— Магический мир хочет выразить нашему Лорду свое восхищение его славой, силой и красотой. Сегодня наш господин Темный Лорд будет удостоен замечательной награды, — она хлопнула в ладоши, раздался хрустальный перезвон, и в зал вошла группа юных ведьм в белых туниках с маленькими коронами на головах. Ученицы Слизерина, понял Северус. Он всмотрелся в девочек, пытаясь взглядом отыскать Терезу. Но то ли ее не было среди девочек, то ли он не мог ее узнать — все выглядели одинаково. Самая маленькая девочка держала в руках белую подушечку с золотыми кистями. На ней лежала Корона Короля Красоты.

— Этим даром магический мир Англии выражает вам, наш дорогой Лорд, свое вечное преклонение и восхищение, — произнес Люциус Малфой.

Оркестр грянул туш. Все почтительно склонились, и маленькая слизеринка в тунике и белых носочках, дрожа от страха, надела на пышную гриву Риддла тонкую королевскую корону, покрытую бриллиантами.

Колдограф замер в поклоне.

— Снимай быстрей, придурок, — прошипел ему Риддл, прижимая к себе испуганную девочку.

Колдографы очнулись. Риддл поправил Корону. Зал засверкал вспышками.

— Благодарю вас, друзья! — Риддл картинно приложил руку к груди. — Наш мир на пороге великих перемен. В связи с этим я хочу сделать объявление. Попрошу тишины, дамы и господа.

Зал почтительно затих.

— Отныне попрошу вас именовать меня Лордом Марволо. Пусть это имя, которое вам возможно знакомо, послужит символом новых перемен в нашем магическом сообществе. Пусть это имя служит каждому из вас напоминанием о магической силе его обладателя. Чем сильнее буду я, тем сильнее будут те, кто со мной. И горе тем, кто против нас. Да здравствуют грядущие перемены!

Зал взревел. Новоиспеченный Лорд Марволо взмахнул палочкой, раздался хлопок, и небо над Малфой-Мэнором вспыхнуло фантастическими гроздьями золотых и зеленых фейерверков. Темная метка под потолком заколебалась, переливаясь огнями, и вдруг из глазниц черепа хлынул, звеня и искрясь в свете канделябров, золотой поток галеонов. Деньги запрыгали по танцплощадке.

Публика взвыла и бросилась к деньгам. Поднялось нечто невообразимое.

— Настоящие! — осатанело выкрикнул кто-то.

Началась всеобщая свалка.

— Дешевый трюк, — отметил Северус, аккуратно разрезая стейк. — Лепреконские?

— Настоящие, — хмуро сказал Риддл. — Учусь у магглов. Чего не сделаешь в рекламных целях.

— Я тебя не узнаю, — фыркнул Снейп. — Ты и в самом деле изменился. Я думал, показуха.

Риддл захохотал.

— Тебе идет новое имя. И этот костюм тоже, — сказал Северус.

— А ты вырядился по-солдатски.

— Я помню свое место, Том.

— Лорд Марволо, — без улыбки поправил Риддл. — Помни об этом, когда будешь меня благодарить. Пришел и твой черед получить награду.

Он посмотрел на середину зала, где мужчины и женщины топтали друг друга, подбирая последние галеоны. Дерущихся Петтигрю выводил на лестницу. Наконец суматоха улеглась.

Лорд Марволо встал и жестом пригласил Снейпа подняться. Лорд взял в правую руку серебряный кубок с горячительным зельем, левую положил на плечо Северуса. Они вышли на середину зала. Колдографы замерли в ожидании, направив на них объективы.

— Дамы и господа, — начал Лорд Марволо. — Я уже дал понять всем здесь присутствующим, что этого человека я выделяю своим особым расположением и покровительством. Он заслужил честь называться моим другом и союзником. За верную службу и преданность нашему общему делу я дарю Северусу Снейпу особый подарок.

Наступила полная тишина. Гости затаили дыхание.

— Внесите розу, — сказал эльфам Лорд Марволо.

Двери парадного зала распахнулись. В зал левитировала огромная белая роза высотой в человеческий рост. От ее запаха у многих сладко закружилась голова. Роза мягко опустилась на пол.

— Открой ее. Твой подарок — внутри, — сказал Лорд.

Северус коснулся розы палочкой.

Лепестки опали. Зал ахнул. В середине цветка на лепестках стоял светловолосый юноша в короткой белой накидке.

Северус Снейп пошатнулся.

— Кэйл. Нет…

— Это не оборотное зелье, — довольно сказал Лорд. — Это магический клон. Новейшие разработки Министерства Магии.

Юноша вышел из цветка и поклонился.

Северус рванул воротник мундира. Он не мог дышать.

— Ну, что же вы. Обнимитесь, — нетерпеливо сказал Лорд.

Северус Снейп не сдвинулся с места. Белокурый юноша улыбался алыми губами, изогнутыми как лук амура.

Вспышка колдокамеры привела Северуса в чувство.

— Я не могу принять этот подарок, мой Лорд. Простите меня, — хрипло сказал он.

В зале наступила зловещая тишина. Кто-то ахнул.

Лорд Марволо повернулся к нему, взмахнув полами красного камзола.

— Я ослышался? Ты отказываешься от моего подарка? — вкрадчиво спросил он. Его соболиные брови сошлись к переносице. В зрачках черными гадюками свернулась опасность.

— Я благодарю вас, мой Лорд. Но этот подарок я не могу принять. Для меня Калеб Кэннет мертв. И останется мертвым, — твердым голосом сказал Снейп и добавил: — Простите. Я знаю, вы хотели порадовать меня.

