Трубный бас Эймса неожиданно ворвался в его мысли:
– ... приговоренный к каторге убийца по имени Билл Ганне.
Стивен окаменел.
– Я как раз заглянул в таверну по пути сюда, ну и увидел объявление, – продолжал гудеть Эймс.
– А как он выглядит? – поинтересовался кто-то напротив.
– Высокий, худой, смуглый. Волосы черные, борода, шрам над глазом. Одет в домотканую рубаху и штаны, подпоясанные веревкой. Там еще сказано, что он дьявольски опасен.
Эймс помолчал, отхлебнув пару глотков из деревянной кружки:
– Здорово же он их допек, этот каторжник. В жизни не слыхивал, чтоб за поимку столько обещали. Клянусь, за такие денежки я и сам готов приволочь беглого черта его хозяину на веревке.
Глава 15
Напрягая глаза в тусклой сероватой мгле зарождающегося нового дня – пасмурного и промозглого, – Стивен крадучись, с оглядкой пробирался по раскисшей тропинке к таверне.
В такую рань дорога была совершенно пустынна, да и у самой таверны не было ни единого человека. Озираясь по сторонам, Стивен вмиг сорвал с бревенчатой стены объявление о награде за поимку беглого каторжника.
«РАЗЫСКИВАЕТСЯ БИЛЛ ГАННЕЛ, ОСУЖДЕННЫЙ ЗА УБИЙСТВО» – гласила надпись на листке.
Всю ночь Стивен не смыкал глаз, думая об этом страшном свидетельстве против него. А перед самым рассветом неслышно выскользнул из дома и кинулся бежать через лес в надежде затемно добраться до таверны и уничтожить улику.
Объявление он смял в кулаке, но выбросить побоялся. Не дай бог, кто-нибудь наткнется на скомканный листок и начнет гадать – почему, собственно, именно это объявление постигла такая участь. Стивен сунул листок в карман охотничьей рубахи, решив, что сожжет его в камине, как только останется в доме один.
Бросив еще один настороженный взгляд вокруг себя, Стивен опрометью ринулся обратно. Хорошо бы вернуться домой, пока Мэган не проснулась...
Нужно быть идиотом, чтобы задержаться здесь еще хотя бы на день. Указанная в объявлении сумма наверняка подняла на ноги не одного Сайласа Рейфа, и теперь все эти любители наживы, скорее всего, прочесывают окрестности в поисках беглеца. И найдут! Найдут, если он немедленно не отправится в путь.
Немедленно... А как же Мэган? Мысль о том, что они расстанутся, что он вернется в Англию один и бескрайний океан навсегда разделит его с Мэган... одна только эта мысль приводила его в отчаяние, леденила душу. Нет, немыслимо. Просто немыслимо никогда больше не услышать ее грудной, чувственный смех, не ощутить запах ее кожи, смешанный с ароматом цветущих апельсинов, не увидеть лучезарную улыбку... и никогда не прикоснуться поцелуем к ее манящим губам.
В этот миг к Стивену пришло решение. Он понял, что обязательно увезет Мэган с собой в Англию.
Ни за что он не оставит ее здесь – какими бы опасностями ни грозило это решение ему самому. Вот-вот приедет Джордж... он наверняка сможет дать денег на два билета до Англии. Нет, не два! На три билета – Мэган ведь ни за что не согласится уехать без Джоша. Да Стивен и сам не оставил бы Джоша. Он успел всей душой привязаться к мальчику.
У него словно камень с души свалился. Итак, все, решено! Он увезет обоих младших Дрейков от этой нищенской, полной опасностей жизни. А в Англии окружит Мэган роскошью, которая ей не снилась даже в Эшли-Гроув.
Само собой, предложить ей руку он не сможет.
Даже если ветреная Фанни нашла себе другого титулованного супруга, все равно о женитьбе на Мэган не может быть и речи. У аристократии свои незыблемые законы. Английскому лорду положено брать в жены женщину из не менее знатной семьи. Исключений не бывает. Это одна из не слишком приятных обязанностей, которые налагает на человека происхождение. Колонистку из Америки в высшем свете не примут.
Нет, брак он Мэган предложить не сможет.
А согласится ли она на меньшее?
Предложение ей не понравится – это ясно. Как, впрочем, и ему самому. Но тут уж ничего не поделаешь. Стивен упрямо стиснул зубы. Если будет нужно, он соблазнит ее, лишь бы она согласилась уехать с ним в Англию без обручального кольца.
Он же не безразличен Мэган. Ее страстные поцелуи не были притворством. Значит, необходимо сделать так, чтобы она его полюбила.
Мэган проснулась рано. Оделась, привела себя в порядок, отдернула занавески – и застыла как вкопанная при виде пустой кровати Стивена.
Все-таки сбежал! Исчез, не сказав ни слова, нарушив обещание помочь со сбором урожая!
Она оглянулась на скрип открывающейся двери.
В охотничьей рубашке, на которой блестели капельки росы, в узкий проем протиснулся Стивен.
От облегчения у Мэган подогнулись колени.
– Куда ты делся? – прошептала она едва слышно, чтобы не разбудить Джоша.
Судя по всему, Стивен не ожидал увидеть ее уже на ногах.
– Не мог уснуть, – прошептал он в ответ. – И решил прогуляться.
А сам задыхался так, словно бежал изо всех сил.
– И далеко ходил?
