— Помните, миссис Виктория, одну историю, которую вы не так давно рассказывали? Про то, как мисс Корали Саттон была выдворена отцом. Она переспала с мужчиной до свадьбы и опозорила свою семью.

— При чем здесь эта история? — в раздражении спросила Виктория. И вдруг до нее дошло. — Ах, вот как она окрутила его! — воскликнула она, задыхаясь от гнева. — Коварная тварь! Заставила его потерять голову и вынудила жениться на себе. Паршивая сучка!

Элиза подавила злобную ухмылку и презрительно фыркнула.

— Ага, — оживилась Виктория, увидевшая наконец какой-то выход, — значит, после всех этих штучек он не может любить ее. Скажи, как они ладят между собой? Они выглядят счастливыми?

Элиза сказала правду, отметив, что отношения между молодоженами, как ей показалось, весьма натянутые. И также доложила, что мастер Райан постоянно пребывает в скверном расположении духа.

— Тогда все ясно, — кивнула Виктория. — Он вкусил запретный плод и теперь жалеет об этом. Бедный мальчик!

Слезы покатились по ее щекам. Она прониклась сознанием своего материнского долга. Ее сын позволил втоптать себя в грязь, и нужно было брать бразды правления в свои руки, чтобы помочь ему выпутаться из этой истории. Вместе с тем Виктория понимала, что следует действовать с предельной осторожностью. Райан мог проявить упрямство. Она и сын — совершенно разные люди, и во многом их взгляды не совпадали. Если она в сердцах станет обвинять и проклинать его, он будет вынужден защищаться, и это затруднит осуществление ее плана.

Элиза, пристально наблюдавшая за госпожой, могла теперь с уверенностью сказать: миссис Виктория созрела…

— Что вы решили, миссис Виктория?

Теперь Виктория Янгблад наконец-то улыбнулась.

— Сначала я должна принять ванну и выпить чаю с кексом. А потом ты займешься делом. Пусть приготовят хороший обед. Особый обед. Чтобы все было, как я люблю.

Элиза застыла в недоумении от такого неуважительного к себе отношения.

— Неужели нужно объяснять? — продолжала Виктория. — Я хочу помочь моему сыну найти наилучший выход из создавшегося положения. В данный момент он нуждается в сочувствии. И в понимании. Я деликатно намекну ему, что вполне представляю, как такая привлекательная женщина могла обманным путем женить его на себе. А также дам понять, — добавила она, лукаво прищурившись, — что готова устранить этот… «зигзаг» в его биографии. И сделаю это с огромным удовольствием.

Элиза кивнула, испытав такое удовлетворение, словно ей пролили бальзам на душу. Она считала, что именно так и следует поступить. Интуиция ее не подвела — миссис Виктория обо всем позаботится.


Розе очень не хотелось передавать госпоже полученное из Джасмин-Хилла сообщение. Арлин уже собралась в дорогу. Настроившись провести день у мисс Эрин, она встала чуть ли не с первыми петухами. Еще более ее подгоняло желание вырваться из дома, прежде чем проснется мастер Закери, — Роза не сомневалась в этом.

Накануне он явился поздно, вдребезги пьяный. Из кладовки, где Роза теперь спала, было слышно, как он ругался и вопил. Она знала, что он изобьет ее, если застанет в доме. Закери по-прежнему не позволял никому нарушать его приказ: ни один раб не должен был оставаться на ночь в доме. Но после того, как он жестоко избил мисс Арлин, Роза ни разу не решилась уйти в свой поселок. Она не собиралась покидать свою обожаемую хозяйку. Нельзя было оставлять ее наедине с этим ужасным человеком. После тех побоев мисс Арлин едва не умерла. Ее спасла лишь магия Талваха. Роза велела Бену бежать к нему среди ночи. Лекарь пришел и обернул грудь мисс Арлин полотенцем с какой-то мазью, чтобы остановить кровотечение изо рта и носа. Он просидел возле нее до рассвета. Потом еще несколько раз приходил, но никто об этом не знал. Роза просила его навести порчу на Закери и подозревала, что он использовал вангу[5] для своих заклинаний. Она хотела, чтобы он поторопился, потому что ситуация все более осложнялась. Закери снова избил несчастного Бена, так как был зол на него из-за Летти. Роза боялась, что Бен не выдержит и сбежит, и надеялась только на то, что его остановит отсутствие сообщений от фрисойлеров. Бен ждал возвращения Магалии, которая должна была известить его о том, что они решили. Если он не дождется известий, сбежит и будет пойман, то мастер Закери с превеликим удовольствием убьет его. Для острастки рабов хозяин уже перенес место для экзекуций поближе к дому. Теперь он устраивал показательные порки не на болоте, а прямо в поселении и каждый раз приказывал собирать всех рабов на эти зрелища.

Роза сокрушенно покачала головой. С ощущением безнадежности и отчаяния служанка проследовала в комнату мисс Арлин. Она мысленно проклинала ненавистного демона Закери Тремейна, заслуживавшего особого места в аду. Арлин вопросительно посмотрела на Розу. По разочарованному взгляду хозяйки Роза поняла, что та уже обо всем догадалась — не будет никакой поездки в Джасмин-Хилл.

