– Сначала расстроилась, – призналась Изабелл. – Но он еще ребёнок. Он, возможно, передумает ещё десять раз, а потом по-настоящему выберет себе профессию.
– Рид так и не передумала.
– Вы не переживали?
– Конечно, переживала, – вздохнула Мередит. – Участь матери – беспокоиться за своего ребёнка. Нам хочется, чтобы дети не знали боли. Но мы не можем уберечь их от жизни, остаётся только молиться, чтобы с ними всё было в порядке.
– Почему вы не пытались отговорить её?
– Ты, видимо, никогда не пыталась отговорить Рид от чего-то, что она вбила себе в голову, – сказала Мередит, скривившись. – Она упрямая… как и её отец. К тому же, я не помню, чтобы она хотела заниматься чем-то ещё. Сложно спорить с таким твёрдым решением.
– Могу себе представить. Но если он действительно решит стать пожарным, я точно буду пытаться его отговорить.
– Возможно, к тому времени ты уже изменишь своё мнение.
– Нет, не изменю.
– Пока что он ещё мальчик. Сложно представить его в подобной ситуации. Но когда придёт время выбирать профессию, он будет мужчиной. С другой стороны, сейчас нет надобности переживать. Время покажет.
– Возможно, вы правы, – уступила Изабелл, глубоко уверенная, что когда придёт время, она сделает всё возможное, чтобы оградить Чейза от участи пожарного.
– Может, это не моё дело, но я почувствовала между тобой и Рид какое-то напряжение, – сказала Мередит после недолгого молчания.
Первым порывом Изабелл хотелось всё отрицать. Не было причины обсуждать их проблемы с мамой Рид, тем более Изабелл сама еще до конца во всем не разобралась. Казалось, что рядом с Рид она всегда ходит по краю. Она не могла объяснить даже самой себе, иногда возникающее сладкое томление внизу живота при взгляде на Рид.
– Это как-то связанно с Джимми? – Изабелл застыла с тарелкой в руках. Они с Мередит никогда не говорили о Джимми. Легко было обсуждать Чейза и его будущее, потому что, казалось, Мередит заинтересована в этом так же, как и она сама. Но когда доходило до противоречивых эмоций, касающихся её брата, она предпочитала держать всё в себе. – Как-то раз она упомянула, что ты винишь её в смерти Джимми, – призналась Мередит.
– Послушайте, – начала Изабелл, подбирая слова. Она была потрясена прямолинейностью Мередит.
– Ты должна знать, что она вся извелась, покидая то здание без него.
– Мередит, я…
– Ты должна знать, Изабелл. Если бы там не было маленькой девочки, Рид умерла бы рядом с Джимми. У меня сердце кровью обливается, говорить такое… – Мередит почти шептала, слова давались ей с трудом, но она продолжала. – Иногда мне кажется, что она жалеет, что не умерла.
– Мередит, я сожалею. – Ей, в самом деле, было жаль. Жаль, что на лице Мередит было страдание. И жаль, что и она частично в ответе, раз Мередит приходится признавать страшную правду о Рид. Но, как и Мередит, Изабелл начинала понимать, что это правда.
Рид бы забыла о себе и осталась там с Джимми, если бы могла.
– Нам лучше отнести тарелки, – в конце концов, вымолвила Изабелл.
Подхватив посуду, Мередит направилась в столовую.
Изабелл спрятала лицо в ладонях. Насколько бы сильно она ни тосковала по Джимми, она не могла представить, что Рид тогда тоже могла погибнуть. Девушка, которую она видела всего несколько раз за последние годы, в считанные недели стала невероятно важна для неё. Несмотря на все внутренние противоречия, на слова, что всё только ради Чейза, у Изабелл появились и другие причины. Рид будто стала её другом, на самом деле даже больше чем другом, и Изабелл не могла объяснить причин.
Глава одиннадцатая
– Трудно поверить, что уже День Благодарения, правда? – Изабелл открыла заднюю дверь и вышла на крыльцо. В дальнем конце двора Рид сидела на качелях, поджав под себя ногу.
– Красиво сегодня. – Слишком тепло для конца ноября. Никто не ожидал, что будет пятнадцать градусов выше нуля, после того как на прошлой неделе ударили внезапные морозы. – Присоединишься ко мне? – Рид перестала качать ногой, и Изабелл смогла присесть рядом.
– Я думала, ты будешь смотреть игру. – Рид с Джимми всегда смотрели футбол в День Благодарения, и неизменно вместе. Рид была ярым фанатом Ковбоев, а Джимми… ну а Джимми не был.
Изабелл считала, что футбол – единственное, в чём их взгляды расходились. Теперь она поняла, что ей нравилось видеть трещину в их нерушимой дружбе.
Ох, как она их ревновала тогда! Изабелл всегда осознавала, что завидует Рид, что та так близка с её братом. Рид знала Джимми таким, каким Изабелл и понятия не имела. И сейчас, сидя рядом с Рид в дружелюбной обстановке, Изабелл осознала, что в равной степени ревновала и Рид к брату. Она начала чувствовать, что упустила что-то, не общаясь с Рид все эти годы.
– Игры уже не те, – пожала плечами Рид. Она надолго замолчала, и Изабелл убаюкало под мерный лязг цепи и скрип качели. Она даже вздрогнула, когда Рид снова заговорила. – Я не хочу подорвать твой авторитет в глазах Чейза.
