– Так почему ты плакала?

– С чего ты взял, что я стану делиться своими несчастьями с негодяем и мошенником вроде тебя?

– Я бы попытался помочь.

– Ты бы помог мне, убравшись в Лондон.

Ричард вздохнул. Он вытянул вперед ноги и задумчиво оглядел помещение. Солома была свежей, но ее запах не заглушал запахи навоза и конского пота. В воздухе поблескивали паутинки. Он снова чихнул.

– Не могу я уехать.

Дженевив подняла голову и посмотрела на него опухшими глазами.

– Ненавижу тебя.

У него сжалось сердце, но лицо осталось невозмутимым.

– У тебя есть на это все основания. Ты плачешь из-за меня?

– Вот еще!

Возмущение в ее голосе понравилось Ричарду. Это было лучше, чем горе и отчаяние.

– Хорошо. – Он сделал паузу. – Тогда из-за кого?

Дженевив часто заморгала, стараясь сдержать подступившие слезы. Мокрые ресницы, припухшие губы, чуть розовый кончик носа – все это делало ее похожей на беззащитного ребенка. Ричард вновь испытал желание прижать ее к груди и погладить по голове.

– А разве тебе есть дело до моих слез? – Она шмыгнула носом. – Тебя ведь интересует лишь то, что выгодно тебе…

– Не трудись меня обличать. Я еще помню, что ты считаешь меня эгоистом, – усмехнувшись, перебил Дженевив Ричард. – Но я волнуюсь за тебя. Скажи, что случилось. Ты же знаешь, я упрям и добьюсь ответа.

На самом деле он вовсе не был уверен, что на Дженевив можно давить. Она была своенравной и упертой, рьяно охраняла свои интересы. Однако теперь, расстроенная, потерянная, она не казалась такой уж независимой. Ричард чувствовал: она хочет открыться.

– Отец настаивает на браке с лордом Невиллом, – выпалила Дженевив.

– Да он с ума сошел! – изумился Ричард. – Разве он не знает, что произошло вчера после приема.

– Папа не хочет ничего слышать. Я просила не пускать лорда Фэрбродера на порог, а он заявил, что все мои обвинения – вздор. – Она вздохнула.

Как же невыносимо было сидеть рядом, но не иметь возможности обнять ее, утешить! Ричард просто сходил с ума. Решение проблемы почти сложилось в глубине его сознания, но он не был готов облечь свою безумную идею в слова. К тому же Дженевив вряд ли станет его слушать.

– Отец не поверил, что Фэрбродер напал на тебя прямо в экипаже? – уточнил он.

Тонкая шея девушки судорожно дернулась.

– Нет. – Она всхлипнула. – Он заявил, что это клевета на благородного человека.

Ричард насупился.

– Что ж, отцу придется поверить тебе, потому что я намерен рассказать ему правду. Он не должен жить в выдуманном мире, всякий раз забывая об интересах родной дочери.

Он попытался встать, но Дженевив схватила его за руку.

– Не надо!

От ее прикосновения по руке Ричарда прошла горячая волна.

– Может, ты думаешь, что он не станет слушать меня, потому что я самозванец?

Она покачала головой.

– Я не рассказала отцу, кто ты. Он и так натерпелся…

– Натерпелся… – повторил Ричард.

То, что девушка так щадила чувства отца, было похвальным и немного… наивным. Викарию давно следовало раскрыть глаза, но Ричард не мог сделать это против воли его дочери.

Что ж, если мистер Барретт не знает его настоящего имени, нет нужды ночевать в конюшне. Это значительно облегчало Ричарду задачу.

– Ты же помнишь, каким потрясением для отца стало нападение грабителей в тот день в библиотеке? – почти умоляющим тоном произнесла Дженевив.

Он вздохнул, подавляя раздражение. То, как эгоистично викарий относился к единственной дочери, невероятно злило его. Мистер Барретт ценил свой комфорт превыше всего и порой ставил на карту недопустимые вещи: репутацию Дженевив в ученых кругах, ее руку и сердце…

– Но твой отец должен знать правду. Нельзя жить иллюзиями.

– Если ты вступишься за меня и обвинишь лорда Невилла, он может неверно истолковать твои слова, – взмолилась девушка. – Вчера после нападения мы оба пропали… Отец может подумать, что мы с тобой… мы…

– Я сделал все, что мог, чтобы защитить твою репутацию. Отправил записку к герцогу – просил его поговорить с викарием. Кэмерон сообщил твоему отцу, что я проводил тебя до дома, а сам незамедлительно вернулся в Лейтон-Корт.

Дженевив горько усмехнулась.

– Благодарю за заботу. Но твоя предусмотрительность ничуть не меняет мое отношение к тебе. Я настаиваю, чтобы ты уехал. Подвеску не получишь – ты от нее отказался. Не хочу больше тебя видеть… Ты сделал все, чтобы уничтожить все то хорошее, что было между нами.

Ричард потер виски. Он чувствовал досаду.

– Дженевив, я же сказал: я не уеду, пока ты нуждаешься в защите.

– О, на случай нападения у меня есть пистолет!

– При себе?

Она помолчала.

– Нет.

– А вот я не храню свой пистолет в ящике стола, как ты. Я готов к решительным действиям, если Фэрбродер сделает первый шаг.

Внезапно Дженевив расплакалась. Ричард в ужасе смотрел на нее.

– Милая, не плачь, – простонал он. – Я не могу видеть твои слезы.

