– Цвета не пропали, Грейди!
Он покачал головой, но она продолжала, желая пробудить в нем волю к жизни.
– Правда-правда. Я вижу их так же ясно, как если бы стояла сейчас под горами Титона и смотрела на них. Деревья на склонах зеленые и растут так густо, что в некоторых местах через них не проедет всадник. На лугах зеленая трава, вдоль берегов рек зеленый мох и папоротник. А есть очень темный зеленый цвет, почти черный: этим цветом окрашены сосны, растущие очень высоко. Вспомни холодные синие и серые цвета гор. Конечно, горы каменные, но я скажу тебе, Грейди: они такие же живые, как ты и я. А ты помнишь цвет облаков, касающихся горных вершин? Снизу, они становятся такими же синеватыми, как горы, только облака – прозрачные. Ты сможешь представить все это, Грейди, если очень захочешь. Вот попробуй!
Взглянув на него, она увидела, что глаза его светятся надеждой и радостью.
– Скажи еще что-нибудь, – прошептал он, и в тот же миг жестокий приступ кашля потряс его тело.
«Хорошо, – подумала Дэни. – Его легкие очищаются». Обрадованная этой мыслью, она продолжала, забыв про усталость.
– Ты когда-нибудь следил за природой во время наступления холодов?
Он утвердительно кивнул.
– Помнишь, как мороз покрывает инеем каждую травинку и каждый лист на деревьях? Ты никогда этого не забудешь, если будешь думать об этом и рисовать все это мысленно. – Она сжала его руку. – Так что, ничего ты не потерял, Грейди, кроме нескольких кусков полотна и нескольких банок краски! – Она улыбнулась и откинула густые светлые локоны с его лба. – Да еще одного упрямого старого мула. Все хорошо. – Она дотронулась до его виска. – Тебе нужно только закрыть глаза, и все это вернется к тебе.
Когда он сжал ее руку своей слабой рукой и улыбнулся ей, Дэни испытала чувство гордости. Ей удалось его успокоить. Теперь он будет спать крепким сном: жар у него спал. Теперь Грейди Маддокс поправится, чтобы написать свои картины!
– Спой, пожалуйста, Дэни.
Она часто пела, когда дежурила возле него. Пение помогало ей коротать время, и Трой, казалось, не имел ничего против того, чтобы она пела, хотя обычно делал вид, что не слушает ее.
– Какую песню тебе спеть? Может быть, ты хочешь станцевать? – пошутила она.
– Спой «Жизнь моя была вольной и прекрасной».
– Ты что, все это время не спал? – спросила она, удивленная тем, что он знает слова песни, которую она пела много раз.
– Иногда просыпался, – признался он, и лицо ее вновь засветилось улыбкой.
Дэни выпрямила свои затекшие ноги и легла на живот возле постели Грейди, уперевшись локтями в земляной пол и опустив голову на руку. Радуясь за Грейди, который лежал в теплой и мягкой постели, необходимой ему для выздоровления, она закрыла глаза и начала петь:
– Жизнь моя была вольной и прекрасной, как у птички, что легко перелетает с ветки на ветку…
Трой лежал совершенно неподвижно, притворившись спящим, и наслаждался звуками приятного звонкого голоса поющей Дэни. Он подслушал ее разговор с Грейди, слышал, как она ободряла его, изумился тому, как легко она нарисовала словами поэтическую картину горного пейзажа. Слушая ее, Трой не только представил себе величественные горы, но и догадался, что Дэни испытывает чувство утраты оттого, что покинула их.
Жизнь моя была вольной и прекрасной.
Очарованный пением Дэни, чей голос затрагивал самые тонкие струны его души, Трой вдруг с удивлением осознал, что всю последнюю неделю ни разу не думал о Луизиане, о своей судоходной компании, о Деверо, и о том, какие новости могут ожидать его дома. От мыслей о прошлом его отвлекли не столько усталость и тревога за Грейди, сколько Дэни.
Она трудилась, не жалея сил, помогая ему ухаживать за Грейди: готовила различные лекарства из трав, обтирала его тело холодной водой, когда он заговаривался в горячечном бреду, а теперь даже дала ему надежду.
Голос Дэни ослабел и через некоторое время совсем затих. Трой повернул голову и через задымленный воздух увидел, что Дэни спит на холодном земляном полу, положив голову на руку, возле постели Грейди.
Скоро костер погаснет, и ночной холод проникнет в их хижину. Трой знал, что Дэни так измоталась, что будет продолжать спать, не обращая внимания на холод. Он решил, что должен разделить с ней тепло своей постели, но при этом не тешил себя мыслью, что сделает это бескорыстно: ему очень хотелось чувствовать, что она лежит рядом с ним. Прошла неделя с тех пор, как они нашли Грейди, с тех пор, как он еще раз насладился ее юным телом. Все это время у него на душе было удивительно спокойно: постоянное напряжение первых дней и ночей пути исчезло.
Трой не решался строить догадки о том, чем закончатся его отношения с Дэни; он знал только, что если раньше, думая о ней, он говорил себе «никогда», то теперь все чаще ему в голову приходили слова «что, если…» Что, если он даст этому непреодолимому влечению перерасти в нечто большее? Что, если он позволит себе любить и думать, что сможет связать с кем-то свою жизнь?
Не думая о том, что он делает, Трой подошел к Дэни и осторожно поднял ее на руки. Прижав ее к своему бьющемуся сердцу, он наклонил голову и вдохнул исходящий от нее запах дыма и лекарственных трав.
