— Пожалуйста, только не на «вы», — гулко выдохнула уже успевшая запыхаться Мэрилин, после чего я поняла, что путь будет нелегким. Мэрилин была настоящей жеманницей, но её плохо скрываемый американский акцент делал из нее еще большую кокетку, чем она являлась на самом деле.

Мэрилин задыхалась из-за высоких шпилек, а я из-за тяжести дорожной сумки, висящей у меня на плече. Интересно, что она в нее положила? Во всяком случае всё могло быть и хуже. Например, мы могли подниматься со всеми этими вещами вверх по склону, а не спускаться вниз.

— Куда мы идем? — поинтересовалась блондинка.

— В отель.

— Оу, ваш отель закрыт на ремонт до конца июля, я уже проверяла, — совершенно спокойно произнесла Мэрилин, словно только что не упустила свой единственный шанс получить крышу над головой.

— Твою ж!.. — резко затормозив, захотела выругаться я, но вовремя сдержалась.

— Что такое?! — непонимающе захлопала ресницами Мэрилин.

— Он и вправду закрыт, как я могла об этом забыть? Хм-м-м-м… И что нам теперь делать дальше? — запрокинула голову я.

— Ты ведь не оставишь меня на улице? — испуганно округлила синие глаза Мэрилин, и я перевела взгляд на неё.

— Пффф, — выдохнула я, наконец опустив голову. Я только сейчас поняла, что Мэрилин — это взрослая модель Софи. Вот такой вот ребенок, застрявший в теле взрослой тётки. — Для начала спустимся с холма, — предложила я. — К тому времени что-нибудь придумаем.

К моменту, когда мы спустились вниз и перешли на противоположную сторону дороги, чтобы присесть на автобусной остановке, передо мной всё начало плыть. Для моего истощенного организма сумки оказались слишком тяжелыми.

— И что дальше? — тяжело дыша, поинтересовалась Мэрилин, совершенно не обращая внимания на группу мужчин, загрузившуюся в только что подъехавший автобус. У них буквально слюнки текли при одном только взгляде на Мэрилин, так что я была рада остаться на остановке без лишних зевак.

— Для начала, хорошо, что на этой остановке только ты и я, — заметила я.

— Почему? — непонимающе поинтересовалась моя новая подопечная.

— Потому что у нас нет зонта от слюней.

— Зонта от слюней? По-видимому, я всё еще плохо ориентируюсь в британском английском.

— К себе домой я тебя не могу привести.

— Почему?

Я хотела отпустить шутку о том, что мой отец начнет издеваться над «свекровью», но решила не развивать эту тему, чтобы Мэрилин окончательно не запуталась в своей «ориентации в британском английском». В принципе, она могла бы переночевать до утра в одной комнате с Элис — за это время мы бы придумали, что делать дальше. В этой комнате как раз было достаточно места для двоих, но это было слишком «близко». Я не хотела, чтобы родная мама Роланда увидела в каком состоянии пребывает мой дом и, тем более, не хотела знакомить её с жаргонными шуточками отца. И почему я только ей помогала? Если честно, после смерти Мартина я не могла дать объяснения многим своим действиям.

— Эврика! — хлопнула себя по коленям я.

— Ты что-то придумала?

— У меня ведь до сих пор пустует дедушкина квартира… Но предупреждаю — это далеко не пятизвездочный отель.

— Замечательно, — заискрились глаза Мэрилин.

Хорошо, что я, сама не зная зачем, носила ключи от дедушкиной квартиры в одной связке с ключами от дома и сарая отца.

— Хорошо, едем туда, — тяжело выдохнула я, всё еще пытаясь восстановить своё сбитое дыхание. — Наш автобус только что ушел. Следующий будет только через десять минут.

Глава 50. Винтажная обитель

Все в автобусе глазели на Мэрилин как на призрака. Это было неудивительно, вот только данный факт изрядно раздражал такую «тонкую» натуру как я. Невольно купаясь в лучах славы своей новой знакомой, которая даже не знала, что для проезда в общественном транспорте необходимо купить билет, я неизбежно попадала под излишнее внимание зевак. Однако саму Мэрилин столь пристальное внимание не то, что не раздражало — она его совершенно не замечала, улыбаясь неизвестным ей людям своей идеально белоснежной улыбкой. Наверное, со стороны, с тяжелыми чемоданами, я выглядела персональным носильщиком этой красотки или даже рабыней. Благо в автобусе было немного народу — всего человек двенадцать, девяносто процентов из которых составляли мужчины, млеющие при одном только брошенном на них взгляде улыбчивой Мэрилин.

До нужной трехэтажки мы добрались за мучительные пятнадцать минут — автобусная остановка от него была всего в двадцати шагах.

— Район очень тихий, — рассказывала я, поднимаясь по лестнице на третий этаж. — В твоем подъезде, насколько мне известно, на первом этаже живут сплошные пенсионеры, а на втором две матери одиночки, у каждой из которой есть по дочке, и гомосексуалист, над которым ты и будешь жить.

Мы, наконец, остановились напротив нужной двери, после чего я с облегчением сняла с себя тяжеленую сумку.