– Оставь меня в покое! – Дженевив закрыла лицо руками.

– Милая, клянусь, я все исправлю! – Ричард коснулся ее плеча.

Она отпрянула и уставилась на него заплаканными глазами, но он не понял, что она хотела сказать таким взглядом.

В Лондоне Ричард слыл отчаянным повесой. Ему не составляло труда усыпить бдительность любой женщины, убедить ее в своей неотразимости, уговорить на любые шалости. Однако в отношениях с Дженевив его опыт и самоуверенность обратились в прах, его слова и действия постоянно встречали сопротивление.

Они с минуту смотрели друг на друга. Потом Ричард привлек девушку к себе. Она не стала противиться, чем изумила его. Наоборот, прижалась к его плечу, слабо всхлипывая и позволяя гладить себя по волосам, шептать утешительные слова.

Словно величайшую драгоценность, Ричард обнимал Дженевив – внутри у него все пело от восторга. Никогда прежде он не чувствовал себя счастливым лишь от возможности утешать и обнимать женщину.

Ее волосы пахли цветами и осенним лесом, казались мягким шелком. От того, как доверчиво она льнула к нему, томительно сжималось сердце. И в этот момент Ричард Хармзуорт сказал себе, что никого не сможет любить так, как любит Дженевив Барретт.

Ричард боялся, что она все-таки настоит на его отъезде, когда ситуация с проклятым Фэрбродером разрешится. Разве будет его жизнь прежней, если в ней нет любимой женщины? Каким самовлюбленным, наивным, глупым упрямцем он был, когда думал, что никого никогда не полюбит.

Ричард перебирал мягкие волосы Дженевив, пытался запомнить каждую свою эмоцию, вспыхивавшую в разгоряченном мозгу. Теплый осенний свет, лившийся из окна и освещавший золотую солому и нежную макушку Дженевив, теплый запах конского пота, пылинки, кружившие в солнечных лучах, нежный изгиб женского тела…

– Милая моя… – тихо прошептал Ричард, задыхаясь от нахлынувших чувств.

Глава 28

Дженевив понимала, что сама навлекла на себя беду. Хуже всех ее неприятностей была перспектива вновь сдаться на милость человеку, обманувшему ее.

Прошлой ночью она уходила из маленькой часовни с чувством, будто все ее существо разбито на сотни осколков, склеить которые теперь не под силу никому. И вот, оказавшись в объятиях Ричарда Хармзуорта, она собиралась воедино. Не имело никакого значения, что он предатель и лицемер, что он может причинить ей еще немало вреда. Значение имели только его объятия, дарившие покой и чувство защищенности.

Она не верила, что Ричард остался в Литтл-Деррике ради нее и ее безопасности. Какими бы ни были его мотивы, он думал лишь о собственной выгоде. И все же она хотела верить его обещаниям и словам! Да, она в беде – падает в глубокую пропасть, подготовленную своим безрассудством.

Дженевив прижалась губами к губам Ричарда со всем отчаянием и потребностью в нежности. Ночью она сбежала от него, дав себе обещание, что никогда больше не прикоснется к нему, а теперь льнула, обвивая, как вьюнок, тело Ричарда.

Изумленный, он осторожно отстранился.

– Ты помнишь, милая, что ненавидишь меня всем сердцем?

– Да, ненавижу, – ответила Дженевив и снова приникла губами к его губам.

Ричард пытался быть сдержанным, но прежний голод пробуждался все сильнее, и Дженевив чувствовала это по напрягшимся мышцам рук и груди, по жадности его губ.

– Это же я, – пробормотал он. – Все тот же обманщик, отвратительный лондонский повеса Ричард Хармзуорт.

– И я все еще хочу, чтобы ты горел в аду, – пробормотала девушка, зарывшись лицом в его волосы.

– Это не мешает тебе прикасаться ко мне, – заметил он.

– А что, тебе не нравится, когда я к тебе прикасаюсь?

– Я не хочу, чтобы потом ты жалела об этом, как о прошлой ночи.

Дженевив смутно припомнила, что и прошлой ночью Ричард пытался предостеречь ее от безрассудного поступка, взывал к разуму, уговаривал. Возможно, мелькнула в голове незнакомая мысль, Ричард Хармзуорт старался действовать благородно. Это ведь он вырвал ее из грязных рук лорда Невилла, и вполне вероятно, без каких-либо скрытых мотивов. После мерзкой сцены у экипажа Ричард хотел проводить ее к отцу и тетке, а вот сама Дженевив поступила своенравно и опрометчиво.

Эти странные мысли, сомнения, словно крошечные гусеницы, пробравшиеся в закоулки сознания, внезапно распустили роскошные крылья, превратившись в гигантских мотыльков уверенности. Нет, Ричард Хармзуорт не мог быть так плох, как она думала о нем.

Дженевив придвинулась ближе к сидящему у стены Ричарду. Ее грудь прижалась к его груди, завлекая и обещая сладкие ласки. Она принялась покрывать поцелуями его шею, пахнущую лимонной вербеной. Ответом ей был слабый стон, сорвавшийся с губ Ричарда. Его сопротивление было сломлено – он сдался и набросился на нее. Его рот был горячим, жадным, он целовал любимую так яростно, словно пытался утолить безумный голод. Поцелуи были более страстными, чем прошлой ночью, когда он старался соблюдать осторожность, помня о ее неопытности.