно я предназначена для этого. Как будто я, наконец, выполняла работу, в которой у меня есть отличная возможность сделать себе карьеру.

Когда я посмотрела на Мэтта, он светился.

Он был удивительно целомудрен на парковке возле парка. Иногда он брал меня за руку и проводил пальцами от колена к верхней части моего бедра.

Мы остановились в Эстес-парке, странном городке, и пробирались через толпы туристов на один из лучших фадж-обедов из всех, что я когда-либо пробовала. (Примеч. Фадж — название молочного ириса в англоязычных странах, где принято различать ирис без добавления молока (toffee) и ирис с молоком (fudge)).

Мэтт заставил меня попробовать каждый вкус, который он купил — ваниль, клен, амаретто, шоколадный крем. То, что я никогда не была в парке, ошарашило его. Он потащил меня по магазинам и купил мне браслет из бисера, маленькую фигурку в виде птички, и крохотный бронзовый замочек, висящий на цепочке.