— Дверь металлическая, с семью замками и внутренней щеколдой-цепочкой, — открывая дверь квартиры, начала инструктаж я. — Воровать здесь нечего — личные вещи из квартиры давно вывезены, но после того, как обокрали квартиру уже известного тебе гомосексуалиста, мы решили на всякий случай перестраховаться и установить новую входную дверь. Коридора нет, вход сразу в гостиную, — войдя внутрь, продолжала я, уже разуваясь и проходя дальше. — Вместо шкафа — вешалка и тумба-табурет для обуви. В гостиной диван, старый, но хорошо сохранившийся (всю своё существование был накрыт покрывалом), в таком же состоянии кресло. Над старым электронным камином еще более старый телевизор — ему лет тридцать, пожалуй. Пол из лакированных досок, мягкий угол стоит на ковре из овечьей шерсти. Да, фортепиано бабушки, — словив взгляд Мэрилин, брошенный в правый угол от входа, отозвалась я. — На нем лет десять не играли. С того момента, как бабушка обзавелась доброкачественным тремором[19] рук. Сразу слева за стеной с камином находится кухня. Она обустроена старым деревянным гарнитуром, которому минимум лет сорок, но он в настолько вычищенном и ухоженном состоянии, что грех жаловаться… Круглый стол, четыре стула, — буквально комментировала я всё, что только видела, — работающая плита, холодильнику лет пять от роду, новая микроволновая печь… Электронного чайника и прочей мелкой бытовой техники нет, но зато есть обычный железный чайник и посуда, которой хватит на пятерых. Найдешь всё в полках. Дальше спальня, — проведя рукой по разделенной надвое и собранной у своего основания занавеске из бусин и выйдя из кухни, я открыла старую деревянную дверь, находящуюся слева от кухни. — Двуспальная кровать, пятистворчатый комод и двустворчатый шкаф с двумя выдвижными полками внизу. Вешалки можешь найти внутри. Мебель в спальню покупалась десять лет назад. Как видишь, мои бабушка с дедушкой были помешаны на дереве.

— У них замечательный вкус.

— Да-ну, — приподняла правую бровь я, слабо веря в то, что Мэрилин действительно нравится обстановка квартиры. Подойдя к двери, расположенной у входа в спальню возле шкафа, я продолжила экскурсию. — А здесь совмещенный санузел. Знаю, нестандартный подход к планировке квартиры, но с этим ничего не попишешь. Если гость захочет в туалет — придется вести его в спальню. Здесь ремонт сделан три года назад, так что всё в отличном состоянии, даже стиральная машина. Правда свет немного заедает — включается с опозданием в пять секунд, но это не страшно. Страшно было, когда из крана текла жутко хлорированная вода, но с этой проблемой разобрались буквально пару лет назад, так что теперь здесь настолько стерильная вода, что можно пить кружками.

— Замечательно, — одобрительно кивнула головой Мэрилин, почему-то не решаясь зайти внутрь. Она обняла дверной косяк, и посмотрела на меня заговорческим взглядом. — А где можно заказать еду?

— Заказать еду? — удивленно приподняла брови я. — Ну-у-у есть один сайт, я на нем заказывала продукты для Мартина, но придется ждать два-три часа, пока их привезут. Легче сходить в продуктовый магазин, находящийся на перекрестке.

— Я сегодня пережила слишком много потрясений, так что боюсь, что готовки я не переживу. Если у вас нельзя заказать нормальную готовую еду, тогда, может быть, закажем пиццу?

— Эммм, — я замялась, начиная подозревать, что меня хотят задержать еще минимум на пару часов.

— Ты ведь составишь мне компанию? Ну пожа-а-алуйста. Ты ведь не хочешь, чтобы я подорвалась от спички, пытаясь поставить чайник на самый настоящий газовый огонь?

— Уговорила, — серьезным тоном согласилась я, представив ядерный гриб над крышей этого дома. Уже спустя минуту я через планшет Мэрилин выбирала пиццу на местном сайте (благо у блондинки был с собой интернет, так как ей еще только предстояло разобраться в подключении wi-fi). Когда же выбор был сделан, Мэрилин отправилась в душ, а я начала рыться на кухне в поисках чая. Так его и не найдя, я, в ожидании своей новой знакомой, решила написать Саманте:

— Привет. Ничего страшного, если я задержусь или не приду вовсе?

— У меня надежная помощь в виде Дэвида. Он собрался всю ночь простоять у кровати Джесс, представляешь? Даже купил себе секундомер. У тебя всё в порядке?

— В полном. Расскажу позже.

— Окей. Отдохни.

— Всё-таки в магазин придется идти, — сидя на кровати, сообщила я только что вышедшей из душа Мэрилин. Она была в настолько белоснежном халатике, что буквально сияла на фоне тускло-бежевых штор и пожелтевших обоев с цветочным принтом.

— Почему? — надула пухлые губки блондинка, напоминая мне о том, что я общаюсь с ребенком.

— У нас нечего пить.

— А вот и есть, — игриво заявила блондинка и подскочила к своей сумке, которую я всю дорогу до дома тащила на своем горбу. Легким движением руки она достала из нее красивую бутыль и протянула её мне. — Белое полусладкое.