Арлин сидела у окна и видела, как посланник поскакал обратно.

— Он ничего не объяснил? — спросила она с грустью в голосе.

— Нет, мэм. Просто передал, что сказала миз Эрин. А она сказала, что сегодня ничего не получится. Вот и все.

Арлин поджала губы и заморгала — ей не хотелось расплакаться в присутствии Розы. С момента отъезда дочери она жила в ожидании этого дня — в голове ее уже укоренилась мысль о переезде к Райану. Арлин была предельно запугана мужем и после зверского избиения стала серьезно опасаться за свою жизнь. Минувшей ночью он грубо и жестоко овладел ею. Потом отшвырнул как уличную девку и с отвращением сказал: «Меня тошнит от тебя. Я устал держать в голове, что ты на четверть цветная. Хватит с меня унижений. Ты больше ни на что не годишься. Вечно кашляешь да лежишь, точно колода. Раньше я терпел, потому что рассчитывал, что со временем буду спать с Эрин. А ты взяла и все разрушила».

Униженная и совершенно обессиленная, Арлин пролежала несколько долгих часов в тоске и думах о смерти. Она предпочла бы сразу умереть, лишь бы не страдать и больше не терпеть надругательств. Когда бесстрашный и вездесущий Талвах проник в ее комнату, она ужасно обрадовалась. Арлин не выдержала и рассказала ему о случившемся. Талвах принес снадобье для припарок и наказал пользоваться им после его ухода, пообещав, что ей должно полегчать. На прощание он сказал, что позаботится о том, чтобы хозяйка больше не страдала. Арлин не знала, что у знахаря на уме, но, как бы то ни было, она уже не беспокоилась о Закери — что бы с ним ни случилось. Она была готова при первой же возможности упасть на колени перед Райаном Янгбладом — только бы он избавил ее от мучений и не дал ей лишиться рассудка.

Арлин поднялась и начала раздеваться. Теперь ей оставалось лишь одно: лечь в постель и попытаться уснуть. Она собиралась принять большую дозу лекарства Талваха. От его зелья ее всегда клонило в сон.


Уже почти стемнело, когда Закери наконец очнулся. Терзаемый ужасной головной болью, он пролежал несколько минут неподвижно. Лечение в данном случае было только одно: как гласила пословица, клин клином вышибают. То есть срочно требовалась доза спиртного.

Закери собирался встать с кровати и раздобыть чего-нибудь из своих запасов внизу. Рабы, как он полагал, в этот час уже покинули дом.

Он перевалился на бок и уже почти поднялся, когда жуткое зрелище заставило его оцепенеть.

Закери похолодел — и было от чего.

На него глядели чуть прикрытые веками остекленевшие глаза.

Он повернул голову. Рядом с ним лежал липкий обрубок — петушиная голова. Медленно сочившаяся из обрубка вязкая кровь стекала ему на плечо. Закери, проклиная все на свете, схватил птичью голову и с силой шмякнул о стену. Увидев растекающееся по стенке кровавое пятно, он почувствовал, что его вот-вот вырвет.

Разъяренный, он вскочил с кровати. Кровь ударила ему в голову.

Он понял, что это означало.

Вуду. Черная магия. Дьявольский дух.

Кто-то наводил на него порчу. Прикидывая, кто бы это мог быть, он слышал гулкое биение своего сердца.

Его жена — цветная.

Выходит, она и решила использовать свои африканские фокусы, чтобы извести его.

Хорошо. Раз так, он воспользуется своим оружием. Он не позволит наводить на себя порчу. Больше она не будет допекать его своими колдовскими штучками, потому что отправится туда, откуда уже никогда не сможет угрожать ему.

Закери был намерен сделать то, что уже давно следовало сделать. Да, давно.

Он собирался навсегда избавиться от ведьмы. Ей не место среди белых людей. Она должна жить со своим народом… в рабстве.

Глава 21

Что-то случилось, понял Райан, увидев Эбнера, дожидавшегося его на конюшне. Он быстро спешился и передал поводья груму.

— Выкладывай! — приказал Райан.

— Миз Виктория вернулась.

Райан помотал головой, чувствуя, как по спине его пробежал холодок. Он знал, что мать могла приехать в любой день. Но, черт возьми, лучше бы ему в это время находиться в доме.

Они с Эбнером направились к крыльцу.

— Когда она приехала?

— Примерно в полдень.

Райан взглянул на небо. Западный кряж в той стороне, где заходило солнце, и ландшафт у горизонта купались в море золота. Приблизились сумерки.

— Понятно, — приуныл Райан. И тут же потребовал подробного отчета. — Как все происходило? И что именно произошло?

Эбнер понял, что хозяин спрашивал о встрече его матери с женой.

— Господи, мастер Райан! — Слуга развел руками. — Меня там не было. И я не видел, как ваша матушка входила в дом. Элиза ей, похоже, ничего не сказала. А вообще-то я знаю только одно: миз Эрин за весь день ни разу не спускалась. Она посылала Энни на конюшню, чтобы отправить кого-нибудь к ее матери и предупредить, что сегодняшний визит отменяется.