– Откуда тебе знать, на что он готов? Если он и впрямь ненавидит тебя, он не станет задумываться о последствиях и нападет даже в присутствии свидетелей. Дорогой, я не могу позволить тебе так рисковать, – ее голос прервался, – я слишком люблю тебя.
– Белл, только не говори…
– Я буду говорить все, что сочту нужным! Ты рискуешь собственной жизнью, не признаешься в том, что любишь меня, не позволяешь даже мне признаваться в любви. – Она издала невнятный звук и прижала ладонь ко рту, приглушая вырвавшийся всхлип. – Неужели тебе все равно? -
Джон крепко сжал ее руку.
– Нет, не все равно, Белл. – Его голос дрогнул. – И не позволяй никому убеждать себя в обратном.
– Никто и не пытается это делать, кроме тебя.
Он глубоко и прерывисто вздохнул.
– Разве тебе мало знать то, что мне не все равно, Белл? Что ты достигла таких глубин моей души, о существовании которых я и не подозревал? Разве этого мало?
– Пока мне этого достаточно, – приглушенно отозвалась она, – но не навсегда, запомни.
Джон зажал в ладонях ее лицо и склонился, желая поцеловать ее, но Белл отвернулась.
– По-моему, прежде нам надо покончить с противником. Трудно строить семью, когда опасаешься за жизнь мужа.
Джон ощутил пустоту, возникшую в его сердце, когда Белл отстранилась.
– Обещаю тебе, дорогая, я не стану рисковать. У меня нет желания умирать, но я не могу позволить себе терять годы, прячась от Спенсера, Когда-нибудь он все равно настигнет меня.
– Знаю, знаю. О чем говорилось в письме?
Джон поднялся и прошел к окну.
– Он не желает встречаться со мной здесь, – проговорил он, глядя на оживленную улицу. – Полагаю, он счел это приглашение ловушкой.
– Он ошибся?
– Насчет ловушки? Да, хотя теперь мне кажется, что эта идея не лишена смысла.
– Что еще он пишет?
– Он пожелал встретиться со мной у пристани.
– Надеюсь, ты не согласишься на такое, – содрогнулась Белл. Она никогда не бывала на пристани, но всем в Лондоне было известно об опасностях этого района.
– Я не настолько глуп, – отозвался Джон, невольно повторяя слова Спенсера. – Посмотрим, не согласится ли он встретиться в другом месте – достаточно многолюдном, – добавил он, главным образом чтобы успокоить Белл.
– Ты ни в коем случае не пойдешь туда один. Уверена, Алекс и Данфорд будут рады сопровождать тебя. И Нед тоже, если к тому времени он еще не вернется в университет.
– Сомневаюсь, что Спенсер разговорится в присутствии посторонних, Белл. Но не беспокойся, я не стану встречаться с ним наедине. Ему не представится возможности напасть на меня еще раз.
– Тогда зачем ему вообще встречаться с тобой? Ведь он пытался тебя убить.
Джон поскреб подбородок.
– Не знаю. Вероятно, он собирается известить меня о способе моего убийства. Или сообщить о своей ненависти ко мне.
– Это совсем не смешно, Джон.
– Я и не пытался шутить.
Белл закрыла лицо ладонями.
– О Джон! – простонала она. – Я так боюсь потерять тебя! Знаешь, это почти забавно: отчасти я и влюбилась в тебя потому, что… – Она подняла руку. – Нет, пожалуйста, не перебивай. Отчасти я и влюбилась в тебя, уверенная, что ты нуждаешься во мне. Целые толпы мужчин признавались мне в любви или говорили о том, что я им нравлюсь, но никто из них не нуждался во мне так, как ты. Но теперь я поняла… – она осеклась, подавив всхлип.
– Что, дорогая? – прошептал он. – Что ты поняла?
– О, Джон, я тоже не смогу без тебя! Если что-нибудь случится…
– Со мной все будет в порядке, – решительно заявил он.
Впервые за долгие годы появился смысл в его жизни, и Джон не собирался расставаться с ней из-за какого-то ублюдка.
Белл взглянула на него сквозь мокрые ресницы.
– Что же нам делать?
– Нам – ничего, – отозвался он, подходя поближе и пригладив ей волосы. – А я все-таки напишу Спенсеру.
Он прошел к столу, за которым писал первое письмо.
– Как по-твоему, что я должен ответить? – спросил он беспечно, пытаясь отвлечь Белл от тягостных мыслей и волнения.
– По-моему, ты должен назвать его сукиным…
– Это не поможет, – прервал Джон, удивляясь, каким образом Белл приобрела столь богатый словарный запас. – Не стоит оскорблять его.
– Может, ты и прав, но я бы не отказалась.
– Белл, ты сокровище, – заявил Джон, пряча улыбку. – Чем я заслужил такую награду?
– Не знаю, – пожала она плечами и поднялась. – Но если ты хочешь остаться со мной, я дам тебе мудрый совет: не умирай, – с этими словами она глубоко вздохнула и покинула комнату, не в силах смотреть, как Джон пишет письмо, которое может привести к его смерти.
Джон покачал головой, глядя ей вслед. Белл восприняла новость слишком болезненно. Но разве он мог обвинять ее? Если бы кто-нибудь попытался убить Белл, он, Джон, обшарил бы весь Лондон, как безумец, лишь бы отыскать этого негодяя и прикончить его.
Прогнав эту отвратительную мысль, Джон взялся за перо и подвинул к себе бумагу, думая, как это странно – вести переписку со своим возможным убийцей.
