Рид кивнула и встала между деревом и большим камнем. Чейз направился к ней, обходя невидимых соперников. Хотя Чейз занимался всего год, он подавал надежды. Рид ходила на несколько его игр. В то время как многие его сверстники беспорядочно носились по полю, не понимая принципов игры, Чейз был уровнем выше своих товарищей по команде. Если ему не надоест, то однажды он станет талантливым футболистом. Впрочем, Рид подозревала, что он слышал много старых историй от отца, раз его внимание так непредсказуемо обратилось на футбол.

К чему бы ни был прикован его интерес, Рид была уверена, Чейз преуспеет и будет великолепен. Стоило ему захотеть чего-то, и он непременно добивался успеха, о чём в данный момент красноречиво свидетельствовали её отбитые руки после серии его ударов, добрая часть которых угодила в импровизированные ворота. Своей целеустремленностью он невероятно походил на своего отца.

– Пошли, примем душ. – Она покинула позицию вратаря.

Чейз крутился рядом, пиная мяч по тропинке к дому.

– Убери на место, – предостерегла его Рид, когда поняла, что он собирается оставить мяч тут же у крыльца. От неё не укрылся его хмурый взгляд, когда ему пришлось тащиться обратно в гараж. Рид вздохнула. Она знала, что у Чейза сейчас трудный период, но его поведение портилось на глазах. Он отдалился от неё, и она заметила, что Чейз также закрылся по отношению к Изабелл. Рид было больно, но она осознавала, что как бы сильно она не стремилась сделать всё возможное для него, у неё не получится. Она не сможет вернуть ему отца.


***

Вернувшись в Ноксвилл, Изабелл первым делом занялась обзвоном своих клиентов. Некоторым стало неудобно сотрудничать с ней после ее переезда, и в принципе, она могла понять их. Люди склонны беспокоиться о своих деньгах, и им хочется, чтобы с ними работал местный консультант. Так что оставалось лишь перенаправить их к другому специалисту. В итоге, трое из семи её клиентов отказались от ее услуг, и Изабелл решила, что четыре счастливое число, не зря клеверы-четырёхлистники приносят удачу.

Изабелл пригласила на обед свою подругу и коллегу Анну Хилл, чтобы обсудить рабочие моменты с переходом её клиентов под опеку Анны и передать все необходимые документы. И вот они сидели в центре города в кафе, известном своими наивкуснейшими супами и салатами.

– Так ты уверена насчёт переезда? – спросила Анна после того, как молча выслушала планы Изабелл. В её голубых глазах читалась искренняя забота.

– Думаю, так будет лучше для Чейза.

– Мы будем скучать по тебе.

– Мне тоже будет не хватать вас.

– А ты-то сама как? – Анна взяла Изабелл за руку.

– Не знаю, – призналась она. – Пока ещё не осознала. Всё как в тумане.

Изабелл нравилось разговаривать с Анной. Она была одной из немногих, кому та полностью доверяла. Они встретились в колледже, и их свели вместе скучнейшие уроки английской литературы, на которых они устраивались в конце аудитории и болтали о личном.

Они были полными противоположностями, так что вместе производили странное впечатление. Анна была миниатюрной фигуристой блондинкой, лёгкой на подъём и в общении. Изабелл, высокая и грациозная, была застенчива и предпочитала держаться в тени. Но они уравновешивали друг друга и остались подругами после окончания колледжа, даже, несмотря на работу в конкурирующих фирмах.

Изабелл тщательно следила за ходом своих мыслей, описывая события после похорон Джимми. Она рассказывала о неожиданных трудностях с Чейзом, как он отрицал её авторитет, особенно когда её мнение в делах, которыми раньше занимались Мередит или Рид, не совпадало с их.

Изабелл обнаружила, что в жизни Чейза фигурировали трое взрослых, в число которых она не входила, и механизм их команды отлажено функционировал, пока смерть Джимми не нарушила это равновесие.

Изабелл также описала свои отношения с Рид, не скрывая враждебности в голосе:

– Так странно, ощущение, будто я у Чейза на вторых ролях, а она – на первом месте. А я ведь с детства с ней не общалась, совсем ее не знаю. – После того случая у дедушки и бабушки в гостях, между Изабелл и Рид пролегла чётко очерченная дистанция. Она помнила Рид, вечно неразлучную с Джимми, и себя – слоняющуюся в стороне от них. Она уже пережила случившееся, и не стоит возрождать её детский антагонизм к Рид. Но как только всплыли воспоминания, былые чувства примешались к недавней злобе после смерти Джимми. – Будучи взрослыми, мы виделись всего пару раз на семейных праздниках. Всё, что я знаю о ней – это только по рассказам Джимми.

– И что он рассказывал?

– Она по настоящему преданна своей работе и семье.

– Хорошее качество. – К ним подошёл официант, и они обе заказали кофе. – Разве нет? – спросила она, когда Изабелл ничего не ответила.

– Возможно.

– Что ты мне не договариваешь?

– Ничего. – В сознании Изабелл промелькнуло воспоминание об уверенных руках Рид. Её кожа оказалась такой мягкой, когда Изабелл прикоснулась губами к ее щеке.