— Ты… испортил мой праздник, Северус, — прошипел Лорд.

Северус прикрыл глаза. Он был бледен и спокоен. Напряжение в воздухе можно было резать ножом. Лорд сверлил глазами Снейпа.

— Мы поговорим с тобой позже, друг мой, — сказал Лорд. В его глазах горела Авада. — Уведите его, — бросил он.

Четверо Пожирателей Смерти подошли к Северусу и окружили. Ни один не осмеливался прикоснуться к нему.

— В подвал, — тихо сказал Лорд. — Обоих, — кивнул он на юношу.

Лорд обвел взглядом гостей. На лицах людей был написан откровенный страх. Чему-то улыбались слегка безумный Барти Крауч и Питер Петтигрю.

Лорд Марволо хлопнул в ладоши и очаровательно улыбнулся.

— Бал продолжается!

Смятый ужасом оркестр вжарил фокстрот.

*

Чьи-то грубые руки втолкнули его в кабинет.

— Ты все испортил, — хрипло и зло сказал Риддл.

Он стоял у камина, нахмурившись и скрестив руки. Возле камина, обвив несколько раз своим телом поленницу дров, лежала Нагини. Лорд пнул змею носком ботинка, и она обиженно вскинула голову.

— Ты брезгуешь моими подарками, Северус. Кто ты такой, что осмеливаешься говорить мне «нет»?

Северус Снейп посмотрел на Лорда темными усталыми глазами.

— Я похоронил Кэйла, Том. Единственное, чего я хотел — наказать убийцу.

— Я лишу тебя этого удовольствия. Ты не успеешь его наказать. Ты уже больше ничего не успеешь, Северус. Меня никто никогда так не унижал публично. И я не прощаю неблагодарности. Нагини, — позвал он. Змея лениво развернулась. Ей было тепло у камина.

Лорд Марволо зашипел на серпентарго. Нагини повернула к нему тупую змеиную морду и перевела взгляд на Северуса. Еще вчера этот человек был другом Хозяина. Но приказ прозвучал уже дважды.

Северус закрыл глаза.

Гарри. Я не хотел тебя предать. Если б предал, не смог бы с этим жить. Прости меня, Гарри. Гарри.

— Прощай, дорогой друг, — насмешливо произнес Лорд.

Он успел услышать шорох ее чешуи. Она медленно разматывала свои гигантские кольца. Самое страшное – это ожидание броска.

Жгучая боль обожгла его горло. Она бросалась трижды, первый бросок был самым сильным. Неожиданно боль стала затихать. Он почувствовал слабость.

Риддл смотрел на него холодным взглядом.

— Тебя парализует, Северус. Ты умрешь не сразу. У тебя будет время пожалеть о своей глупости, дорогой мой друг. Когда Арагог и его семейство приступят к ужину, ты будешь еще жив. — Лорд махнул рукой, и из-за портьеры выступил Питер Петтигрю. — Хвост, все готово. Запрягай тестралов.

*

Он смотрел в небо. Повозка покачивалась. Он чувствовал, как тестралы то скакали по земле, то иногда взлетали в небо, и тогда они мчались плавно и мягко. Его не пришлось связывать. Его ноги и руки уже отказали. Холод подбирался к сердцу.

По небу летели тревожные клочья облаков. Я умру, и ничего не изменится. Все также будут лететь в вечном небе облака. Будет по-прежнему светить солнце, вставая утром и уходя в закат. Ничего не изменится. Гарри. Он вдруг понял, что никогда так страстно не хотел жить. Никогда не мечтал прожить еще. Хоть немного. Хоть час. Пусть — десять минут. Увидеть Гарри. Только взять за руку. Одну минуту. Попрощаться. На секунду. Увидеть его глаза.

Внезапно что-то произошло с повозкой. Он понял, что тестралы испугались чего-то и понесли. Он слышал нервное ржанье и хлопанье их сухих крыльев. Держащий поводья Петтигрю ругнулся. Северус подумал, что в его положении было бы спасением перевернуться и выпасть из повозки, не долетев до Арагога. Но и этого он сделать уже не мог. Он смотрел в небо.

Неожиданно в пронзительной синеве возник силуэт всадника. Черная лошадь бежала по воздуху словно по земле, красиво перебирая тонкими ногами. Всадник поравнялся с повозкой. Северус узнал его сразу. Говорить он не мог. Но это было не нужно.

Удивительный всадник протянул свою руку и коснулся холодного запястья Северуса. По его жилам внезапно хлынул огонь. Эликсир жизни, заветная мечта Темного Лорда. Царственный всадник держал его за руку и словно вливал в его тело жизнь — и ее горячий мед разливался по венам, растекался радостью бытия, возвращал тепло и подвижность. Северус Снейп словно очнулся от странного сна. Он встал на колено и через секунду уже выпрямился во весь рост. Перед ним предстала совершенно фантастическая картина.

Три тестрала мчались над озером, охваченные безумием. Питер Петтигрю подскакивал на облучке, совершенно потеряв управление. Петтигрю оглянулся назад, и его лицо исказилось паническим ужасом. Северус Снейп в военном мундире стоял в повозке во весь рост. Его волосы рвал ветер, лицо было белым как у мертвеца.

Слева от повозки несся всадник. Его серебряная кольчуга сияла в оранжевых лучах заходящего солнца, длинные кудрявые волосы развевались за спиной, и как крылья огненного дракона, трепетало на ветру полотнище красного плаща.