«Спенсер, ты что, считаешь меня глупцом? Давай встретимся в более приличном месте – может быть, в кондитерской Хардимана. Время назначай сам. Блэквуд».
Во времена их недолгого знакомства Джон несколько раз водил Белл к Хардиману. Там можно было занять столик в уютном уголке, но, что гораздо важнее, это заведение часто посещали светские матроны и дебютантки, так что вряд ли Спенсер отважится на очередную глупость. Более того, Алекс мог с удобством расположиться за соседним столом.
Джон вновь отправил посыльного к Спенсеру. Он ожидал, что ответ придет в ближайшее время: наверняка Спенсер ждет дома, желая узнать, как будет воспринято его приглашение.
Вздохнув, Джон провел ладонью по волосам. Ему следовало поговорить с Белл, но сердце его разрывалось на части, он не знал, как начать. Его жена страдала, а Джон был не в силах избавить ее от мук.
Губы Джона дрогнули в слабой улыбке. Ему нравилось называть Белл женой. Резко поднявшись, он отодвинул кресло и быстро вышел в коридор.
– Белл! – позвал он, направляясь к лестнице. – Белл, где ты?
Она появилась на верхней площадке, испуганная его громким голосом.
– Джон, что случилось? Что с тобой?
– Я просто хотел тебя увидеть. – Он беспечно улыбнулся, желая избавить ее от тревоги. – Ты всегда задаешь по два вопроса, когда достаточно одного?
– Ради Бога, Джон, не пугай меня. Не надо больше так кричать. Я и без того перепугана.
Он подошел и обнял Белл.
– Прошу тебя, дорогая, не волнуйся. Давай пойдем к тебе в комнату и поговорим.
– К нам в комнату, – поправила Белл.
– Что?
– В нашу комнату. Теперь я замужем, и мне больше не нужна собственная спальня.
– Я и не хотел, чтобы она была у тебя. Белл, вскоре наша жизнь войдет в мирное русло, обещаю тебе.
Белл позволила отвести себя в спальню. Ей очень хотелось поверить, что все будет именно так.
– Я не могу избавиться от страха, Джон, – тихо проговорила она.
Он привлек ее к себе и вдохнул сладкий аромат ее волос.
– Знаю, дорогая, все знаю. Но давай на минуту забудем о тревогах. Здесь сейчас нам нечего бояться.
Ее губы дрогнули в лукавой улыбке.
– Да неужели?
– Здесь нет никого, кроме меня. – Он провел губами по ее щеке, продвигаясь к уху. Но этого было слишком мало.
Его ладони сомкнулись на ее спине, он привлек
Белл к себе интимным движением, целуя каждый дюйм ее кожи, касаясь пальцами шеи. В этот момент со стороны двери донеслось громкое покашливание.
Джон даже не обернулся, помахав рукой назойливому слуге.
Покашливание повторилось.
Оно было таким настойчивым, что Джон нехотя оторвался от Белл и обернулся. На пороге стояла изысканно одетая дама со странным выражением лица. Джон никогда прежде не видел ее, хотя эти синие глаза – яркие, огромные, совсем как…
Испытывая неловкость, он обернулся к Белл, еще придавленной к кровати его телом. Она была так бледна, что, казалось, вот-вот лишится чувств.
– Мама?
Джон отпрыгнул от кровати с завидным проворством.
Кэролайн, графиня. У орт, стаскивала перчатки, едва сдерживая закипающую ярость.
– Вижу, после нашего отъезда ты не теряла времени, Арабелла.
Белл вздрогнула. Мать назвала ее полным именем – этот был плохой признак.
– Да, – робко пробормотала она, – ты права.
Графиня обернулась к Джону.
– Пожалуй, вам будет лучше удалиться.
– Нет! – поспешно воскликнула Белл. – Он здесь живет.
– Надеюсь, я ослышалась.
Джон поспешно шагнул вперед.
– Вероятно, мне следует представиться. Я лорд Блэквуд.
Кэролайн не подала ему руки.
– Очень мило с вашей стороны, – ледяным тоном отозвалась она.
– А это, – продолжал он, указывая на Белл, – моя жена, леди Блэквуд.
– Прошу прощения?
Кэролайн держалась с великолепной холодностью.
– Мы поженились, мама, – со слабой улыбкой объяснила Белл, – еще вчера.
Кэролайн окинула дочь недоверчивым взглядом, затем посмотрела на стоящего перед ней мужчину.
– Белл, не могли бы мы с тобой поговорить наедине? – Она схватила дочь за руку с силой, никоим образом не соответствующей любезному тону, и потащила ее в сторону. – Ты спятила? – прошипела она. – Ты понимаешь, что натворила? Где, черт возьми, Эмма? Как она допустила такое?
Слушая графиню, Джон подумал, не является ли эта способность задавать бесчисленные вопросы и не дожидаться ответа фамильной чертой.
Белл приоткрыла рот, намереваясь что-то сказать, но Кэролайн предупреждающе подняла руку.
– Не надо! Не желаю слушать! – быстрым движением она оттолкнула Белл обратно к Джону.
– Мама, если ты выслушаешь… – начала Белл, но осеклась, встретившись с уничтожающим взглядом Кэролайн.
– Прошу меня простить, – сдержанно произнесла Кэролайн, обернулась к двери и позвала: – Генри! – Белл и Джон услышали приглушенный ответ, за которым последовало приказание Кэролайн: – Сию же минуту. Генри!
"Полночный вальс" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полночный вальс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полночный вальс" друзьям в соцсетях.