— Альбус Дамблдор.

— Чушь!

Снейп пожал плечами.

— Чушь, — повторил Лорд.

— Ты спрашивал про омолаживающее зелье. Я проверял его на Дамблдоре. Эффект поразительный. Петтигрю и не смог бы его узнать. Ведь он не видел Альбуса, когда тому было двадцать пять.

— Мне нужно это зелье, Северус.

Снейп метнул на Лорда быстрый взгляд.

— Взамен я сохраню тебе жизнь. Тебе и твоему любовнику.

Северус фыркнул.

— Невелика заслуга давать людям то, что у них было и без тебя.

— Не скажи, — прошипел Лорд. — Люди не ценят то, что имеют. Я помогаю им. Я человеколюбив.

— Будь по-твоему. Ты обещаешь не поднимать руку на меня и на всё, что я считаю своим.

— Обещаю, — легко сказал Лорд. — Так что, Сев, Дамблдор превратился в юношу?

— Дамблдор не злоупотребляет зельем, — с непроницаемым выражением лица сказал Снейп. — Он пользуется им время от времени.

— То есть эффект недолговечен? Его надо принимать постоянно?

— Конечно. Ты не сможешь получить зелье, а потом убить меня. Кроме меня, некому будет его приготовить.

— Рассчитываешь на вечную жизнь, Сев? — прищурился Лорд.

— Почему бы и нет? — ухмыльнулся Снейп. — У меня есть достойный пример для подражания.

— Такой ты мне больше по душе, — одобрил Лорд Марволо. — Что тебе нужно для зелья?

— Мелочь. Твоя сперма.

Брови Лорда взлетели вверх.

— Оригинально, Сев. Прямо сейчас?

— Ну, зачем так сразу, — фыркнул Северус. — Или ты спешишь?

— За один день я старею на год, — сказал Лорд. — Сегодня мне около шестидесяти.

— Тогда поторопись, — сказал Снейп. — Сюда идут, — сказал он, глядя через дверь террасы.

При посторонних он не обращался к Лорду на «ты».

В комнату несмело вошла Мэлори Грэйс, мать Кэролайн, симпатичная тоненькая женщина с преждевременно увядшим лицом.

— Лорд Марволо, — она поклонилась.

— Прекрасно, — не предвещающим добра голосом сказал Риддл. — Явились. Хотите поговорить? Я тоже этого хочу. Где ваш муж?

В дверь просунулась испуганная физиономия Герберта Грейса. Он робко встал возле жены.

Лорд Марволо смерил чету Грейсов презрительным взглядом.

— Не много ли ты на себя взял, Герберт? Любишь общественно-полезную нагрузку? — ядовито спросил Лорд.

— Нет, мой Лорд, я…

— Тебя просили лезть в мои дела? Кто ты такой, чтобы опекать мою дочь? Кто тебя об этом просил?

— Я просила! — раздался вдруг голос невесть откуда взявшейся Терезы.

Лорд хмыкнул.

— Когда взрослые разговаривают… — вкрадчиво начал он.

— Вы ничего ему не сделаете! Вы ничего никому из них не сделаете! — выкрикнула девушка. — Вы отказались быть моим отцом, так какое вам теперь дело, кто будет вместо вас!

— Ах ты противная козявка, — Лорд схватил ее за воротник.

— Козявка? Раздави меня, да, давай! — без всякого страха выкрикнула Тереза.

Риддл поднял бровь.

— Я попросту просил не вмешиваться, — сказал он.

— Эти люди — моя семья!

За спиной Лорда раздался хруст. Оконные стекла хлопнули и каскадом хлынули из рам на пол. Тереза тяжело дышала. Риддл вдруг засмеялся.

— Ты разнесешь им все вокруг, как я в свое время. Грейсы проклянут тот день, когда взяли тебя под свое крыло.

— Так вы… не против? Вы им ничего не сделаете?

— Мерлин с тобой, — сказал Лорд. — Неужели этот сморчок лучше, чем я? — он пригладил ладонью залысины.

— Вы не хотите быть моим папой, — сердито сказала девушка.

— Папой… Я бы сейчас умер, если б мог, — подавился смехом Риддл. Он толкнул под бок Снейпа, молчаливо подпиравшего стену: — Не хочешь стать отцом, Сев?

— Он отказался, — вставила Тереза.

Лорд похлопал Северуса по плечу.

— Правильно, Сев. Никогда не отбирай у родителей их дитя. В гневе я страшен, как лев.

Снейп криво улыбнулся. Лорд направил палочку на Герберта.

— Круцио! — лениво скомандовал он и добавил: — В следующий раз сначала спрашивай одобрения у начальства.

Герберт взвизгнул и завертелся волчком по полу.

*

Профессор Снейп метнул на Гарри быстрый взгляд и отвернулся к доске.

— Компоненты, входящие в состав Зелья Прозрения, могут показаться вам совершенно простыми. Оригинальный рецепт предполагает включение в состав слезы золотых Сниджетов, но поскольку это вещество запрещено в использовании как крайне редкое, в рамках школьной программы мы используем кровь Саламандры и скорлупу яиц Руноследа.

«Скорлупа Саламандры», — записал Гарри. Он посмотрел на красивый изгиб любимых губ.

«Твои губы… ты умеешь сводить меня с ума… одними только губами», — Гарри блуждал затуманенным взглядом по лицу профессора Зельеделия. Мучительное желание горело в паху, отнимая все мысли. В воображении одна за другой поплыли чувственные картины.

«Поцелуй меня… медленно… Войди в меня… медленно… О, Северус…»

Гарри непроизвольно облизнулся.