– По дороге до фермы Вильгельма и обратно. В его тоне Мэган почудилась какая-то странная нерешительная нотка. Стивен явно что-то недоговаривал. Но что могло стоять за этой ранней прогулкой? Не найдя ответа, Мэган решила оставить тему.
Чем, по-видимому, угодила Стивену, потому как тот из кожи вон лез, чтобы снискать ее расположение. Огород за нее сам прополол. Принес из ручья воду для стирки и разжег огонь в очаге на дворе, заявив, что в доме слишком жарко.
Затем предложил Джошу сбегать к Вильгельму покататься на лошади, пообещав, что сам выполнит все обязанности по дому. Вне себя от счастья, мальчик, пока Стивен не передумал, тут же кинулся по тропинке в лес.
Мэган начала стирать белье, а Стивен тем временем исчез в хижине.
Развесив одежду на веревке, натянутой между двух берез, Мэган тоже направилась к дому.
Она открыла дверь и замерла на пороге. Стивен с довольной – и к тому же какой-то злорадной! – улыбкой скорчился на четвереньках у ящика с вещами ее отчима.
Зрелище неприятно поразило Мэган. За несколько недель, прошедших с момента появления Стивена, он завоевал ее доверие. И что же? Теперь копается в чужих вещах, точно вор!
– Что ты делаешь?
Вздрогнув от неожиданности, он моментально вскочил на ноги. Крышка комода с грохотом упала. Сконфуженно улыбаясь, Стивен пододвинул к комоду кресло-качалку с целой грудой белья Чарльза на сиденье.
– Какого черта ты там искал, я спрашиваю?! – накинулась на него Мэган.
Стивен пригладил задравшийся край охотничьей рубахи.
– Сегодня так жарко... я хотел найти какую-нибудь сорочку полегче, – с наигранной беспечностью заявил он. – Ты ведь остальную одежду постирала. Верно, постирала...
– Все вещи Чарльза лежали сверху – вот они, кстати! – Мэган ткнула в стопку на кресле-качалке. – И нечего было лезть на самое дно!
– Д-да, наверное, – смущенно забормотал Стивен, – только тут все такое красивое... я подумал... может, найдется что-нибудь старое, ненужное...
Мэган нахмурилась:
– Нужно было меня спросить, прежде чем...
– Знаю-знаю, – поспешно прервал ее Стивен, – но ты же была занята... стирала... Не хотел тебя отрывать от дела!
Он улыбнулся ей своей неотразимой улыбкой, а потом – как всегда, неожиданно – сделал молниеносное движение и сорвал чепец с головы Мэган.
– Отдай сейчас же! – негодующе воскликнула она.
– Выкуп – поцелуй!
Не дожидаясь неизбежного протеста, Стивен накрыл ее рот губами, и поцелуй из дружеского, шутливого, неожиданно стал горячим, требовательным, неумолимым.
Нужно его оттолкнуть... Затуманенное сознание все еще пыталось подать ей какой-то знак. Но как отказаться от этих рук... ведь только в его объятиях она чувствует себя защищенной, любимой, самой желанной женщиной на земле!
И как отказаться от этих губ... ведь их жаркая ласка уносит все тревоги, заставляет забыть обо всех тяготах и проблемах, которые обещает каждый новый день.
Идиотка! Через пару дней урожай будет собран – и Стивен Уингейт навсегда исчезнет из твоей жизни!
Дверь с треском распахнулась, и в дом влетел Джош. Стивен и Мэг мгновенно отскочили друг от друга. Пунцовая от стыда, Мэган кинулась к очагу готовить ужин.
Стивен выпрямился, вытирая со лба пот. Обвел довольным взглядом пустое поле. Маис был собран.
И страда подходила к концу. Работа отнимала все силы, но Стивен благодарил бога за то, что смог сдержать свое слово и помочь Мэган со сбором урожая.
А Квентин так и не появился.
И Джордж тоже.
Вот что тревожило Стивена больше всего. На брата Мэган он как-то и не надеялся, но очень рассчитывал, что его собственный брат появится сразу же, как только прочтет его отчаянное послание.
К этому времени Джордж должен был уже получить письмо. С того дня, как Стивен отослал его из таверны, прошло больше месяца. А до Нью-Йорка, как его заверяли, почта идет максимум четыре недели.
Конечно, письмо могло и пропасть в дороге... но разговор с Мэган насчет наследства Уингейт-Холла породил сомнение в душе Стивена. Это сомнение занозой засело в душе, напоминая о себе неутихающей грызущей болью.
Неужели родной брат мог послать его на те адские муки, что пришлось ему перенести? При этой мысли Стивен холодел, точно невидимая безжалостная рука смыкала ледяные пальцы на его сердце.
Если Джордж и есть тот самый неведомый враг... писать ему было величайшей ошибкой. В этом случае Джордж непременно свяжется с Флинтом и сообщит ему, где искать беглеца!
Но мысль о брате была не единственной тревогой Стивена. Дождавшись момента, когда и Мэган, и Джош занимались делами во дворе, Стивен хотел сжечь тот скомканный листок, который мог стать страшным свидетельством против него. Но в кармане охотничьей рубахи листка не оказалось. Выпал, должно быть... вот только где? Стивену оставалось лишь надеяться, что никто не нашел сорванное объявление.
"Полночный гость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полночный гость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полночный гость" друзьям в соцсетях.