Обрывая мысли, движущиеся не в том направлении, Изабелл сосредоточилась на деле и раскрыла одну из трёх папок.

– Джек и Эрика Симс. У них неплохие финансовые возможности, и с ними приятно работать.

Следующие полчаса она рассказывала о своих бывших клиентах и показывала содержимое папок. Анна взяла бумаги и пообещала позвонить всем сегодня же. К концу обеда Изабелл была уверена, что эти люди в надёжных руках, а она может возвращаться в Нашвилл и улаживать тамошние проблемы.

Она надеялась, что Рид не придала поцелую особого значения, потому что Изабелл не понимала, что за чувства он в ней пробудил.

Глава шестая

В субботу днём Рид припарковала мотоцикл рядом с машиной Изабелл у школы Святой Катерины. Она сняла кожаную куртку и бросила ее на сидение. Несмотря на прекрасную погоду и яркое солнце, без куртки ездить на мотоцикле было уже холодно.

Около трибун школьного стадиона Рид увидела родителей ребят из команды Чейза и помахала им рукой в ответ на их приветствия.

– Эдди, становись на ворота! Ребята, тренируйтесь, но поосторожней с ним.

Рид усмехнулась на предупреждение тренера. Она побывала на достаточном количестве тренировок и знала, что иначе все ребята просто-напросто бросятся забивать голы в ворота новичка.

Изабелл стояла в стороне от остальных родителей, скрестив руки на груди и наблюдая за разминкой перед игрой. Она украдкой бросала взгляды в сторону Рид, а потом снова находила глазами бегающего по полю племянника.

– Привет, – подходя к ней, поздоровалась Рид.

Изабелл лишь слегка кивнула головой в знак приветствия. На мгновение они замерли стоя рядом и наблюдая, как Чейз обходит с мячом одного мальчишку за другим. Он сделал обманный рывок вправо, обошёл соперника слева и сделал пас другому мальчику.

– Он прекрасен, – гордо улыбнулась Рид и посмотрела на Изабелл в ожидании поддержки. Изабелл ничего не ответила и продолжила смотреть на поле. – Ладно, наслаждайся игрой. – Рид раздражённо отвернулась. Она не собиралась навязываться.

Поняв, что Рид злится из-за её растерянности, Изабелл коснулась её руки. У неё было по-прежнему двоякое отношение к пожарной, Изабелл буквально разрывалась между злостью и необъяснимой чувствительностью, охватывающей её в присутствии Рид. Но проигнорировать очевидную заботу о Чейзе она никак не могла, интересы мальчика стояли у нее на первом месте. Даже сегодня, после суточной смены, Рид приехала на тренировку, а не легла спать.

– Посмотришь вместе со мной? Я здесь никого толком не знаю.

Рид молча вернулась на место рядом с Изабелл. Они наблюдали за игрой, стоя плечом к плечу, подбадривая Чейза выкриками, часто улыбаясь друг другу после совершения им особенно удачного манёвра.

В первом тайме Чейз завладел мячом, но низенький крепкий мальчик начал преследовать его. Чейз уклонился в сторону, ожидая, что мальчик не раскусит его уловки, и занёс правую ногу для удара по мячу. Но соперник предвосхитил манёвр и выбил мяч из-под ноги Чейза. Прежде, чем Чейз успел что-то предпринять, мальчик увёл мяч и направился к воротам.

– Давай, Чейз! – закричала Изабелл, хлопая в ладоши.

– Сражайся! – поддержала её Рид.

Чейз поравнялся с соперником как раз в момент, когда тот ударил по воротам. Один из членов команды Чейза вернул мяч в игру. На лице Чейза читалась решительность. Он стремительно перехватил мяч на середине поля, когда соперники как раз делали пас. Его скорость была очень велика, остальные игроки остались далеко позади и не могли ему помешать. Точный удар ноги отправил мяч мимо вратаря прямиком в сетку.

– Молодчина, Чейз! – выкрикнула Рид, вскидывая в воздух кулак.

В порыве радости Изабелл закричала, запрыгала на месте и кинулась к пожарной, которая едва успела подхватить её. Сильные руки заключили Изабелл в объятия, спасая их обеих от падения с трибуны. Увлеченная игрой, Изабелл на какое-то мгновение прижалась к Рид. Но стоило ей опомниться и сообразить, что она делает, отпрянула назад и поправила задравшуюся кофту.

– Извини.

– Ничего.


Никто из них больше не проронил ни слова. Когда они вернули свое внимание к действию на поле, Изабелл слегка увеличила расстояние между ними. Она осмотрелась вокруг, но никто, казалось, не обращал на них никакого внимания. Её просто слишком вдохновил гол Чейза – и ничего более. В конце концов, то, что она все еще чувствительна, находясь рядом с пожарной, не должно настолько удручать её, равно как и свежий приятный аромат, исходящий от Рид.

Просто смешно. В чем именно я пытаюсь убедить себя?


После наставлений тренера в конце тренировки Чейз побежал к ним с криком:

– Ты видела? Рид, ты видела мой гол?