Взгляд Рид стал серьёзным, она собиралась что-то сказать, но триумфальный возглас Чейза прервал их:
– Вот она!
– Эта ёлка никак не поместится, нужно что-то другое, – пробормотала Изабелл, приготовившись уговаривать Чейза искать дальше.
– Она идеальная, Чейз, – поддержала мальчика Рид. Когда же Изабелл бросила на девушку недоверчивый взгляд, та просто ответила: – Справимся.
И Изабелл поняла, что говорят они не только о ёлках.
– Отличный выбор, Чейз. – Изабелл стояла посреди гостиной и любовалась деревом, занявшим добрую часть одного из углов комнаты. Ради Чейза они договорились установить ёлку у Изабелл. Всё равно Рид будет дежурить в канун Рождества, поэтому Изабелл предложила отметить праздник у неё. Так Рид сможет вернуться домой и спокойно поспать несколько часов, пока Мередит и Изабелл будут готовить праздничный ужин.
– Я же говорил. – Чейз встал рядом с ней и с гордостью посмотрел на ёлку. Она обняла его за плечи.
– Надеюсь, у нас хватит украшений. – Мередит вернулась с кухни. – Чейз, мне нужна твоя помощь. Пойдем, спустим с чердака коробки с украшениями.
Следом появилась Рид: – Я всё принесу, мам. Я помню, куда Джимми их убрал. А если нам не хватит игрушек и украшений, то принесём ещё наших. Можешь пока включить музыку?
– Мы поможем тебе, – сказала Изабелл приближающейся Рид. Она протянула руку и провела по волосам у виска Рид. – На тебе опилки…
Рид оглянулась на ёлку.
– Пришлось спилить сантиметров тридцать снизу, так что давайте теперь красиво её нарядим.
Изабелл последовала за Рид и Чейзом на чердак, но мысли её были только о блеске в глазах девушки. Неумолимое притяжение между ними, казалось, стало только сильнее. Все их шаги навстречу друг другу и хождения вокруг да около ни к чему не приводили. Они постоянно находились так близко, всего один шаг до искушения, но затем одна из них сбегала. Чаще всего сбегала она сама.
Изабелл вспомнилось то отвратительное свидание с Нейтаном. После него они с Рид старательно делали вид, будто ничего не произошло. Но, тем не менее, Изабелл было сложно не обращать внимания на искры, пробегающие между ними. И то, как потемнели глаза Рид, когда Изабелл дотронулась до ее волос, подсказало Изабелл, что не одна она ощущает влечение.
Спустившись с чердака, они принялись распаковывать коробки с ёлочными игрушками и украшениями. Мередит поставила диск с рождественскими песнями и принесла в гостиную чашки с горячим шоколадом.
– Рид, повесишь гирлянды? Лестница должна быть в гараже. – Изабелл достала из коробки спутанный клубок праздничных гирлянд.
Пока Рид ходила за лестницей, Изабелл успела справиться со спутанными проводами. Рид забралась наверх, а Изабелл подавала ей украшения. От их слаженной работы ёлка засияла праздничными огнями в считанные минуты.
Чейз рылся в коробках, доставая из них самодельные украшения с прошлых лет. Он возбуждённо бегал вокруг ёлки и развешивал разноцветные игрушки везде, куда мог дотянуться. Осторожно вытащив несколько стеклянных игрушек своей бабушки, Изабелл подала их Рид, стоявшей на лестнице, и инструктировала куда их повесить. Несколько шаров Мередит и Рид принесли из своей коллекции.
– Мне нравится, – заключил Чейз, когда они отошли назад, чтобы полюбоваться на проделанную работу.
– Мне тоже, – согласилась Мередит. Она начала убирать пустые коробки, и Изабелл тоже засуетилась.
– Мередит, я сама всё уберу.
– Да ничего, я помогу.
– Правда. Всё в порядке, я сама.
– Ну ладно. Уже поздно, я, пожалуй, пойду домой.
– Можно мне с тобой? Я уже так давно не ночевал у вас, – попросил Чейз.
Мередит посмотрела на Изабелл, и та одобрительно кивнула.
– Конечно, милый. Сегодня по телевизору будут приключения Рудольфа. – Мередит знала, что это его любимый рождественский мультик. – Приготовим с тобой попкорн.
– Я помогу Изабелл прибраться, и скоро тоже к вам присоединюсь, – сказала Рид. Она собрала пустые чашки и отнесла их на кухню. Когда она вернулась в комнату, Изабелл убирала все пустые коробки из-под игрушек в одну большую.
– Мне кажется, он скучает по ночёвкам у нас, – заметила Рид.
– Мне не приходило в голову, что он может по ним скучать. Ведь я каждый день ночую дома, и ему незачем оставаться у вас. Думаешь, ему стало легче?
– Да. Кажется, у него получается справляться со всем лучше, после того случая в гараже.
– Учитель сказал, что его отметки улучшились. И про драки больше ничего не слышно.
– Должно пройти ещё какое-то время. Но он хотя бы уже больше не замолкает, когда речь заходит о Джимми. А куда её поставить? – Рид указала на самую большую коробку.
– Давай, уберем её в кладовку, в коридоре.
Пока Рид возилась с коробками, Изабелл открыла холодильник.
– Будешь пиво?
– Конечно.