– Я знаю, что не хочешь. Но не все решают проблемы так, как это делаешь ты, Рид.
– Мы с ним очень похожи, даже если ты не хочешь признавать этого.
– Я признаю. Он же сын Джимми, а вы с ним два упрямца.
– Будто плохо быть упрямым, – Рид хлопнула Изабелл по коленке. – Давай воспользуемся хорошей погодой. Хочешь прокатиться на мотоцикле?
– Ох, – засомневалась Изабелл. – Я думаю, это совсем не моё.
– А ты вообще пробовала когда-нибудь?
– Нет.
– Тогда откуда ты знаешь, что тебе не понравится? – приподняла бровь Рид.
Сердце Изабелл забилось чаще, в ответ на озорной блеск в глазах девушки.
– Мы ведь ещё о мотоциклах говорим?
– Ну, мне так кажется.
Рид усмехнулась и направилась к гаражу. К тому моменту, когда она выехала на мотоцикле на дорожку, Изабелл успела трижды передумать.
Обняв её за плечи, Рид подвела девушку ближе к мотоциклу.
– Давай, попробуй.
– Я даже не знаю…
– Ну же, давай, не бойся, Из. Поставь одну ногу сюда, а другую просто перебрось вот сюда.
Изабелл осторожно села на сидение. Она не понимала, какое тут можно получить удовольствие. Рид помогла ей закрепить шлем, взяла её ладони и сжала на руле.
– Только представь, вибрация мотора под тобой, ты рассекаешь дорогу на мощном байке, ветер в лицо. Словно летишь, – прошептала Рид ей на ухо.
Единственные вибрации, которые Изабелл ощущала, были от мягкого голоса Рид, посылающего мурашки вдоль позвоночника.
– Прости, Рид. Я далеко не королева дорог.
– Не знаю, я отчётливо вижу тебя в косухе и кожаных штанах, – подмигнула та.
Изабелл покраснела. Рид всего лишь подтрунивала над ней, но в настойчивом взгляде промелькнула искра правды. Изабелл предприняла попытку слезть с мотоцикла, чтобы отстраниться от Рид, надеясь, что тогда сердце забьётся в привычном ритме.
– Нет-нет, так легко не сдашься. Подвинься немного. – Рид села на мотоцикл перед ней так быстро, что не успела Изабелл опомниться, как уже завёлся мотор. С поворота кисти взревел, издав утробный рокот, старый двигатель.
– Подожди! – Изабелл вцепилась в плечи сидящей перед ней девушки.
– Мы всего лишь прокатимся по нашему району. Держись крепче.
– Рид! – завизжала Изабелл, как только мотоцикл тронулся с места, и обхватила её руками.
Рид выехала на дорогу, не представляя, куда они дальше двинутся. Скорость она не прибавляла: районы вокруг были жилые, и не хотелось пугать Изабелл, которая тесно прижалась к ней. Рид пришлось приложить усилие и сконцентрироваться больше на дороге, чем на упругих бедрах Изабелл, плотно охватывающих ее сейчас. Костяшки Рид побелели, когда она с силой сжала руль, борясь с непреодолимым желанием опустить левую руку и обхватить ногу Изабелл под внутреннюю часть коленки.
Изабелл казалось, что они несутся слишком быстро. Она крепче прижалась к Рид и уткнулась лицом в её мягкую кожаную куртку.
Словно летишь.
Размыто мелькал тротуар, и, прислонившись к Рид, Изабелл почувствовала себя лёгкой словно пушинка. Мотоцикл взревел и задрожал, когда Рид заложила вираж. Изабелл, наконец, начала расслабляться и немного ослабила хватку.
В результате чего, её руки сползли ниже, на талию Рид, и, скользнув под куртку, оказались на животе, отделяемые лишь тонкой футболкой. Рид будто током ударило. Изабелл почувствовала, как она напряглась, и сместила руки на куртку.
– Извини, – пробормотала она в плечо Рид, не уверенная, слышны ли слова из-за шума ветра.
Сделав круг, они вернулись на свою улицу и остановились перед домом.
– Это было просто потрясающе! – воскликнула Изабелл, слезая с сиденья мотоцикла.
– Я знала, что тебе понравится. – Рид опустила подножку и поставила ноги на асфальт.
– Да, очень здорово. Но я бы не смогла сама им управлять.
– Если захочешь куда-нибудь поехать, дай мне знать, – улыбнулась Рид.
– Куда ж я без тебя. – Изабелл не могла отвезти взгляд от глаз Рид.
Мы флиртуем?
Изабелл потянулась к застёжке на шлеме, в тот же момент Рид решила ей помочь, и их руки столкнулись под подбородком. Тело Изабелл всё ещё было в напряжении после необычной поездки и моментально отреагировало на прикосновение. Когда Рид отвела её пальцы и осторожно сняла с неё шлем, Изабелл заметила, что руки девушки дрожат.
Изабелл посмотрела в её глаза и удивилась тому, насколько они большие и бездонные. В тёмно-коричневой радужке были вкрапления насыщенного кофейного цвета. На какое-то мгновение девушки стали совершенно безоружными, увидев уязвимость друг друга. На секунду Изабелл показалось, что она видит нежную душу Рид – полную противоположность чёрной кожаной куртке, крутому изгибу бёдер и неукротимой силе духа.
"Полное погружение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное погружение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное погружение" друзьям в соцсетях.