Он поцеловал Мэган на прощание, выбежал из дома и назвал кучеру адрес Норбери.
Всю дорогу Стивен нетерпеливо ерзал на сиденье, а когда экипаж остановился у нужного дома, готов был безо всяких предисловий кинуться в кабинет поверенного и разом покончить с кошмаром прошлых двух лет. Стоит только Норбери его увидеть, и к Стивену вернется все – титул, дом, состояние...
В просторной приемной он наткнулся на тощего вылощенного юнца, которого до сих пор в конторе Норбери не встречал. Клерк поднял глаза от раскрытой перед ним на столе папки с документами. И смерил посетителя с ног до головы долгим, безмолвным, презрительным взглядом. Судя по оттопыренной нижней губе и написанному на лице негодованию, он принял Стивена за очередного попрошайку.
– Граф Арлингтон к Уолтеру Норбери! – вскинув голову, ледяным тоном произнес Стивен.
Клерк сначала фыркнул. А уж потом разразился хохотом.
– Если вы граф Арлингтон, – простонал он, утирая выступившие от смеха слезы, – то я – сам король Англии! – Успокоившись, клерк вновь выпятил губу: – Я знаю капитана в лицо!
Капитана?!
Значит, Джордж все-таки добился титула! Но для этого нужно было объявить старшего брата погибшим. Как же Джорджу удалось это сделать, если положенных по закону семи лет еще не прошло? Без согласия адвоката... то есть Уолтера Норбери... здесь явно не обошлось. Без согласия – а скорее всего, и всяческой поддержки.
Дьявольщина! Кто же еще стал соучастником адского плана Джорджа? Кто еще помогал ему избавиться от старшего брата, чтобы заполучить титул и наследство?! Стивен был потрясен до глубины души. Не зная наверняка, кто еще из его знакомых содействовал похищению, он теперь не был уверен, кому можно открыться.
Ошибка могла ему стоить жизни. Если бы только ему! Жизнь Мэган тоже зависела от того, насколько хорошо он знает своих друзей.
Есть лишь один человек, на которого можно положиться безоговорочно. Рейчел. Сестричка его никогда не предаст.
Но Джордж! Клерк с ним знаком, а значит... значит, Джордж в Англии.
– Где же сейчас капитан? – Стивен ничем не выдал переполнявшей его ярости.
– Вернулся в Америку. Он служит в армии Его величества.
Вернулся в Америку. Где, естественно, и связался с Гирамом Флинтом... после того как получил письмо Стивена и понял, что старший брат, вопреки его ожиданиям, не погиб.
– Ну, а старший брат капитана? Где он?
– Пропал. Уехал на континент – и не вернулся. По слухам, чуть позже его тело выловили рыбаки.
Стивен окаменел. Неужели чей-то изуродованный труп приняли за тело графа Арлингтона?! Возможно ли, чтобы в фамильной усыпальнице в Уингейт-Холле, рядом с его родителями, покоился чужой человек? А что же Рейчел?
– А сестра графа? Она живет в Уингейт-Холле?
– Понятия не имею, – пожал плечами клерк.
– Мне нужно встретиться с Норбери.
– Вряд ли он захочет вас принять, – презрительно фыркнул клерк.
– Еще как захочет! – рявкнул Стивен и толкнул ногой дверцу перегородки, разделявшую помещение на две части – половину для посетителей и половину секретаря.
Клерк выскочил из-за стола и загородил путь к кабинету Норбери.
– Его нет!
– Так я тебе и поверил! – Стивен отпихнул клерка в сторону и ворвался в Кабинет своего присяжного. Кабинет был пуст.
– Где он, черт побери? – в ярости обернулся Стивен к юнцу, переминавшемуся с ноги на ногу у него за спиной.
Тот ответил – по-видимому, испугавшись решительного вида странного гостя:
– За городом, по приглашению его милости герцога Уэстли. – Клерк умолк, не иначе как в надежде увидеть на лице посетителя тот же благоговейный восторг, что переполнял его самого. – Раньше чем через неделю не вернется.
– Выходит, Норбери работает на Уэстли? – изумился Стивен.
Клерк гордо вскинул подбородок, точно служба у столь высокопоставленных лиц повышала и его собственный статус.
– Именно!
Из офиса Норбери Стивен вышел в совершеннейшем смятении. Что же теперь делать? Он так мечтал вернуться в Англию, думая, что ему достаточно сделать только шаг по родной земле – и все проблемы сами собой исчезнут. Но если Норбери – и бог знает кто еще! – был заодно с Джорджем, то и здесь, в Лондоне, ему грозит не меньшая опасность, чем в американских колониях!
Стивен оцепенел от страшной мысли. А жена? Если враги сумеют расправитьсся с ним даже в Лондоне, что станет с Мэган? Беззащитная женщина, одна, в чужой стране, без поддержки, без денег...
Стивен с мучительным стыдом вспоминил, как уговаривал Мэган поехать с ним, как уверял, что в Англии им ничего не будет угрожать.
Дьявольщина. Да как он может после этого смотреть ей в глаза?! Но что же делать, к кому обратиться?
Прежде всего Стивен подумал об Энтони Дентоне. Уж кто-кто, а Тони не мог предать друга!
Вскочив в экипаж, Стивен назвал кучеру адрес Дентона – тот жил в фешенебельном районе Лондона, на Пиккадилли-стрит.
Раньше жил. Квартира Тони оказалась пуста.