Изабелл вернулась с двумя бутылками «Хейнекен». Она протянула одну бутылку Рид и указала на диван. Прежде чем начать разговор, она подождала, пока они удобно сядут.
– Я хочу поговорить с тобой о Нейтане.
– Из, я не думаю, что разговор приведёт к чему-то хорошему.
– Я больше не собираюсь ходить с ним на свидания. – Изабелл снова вспомнила события того вечера. Она постоянно сравнивала его с Рид и ясно дала ему понять, что их свидание ей не понравилось. В конце вечера он попытался поцеловать её, но она увернулась, и его губы прошлись по щеке, потом она снова повернулась к нему, чтобы всё выглядело как можно более незаметно и вежливо.
– Меня не касается, с кем ты встречаешься.
– А что, если я хочу, чтобы тебя это касалось?
Рид вздохнула. Сон о падении Изабелл потряс её, а попытки предотвратить их с Нейтаном свидание провалились.
Она больше так не может. Каждый раз, когда они с Изабелл сближались, в ней зарождалась надежда, а потом от неё оставалось лишь одно разочарование. Внезапно Рид поняла, что именно мама пыталась донести до неё. Но раз уж Изабелл улыбается, значит всё в порядке, надо вести себя естественно. Рид старалась убедить хотя бы себя, что с этим она справится, как и со всеми остальными проблемами.
– Я не хочу, чтобы это меня касалось. Ты можешь ходить на свидания с кем угодно из моей бригады, если хочешь. Меня это не волнует.
– Правда?
Я хочу, чтобы меня это не волновало.
– Ты хочешь, чтобы мы были друзьями, когда тебе удобно. – Всё разочарование и горечь Рид прорвались на поверхность. – Но ты продолжаешь обвинять меня в смерти Джимми, будто так и должно быть, всё в порядке вещей. Ты слёту признаёшься мне, что не хочешь иметь ничего общего с пожарными, а затем идёшь на свидание с самым большим придурком всей пожарной станции.
– Рид…
Изабелл потянулась, чтобы дотронуться до руки Рид, но та дёрнулась и поднялась на ноги. Ёё прикосновения Рид выносить тоже больше не могла.
– Нет. Нет. Я не могу думать о Чейзе и что лучше для него, не могу даже здраво мыслить, когда ты ведёшь себя как в тот вечер, когда мы танцевали. – Рид замолчала, испугавшись, что если продолжит, то наговорит лишнего.
После затянувшегося молчания Изабелл сказала:
– Между нами слишком много преград, да? – Рид не ответила. Она была близка к эмоциональному срыву и не хотела, чтобы Изабелл видела её состояние. Лучше пусть сама ведёт разговор и направляет его в нужное русло. – Хорошо, тогда давай проясним одну вещь. – Изабелл глубоко вдохнула. – Да, я обвиняла тебя в смерти Джимми. Но я была не права. Джимми был взрослым человеком и сам отвечал за свои поступки. Рид, мне было горько и страшно.
Рид вздохнула и вернулась на диван.
– Ты не должна…
– Просто, пожалуйста, выслушай, – настояла Изабелл. – Смерть Джимми перевернула всю мою жизнь. Мне пришлось переехать и взять опекунство над семилетним ребёнком. А я понятия не имею, как воспитывать детей, Рид. Я так боюсь сделать что-то неправильно. И я ужасно скучаю по Джимми. Мне хотелось кого-нибудь обвинить в его смерти, а ты была рядом. Прости.
– Зачем ты мне всё это говоришь? – Рид весь день скрывала свои эмоции. Её неустанно терзала неизвестность того, что было между Изабелл и Нейтаном. Она пообещала самой себе, больше не подпускать Изабелл слишком близко, держаться ровно и равнодушно в её присутствии.
– Потому что нечестно обвинять тебя. Я знаю, ты сама себя винишь. И ты права в том, что мы уже не в силах остановиться. Мы постоянно сбегаем друг от друга в безумии, откровенно не разговариваем, не решаемся обсудить, что же между нами происходит.
– И что же нам делать? – Рид даже не пыталась скрыть растерянности в голосе.
– Я не знаю, Рид, я даже не…
Изабелл резко оборвалась на полуслове. У неё появилась идея.
Должно получиться.
Это же безумие.
Себе дороже может выйти.
Полное безумие.
Я даже не знаю, согласится ли она на такое.
– Из, что такое?
Она посмотрела на Рид, как в первый раз. Её волосы сейчас были примяты, после вязаной шапки, и завивались над ушами, обрамляя лицо. Изабелл знала, что точно такие же кудряшки у Рид и на затылке. Ровные линии скул сужались, образуя немного заостренный подбородок. Нижняя губа была чуть полнее верхней. Изабелл помнила, каково это, дотрагиваться до её губ, пробовать их вкус. В светло-карих глазах Рид читалось непонимание.
Изабелл сходила с ума по Рид уже несколько недель и теперь была близка к моменту, который изменит их жизни. Поменять что-то было необходимо. У неё не получалось выкинуть Рид из головы так же просто, как Нейтана, но, возможно, теперь всё получится. Ведь они обе женщины.
– Мы должны поддаться искушению, – прошептала Изабелл, не веря, что произнесла слова вслух.
"Полное погружение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное погружение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное погружение" друзьям в соцсетях.