– Ум-м-м. – Дэни слегка пошевелилась, когда он ее нес, и уткнулась лицом в его плечо, напомнив ему спящего ребенка.
Трой положил ее у стены на свою постель из шкур, тихо лег рядом и накрыл себя и ее большим одеялом из бизоньей шкуры. Обхватив рукой плечи Дэни, он притянул ее к себе, и она прильнула к нему, инстинктивно стремясь к его теплу. Трой решил, что проснется до рассвета, чтобы Грейди не увидел их спящими вместе. Он устало сомкнул веки, но прежде, чем заснуть, нежно поцеловал макушку Дэни.
Земля под ними дрожала. Дэни, вздрогнув, проснулась и посмотрела расширенными глазами на заспанного Троя Фонтейна, который был обескуражен не меньше ее. Он быстро посмотрел в сторону Грейди и изумился, обнаружив, что тот спокойно спит, в то время как земля под ними тряслась все сильнее.
Дэни откинула тяжелое одеяло, стала на колени, еще раз посмотрела на Троя и произнесла тихим голосом:
– Я не знаю, как я здесь оказалась, но спрашивать не буду.
– Благодарю, – шепнул он ей в ответ и взглянул на куполообразный потолок хижины, словно опасаясь, что он упадет на них. – Что, черт возьми, происходит?
– Бизоны! – Она продолжала говорить тихо даже тогда, когда слезла с постели и перешла на другую половину хижины. – Если нам повезет, они остановятся где-нибудь поблизости, и у нас будет свежее мясо.
– Откуда ты знаешь, что они не растопчут нас здесь и прямо сейчас?
– Поверь мне, этого не случится, – успокоила она его. – Может показаться, что они совсем рядом. Стада бизонов огромны: некоторые из них растягиваются на пятьдесят миль. Судя по звуку, они еще за рекой и замедляют свой бег.
– Слава Богу!
Трой не спрашивал ее, зачем она это делает, когда Дэни надела куртку, вытряхнула из своей шляпы пыль и натянула ее на голову. Он продолжал безмолвно наблюдать за ней, в то время как она завязала пояс на куртке, перебросила через плечо рог для пороха, повесила на пояс патронную сумку, вернулась к его постели стащила с нее толстое одеяло из шкуры и скатала его в рулон.
Продолжая лежать на остывшей постели, Трой приподнялся на локтях и спросил ее:
– Ты не будешь сердиться, если я спрошу тебя, что ты делаешь?
Трой терпеливо ждал ответа, пока не сообразил, что Дэни могла думать, что уже дала ему достаточно точный ответ – по крайней мере, тот, что устраивал ее. Вздохнув, он признал свое поражение.
– Что ты делаешь?
– Собираюсь на охоту.
– Никуда ты не пойдешь!
Она остановилась и посмотрела на него с некоторым раздражением.
– Пойду.
– Нет, не пойдешь.
Ее раздражение быстро превратилось в открытое неповиновение.
– Нет, пойду! Грейди поправляется, и ему необходимы питательное черное мясо и мясной бульон. Немного костного мозга ему тоже не повредит.
– Тогда на охоту пойду я, а ты оставайся с ним, – сказал Трой, пожимая плечами.
– Вот как? – Дэни, начавшая терять самообладание, посмотрела на Троя сердитым взглядом.
– Вот так! – Трой начал вставать.
– Ты, – она указала на него пальцем, – останешься с Грейди.
Трою не понравился властный тон ее голоса. Совсем не понравился. Он подавил в себе желание строго возразить ей.
– Почему я должна оставаться с Грейди? – Она заговорила тише после того, как еще раз посмотрела на спящего художника. – Я более опытный охотник, чем ты. Ты хоть раз охотился на бизона?
– Нет. Но я думаю, что это не так уж сложно. Вдруг с тобой что-нибудь случится?
– Ты думаешь, Джейк сопровождал меня повсюду?
– Нет, но ему следовало это делать! – рявкнул Трой. – Если тебе так хочется поохотиться, то я пойду с тобой.
– Еще чего! Ты хочешь оставить Грейди одного? А вдруг с ним что-нибудь случится?
Трой ответил, не задумываясь:
– Тогда ты оставайся.
– Ты умеешь разделывать тушу бизона? – спросила она.
– Я видел, как это делают.
– Прекрасно! Только видеть – не значит делать, а я делала это много раз. А как нужно отрезать язык, ты знаешь? И как делать надрез вдоль позвоночника, чтобы снять шкуру, тоже знаешь?
По мере того, как возрастал ее гнев, она стала чаще переходить на диалект гор. Трой знал, что если он будет настаивать на своем, то этим только усугубит ситуацию. Спорить с Дэни было все равно, что будить спящего льва. Разъяренная, она продолжала сыпать фактами, а он взирал на нее со смущенной улыбкой.
– Разумеется, ты знаешь, как нужно снимать холм с задней части его шеи, – продолжала Дэни, уверенная, что Трою неизвестно жаргонное слово, обозначающее мясистую горбовидную холку на спине бизона. Она откинула голову назад и смотрела на него глазами, сверкающими гневом. – А разбивать кости, чтобы достать из них костный мозг, ты, конечно, будешь с помощью бедренной кости, не так ли? Или ты еще не думал об этом, мистер житель равнины?
"Полевой цветок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полевой цветок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полевой цветок" друзьям в соцсетях.