– А где же Дентон? – спросил Стивен у хозяина дома.
– В деревне, где ж еще! – скривился тот. – Прячется от кредиторов. Сбежал тайком посреди ночи, да еще за полгода задолжал.
Дентон всегда жил на широкую ногу, но Стивену и в голову не приходило, что у приятеля могут быть какие-то финансовые проблемы.
– В деревне, говорите? А где именно – не знаете?
– Слышал, где-то на севере... вроде как пытается окрутить какую-то богатую наследницу. Небось промотает ее состояние так же, как и свое!
Окрутить богатую наследницу?! Боже правый! Только не Рейчел! Сестричка заслуживает гораздо большего, чем может ей дать Дентон! Стивен проклинал себя последними словами за то, что уехал из Уин-гейт-Холла, за то, что отправился в путешествие по континенту... оставив сестру без своей защиты и поддержки. Черт бы побрал его эгоизм и легкомысленность!
Расставшись с хозяином бывшей квартиры Дентона, Стивен в смятении топтался на улице, пытаясь сообразить, к кому же можно еще обратиться. К несчастью, все его приятели в это время года переезжали в загородные поместья.
Да и кому он мог бы довериться без опасения оказаться в ловушке? На ум пришло одно-единственное имя. Герцог Уэстли. Ледяная надменность герцога отвратительна, но его порядочность никто бы под сомнение не поставил. Только вот к самому Стивену герцог испытывал откровенную неприязнь... Попробовать обратиться к Уэстли?
Да герцог просто расхохочется ему в лицо и заявит, что Стивен получил по заслугам. И даже, возможно, будет прав. Он заслужил все эти несчастья. Он! Но не Мэган!
Стивен вскинул было руку, чтобы остановить другой экипаж, но вовремя опомнился. Деньги тают буквально на глазах, а впереди пока только неизвестность, так что нужно бы поберечь то, что осталось.
Насколько же отличается его возвращение на родину от того, что виделось из Америки! Стивен зашагал сквозь сгустившийся над Лондоном туман. Промозглая сырость пробирала до костей. Стивен ежился и. дрожал в своем шерстяном плаще и мечтал о пылающем камине или хотя бы о более теплой одежде. Его вдруг неприятно поразил неприглядный вид города, тех домов, мимо которых он проходил.
В ушах звенело от резких выкриков извозчиков и грохота колес по мостовой. Вонь от лошадиных лепешек, угольной гари и дешевой еды била в нос.
Прежде он не обращал внимания, до чего неприветлива толпа на улицах Лондона. Сейчас же на него постоянно кто-то натыкался, отпихивал или задевал плечом.
Из-за угла показался надменный, шикарно одетый джентльмен и двинулся навстречу Стивену. Толпа мгновенно расступилась, образовав проход для чопорного господина. Только тогда Стивен понял, что не Лондон изменился, а он сам. Его убогая, почти нищенская одежда превратила его в ничто. Он стал частью толпы.
Прежде он редко ходил пешком по лондонским улицам, предпочитая роскошные экипажи, к которым боялись подступиться зеваки и нищие.
И вот Лондон обернулся для него совсем другой стороной. Теперь это была не та яркая, сверкающая столица развлечений и беспечной жизни, что осталась в памяти Стивена, а угрюмый, шумный, зловонный город, где никому ни до кого нет дела. Неудивительно, что у Мэган был такой потрясенный и несчастный вид.
Стивена охватило внезапное желание уехать отсюда, вдохнуть свежесть йоркширских лесов и холмов, увидеть Уингейт-Холл.
И Рейчел.
Узнать, наконец, от сестрички, кто же виновен во всех его несчастьях.
Рейчел расскажет обо всем, что произошло здесь за время его отсутствия. А может, ей даже известно, кто, кроме Норбери, был участником заговора против графа Арлингтона.
От следующей мысли у Стивена кровь застыла в жилах. Рейчел сделала бы все, что угодно, лишь бы остановить злодеев. Она бы никогда не допустила... Боже, неужели Рейчел могла поплатиться жизнью за то, что защищала брата?
В Уингейт-Холл! Нужно попасть в Уингейт-Холл как можно быстрее!
Стивен сам не заметил, как перешел на бег.
Глава 23
Мэг лежала на неудобном, в комках, матрасе и не могла заставить себя открыть глаза. Веки сами собой опускались, отгораживая ее от зрелища убогой комнаты, столь непохожей на ту роскошь, что ей была обещана. К сожалению, она не могла так же легко отгородиться от пронзительных криков и оглушающего шума улицы.
Тоска по Джошу с каждым часом становилась все сильнее, все невыносимее. Не нужно было поддаваться на уговоры Стивена. Мэг чувствовала себя страшно виноватой перед братом – даже несмотря на то, что оставила его у Вильгельма и Герды, которые наверняка позаботятся о Джоше как о своем собственном сыне. И несмотря на то, что Джош не возражал немножко пожить в семье Вильгельма.
Немножко? Но сколько? Мэг проняла дрожь. Боже, неужели она никогда не увидит брата?
Услышав тихий скрип двери, Мэг раскрыла глаза. Стивен переступил через порог, осторожно закрыл за, собой дверь. Надежда, вспыхнувшая было в Мэг, погасла при виде расстроенного, мрачного лица мужа. Даже не зная еще, что случилось, она понимала, что хороших новостей он не принес.
"Полночный гость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полночный гость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полночный гость" друзьям в соцсетях.