«Твои руки… Мерлин, как я люблю твои руки… Что ты делаешь со мной… Так нежно… так сильно… так хорошо…»

Он прикрыл глаза, вспоминая как Северусу однажды хватило только двух пальцев, чтобы довести Гарри до полуобморочного состояния. Один палец он положил Гарри в рот, а второй всу…

— Поттер, — перебил сладкое воспоминание Снейп, — я полагал, вас должна заинтересовать эта тема.

Гарри вздрогнул.

— Извините, сэр, — буркнул он.

Он привык к своим очкам и к мысли о том, что никаким зельям и заклинаниям не удается вернуть ему нормальное зрение. Правда, в последнее время с Северусом он старался носить чертовы очки как можно реже и из-за этого попадал в дурацкие ситуации.

— Профессор Снейп, мы уже готовили это зелье, на третьем курсе. Оно ни у кого не получилось, — вдруг сказала Гермиона.

— Именно поэтому у вас есть возможность попробовать еще раз, — сказал он. — Отличный шанс проверить, продвинулись ли вы хоть на йоту за эти годы, — насмешливое выражение лица Снейпа говорило о том, что ответ на этот вопрос ему давно ясен.

Все вздохнули.

— Сегодня мы несколько отойдем от общепринятых правил, — вдруг сказал Снейп. — Я буду готовить это зелье при вас. Наравне с вами. Не предполагаю, что кто-либо оценит это, — привычно сварливым голосом сказал он. — От вас требуется внимание и аккуратность. Разбейтесь по парам, — сказал он. — Уизли, вы работаете с Грейнджер. В паре с Поттером буду я.

Малфой как-то подозрительно хрюкнул в носовой платок.

Гарри обернулся и заметил сочувствующие и злорадствующие взгляды однокурсников.

— Держись, Гарри, — шепнул Рон.

Гарри улыбнулся.

Внезапно его оставила накатившая на него волна возбуждения. Он почувствовал, что успокаивается и собирается с мыслями. Он слышал знакомый аромат трав, которыми пахла мантия Северуса, и видел его руки рядом с собой на столе. Руки, ставшие родными. Руки, которые он изучил лучше, чем свои. Гарри посмотрел на доску, быстро переписал список компонентов и принес их из шкафа.

— Не спешите, Поттер, — промурлыкал Снейп.

Гарри бросил на него ярко-зеленый радостный взгляд. Он нагрел воду в котле и положил первый компонент.

— Обратите внимание, как нарезаются цветки арники, — сказал Снейп.

Гарри посмотрел, как быстро и уверенно движутся руки учителя. Эти экономные, точные движения невозможно повторить, подумал он.

Снейп никогда не делал зелье в паре с кем-то. Гарри не мог понять, почему он сегодня изменил своим принципам.

«Я по тебе соскучился», — нацарапал он пером на пергаменте и подвинул записку учителю. Снейп метнул на Гарри быстрый взгляд, ткнул в бумажку палочкой и запись исчезла.

— Что дальше, Поттер? — спросил он.

— Лирный корень, — Гарри протянул учителю корень. Их пальцы соприкоснулись.

Гарри опустил глаза.

«Возьми себя в руки», — гласила надпись на пергаменте. Когда Северус успел ему ответить, удивился мальчик.

Гарри насупился. Минут десять они работали молча. Другие ученики изредка подходили к их котлу сверить цвет, запах и консистенцию.

— Скорлупа Руноследа и кровь Саламандры, — объявил Снейп.

Все склонились над котлами.

Гарри потянулся к скорлупе, но Снейп вдруг перехватил его руку.

— Нет, — одними губами сказал он. Он быстро провел рукой над котлом, и Гарри показалось, что в его ладони что-то блеснуло.

Раздался звук невидимого колокольчика.

— Время, — хлопнул в ладоши Снейп.

Он двинулся по классу, оглядывая котлы. Лицо его скривилось, как от зубной боли.

— Я вижу, мой наглядный пример не слишком вам помог. Куриная слепота на неделю вам обеспечена, мистер Гойл… Дальше… Мистер Забини, отеки под глазами вам навряд ли будут к лицу… Мистер Малфой, можете пробовать… мистер Лонгботтом, гнойный коньюнктивит — это удовольствие на любителя. Грейнджер… почти похоже. Поттер, вы еще не выпили? — Снейп обернулся к Гарри, хлестнув полой мантии пригнувшегося над котлом Лонгботтома.

— Нет, сэр, — сказал Гарри. — Можно?

— Ну, если вы не успели подпортить то, что я сделал собственноручно…

Гарри зачерпнул зелье стеклянной чашей. Жидкость напоминала цветом светло-зеленый березовый сок. Гарри закрыл глаза и сделал глоток. Вкус был сладковатый и довольно странный.

Он открыл глаза и обнаружил, что все вокруг расплылось. Он догадался, что все на него смотрят. Снейп вернулся на кафедру и молча листал журнал. Фигура учителя казалась Гарри черным расплывчатым пятном.

— Ну?.. — прошептал Рон.

— Что? — спросил Гарри.

— Очки, — тихо сказала Гермиона. — Сними очки.

— Ах, ну да, — Гарри снял очки и посмотрел вокруг. И вдруг он увидел — необыкновенно ясно и четко, гораздо лучше, чем в очках. Лица однокурсников, смотрящих на него с открытыми ртами. Фигура учителя в черной мантии за кафедрой. Крапчатое фазанье перо у него в руке. Травинка — наверное, арники? — на рукаве его мантии. Тонкая вертикальная морщинка на лбу, которую он любил целовать. Тени под глазами на бледном лице. Внимательный пристальный взгляд антрацитовых глаз.